Página 1
Coupe bordure à batterie Tagliabordi a batteria Snoerloze graskantenmaaier Cortaseto a batería Corta - relva a batería CG 14DSDL CG 18DSDL • CG18DSDL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Página 6
Nederlands Español Português Oplaadbare batterij Batería recargable Bateria de recarregável Vergrendeling Enganche Lingüeta Batterijdeksel Cubierta de batería Tampa da bateria Aansluitpunten Terminales Terminais Ventilatieopeningen Orifi cios de ventilación Orifícios de ventilação Indrukken Empujar Empurrar Insteken Insertar Inserir Uittrekken Sacar Retirar Controlelampje Lámpara piloto Lâmpada piloto...
Página 7
Nederlands Español Português Haak Gancho Gancho Tabs indrukken Presionar las pestañas Abas de pressão (2 áreas) (2 gebieden) (2 áreas) Spoel Rollo Bobina Groef Muesca Ranhura Gat van spoel Orifi cio del riel Orifício da bobina Dirección para el Richting voor oprollen Direcção para enrolar o fi...
Página 9
Symbolen Símbolos Símbolos WAARSCHUWING ADVERTENCIA AVISO A continuación se muestran A seguir aparecem os Hieronder staan symbolen los símbolos usados para símbolos utilizados pela afgebeeld die van la máquina. Asegúrese de máquina. Assimile bem toepassing zijn op deze comprender su signifi cado seus signifi...
Español (Traducción de las instrucciones originales) 3) Seguridad personal ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE a) Esté atento, preste atención a lo que hace y LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. ADVERTENCIA No utilice una herramienta eléctrica cuando Lea todas las instrucciones y advertencias de esté...
Español Las herramientas eléctricas son peligrosas si son ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL utilizadas por usuarios sin formación. CORTASETOS e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si las piezas móviles están mal IMPORTANTE alineadas o unidas, si hay alguna pieza LEA ATENTAMENTE ANTES DE USAR LA MÁQUINA rota u otra condición que pudiera afectar GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS funcionamiento...
Español Si trabaja con alguien más, mantenga una distancia PRECAUCIONES PARA CORTASETOS superior a los 15 m. INALÁMBRICO Las briznas despedidas podrían ocasionar accidentes inesperados. ADVERTENCIA Si trabaja en superfi cies no estables como rampas, 1. Tenga paciencia al manipular esta herramienta y asegúrese de que su compañero de trabajo no está...
Español 5. Sustituya las etiquetas de advertencia por otras nuevas ADVERTENCIA Para evitar fugas de la batería, generación de calor, emisión cuando estén muy dañadas o sean ilegibles y cuando de humo, explosiones e igniciones, preste atención a las comiencen a desprenderse. Solicite las etiquetas de advertencia a su proveedor.
Español A PROPÓSITO DEL TRANSPORTE DE LA Potencia de salida BATERÍA DE IONES DE LITIO Al transportar una batería de iones de litio, tenga en cuenta Número de 2 o 3 dígitos las siguientes precauciones. ADVERTENCIA Notifi que a la compañía de transporte que un paquete contiene una batería de iones de litio, informe a la compañía eléctrica de su potencia de salida y siga las instrucciones de la compañía de transporte al preparar su transporte.
Español ACCESORIOS OPCIONALES 1 Cabezal de nylon ........1 (de venta por separado) 2 Cubierta ..........1 CG18DSDL 1. Batería 3 Llave de barra hexagonal 4 mm ...1 (NN) 4 17×19 Llave fi ja combinada ....1 5 Cristales protectores ......1 1 Batería (BSL1830) ........1 2 Cargador (UC18YGSL) ......1 3 Cabezal de nylon ........1 (BSL1430)
Página 78
Español Tabla 1 Indicaciones de la lámpara piloto (UC18YGSL) Se encenderá durante 0,5 segundos. No se encenderá durante 0,5 segundos. (Apagada Antes de la Parpadeo durante 0,5 segundos) carga Iluminación permanente Durante la Iluminación carga Se encenderá durante 0,5 segundos. No se encenderá...
Español Tabla 5 Forma de hacer que las baterías duren más Estado del Potencia de batería restante (1) Recarque las baterías antes de que se hayan agotado indicador completamente. Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica La potencia restante de la batería es se debilita, deje de utilizarla y recargue su batería.
○ Para un rendimiento y una fi abilidad excelentes, utilice Suelte la línea del tope mientras sostiene levemente el siempre la línea de corte de nylon de HiKOKI. No utilice riel. A continuación, inserte la línea a través de la guía alambre u otro material que pueda ser un proyectil de línea del ojal.
NOTA PRECAUCIONES DE OPERACIÓN Cuando reemplace las escobillas de carbón por otras nuevas, utilice escobillas HiKOKI con número de Trabajo continuado código 999015. Esta herramienta viene equipada con un circuito de 4. Reemplazar el carbón de contacto protección contra sobrecalentamientos que protege...
Página 82
La reparación, modifi cación e inspección de las herramientas eléctricas HiKOKI deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI, para solicitar la reparación o...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Siga las instrucciones que se indican en la siguiente tabla si la herramienta no funciona normalmente. Si esto no soluciona el problema, consulte a su distribuidor o al centro de servicio autorizado de HiKOKI. Síntoma Posible causa Solución...
fi nal de estas instrucciones de uso, al Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI. NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI estas especifi caciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración Los valores medidos se determinaron de acuerdo con EN50636-2-91 declararon de conformidad con ISO 4871.
English Nederlands GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIEBEWIJS 1 Model No. 1 Modelnummer 2 Serial No. 2 Serienummer 3 Date of Purchase 3 Datum van aankoop 4 Customer Name and Address 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Dealer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar (Please stamp dealer name and address) (Stempel a.u.b.
Página 104
EN60335-1:2012+A11:2014 EN50636-2-91:2014 EN60335-2-29:2004+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Representative offi ce in Europe 29. 6. 2018 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29. 6. 2018 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.