Endress+Hauser eco-graph Manual De Utilización
Endress+Hauser eco-graph Manual De Utilización

Endress+Hauser eco-graph Manual De Utilización

Ocultar thumbs Ver también para eco-graph:
Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • 1 Sicherheitshinweise/Typgerechte Verwendung

      • Typengerechte Verwendung / Sicherheitshinweise
      • Kennzeichnung von Gefahren und Hinweisen
    • 2 Vor dem Einbau Prüfen

    • 3 Montage/Anschluss/Inbetriebnahme

      • Einbau
      • Klemmenplan
      • Anschlussschema
    • 4 Geräteeinstellung Anpassen - Setup zur Inbetriebnahme

      • Allgemeines
      • Setup Direkt am Gerät
        • Das Hauptmenü
        • Funktion der Bedientasten IM Setup
        • Bedienkonzept zur Parameteränderung (vom Normalbetrieb Aus)
        • QUICK-Setup
        • DETAIL-Setup
      • Liste der Bedienparameter
        • Grundeinstellungen
        • Analogeingänge
        • Digitaleingänge (Option "Digital I/O")
        • Zähler Rücksetzen (Option "Integration")
        • Sonstiges
        • Service
      • Setup Per PC
        • Installation der PC-Software
        • Vorteile der Parametrierung Per PC
        • Funktionen/ Handhabung IM Betrieb - "Normalbetrieb
      • Funktion von Leds, Tasten, Anzeige und Diskettenlaufwerk
      • Darstellung der Signale
      • Messwertspeicherung
        • Interner Speicher
        • Funktionsweise des Diskettenlaufwerks / Diskettenwechsel
    • 6 Störungsbehebung, Reparatur und Wartung

      • Diagnose / Testfunktion
      • Verhalten des Gerätes bei Störung
      • Störungssuche und -Behebung
      • Reparaturen
      • Ersatzteile
        • Ersatzteilbild
        • Ersatzteilliste
        • Ersatzteilstruktur für die Cpu/Analogeingänge
      • Zubehör
      • Entsorgung
      • Programm- / Software-Update Per Programmdiskette am Gerät
    • 7 Serielle Schnittstellen

      • Rs 232 / Rs
    • 8 Technische Daten

    • 9 Zubehör

  • English

    • 1 Safety Notes/Correct Use

      • Correct Use/Safety Notes
      • Danger and Hint Meanings
    • 2 Check before Installing

    • 3 Installation/Connection/Setting up

      • Installation
      • Connection Plan
      • Connection Diagram
    • 4 Setting up Unit - SET up for Installation

      • General
      • Setting up Directly at the Unit
        • The Main Menu
        • Push Button Function When Setting up
        • Operating Concept for Changing Parameters
        • (From Normal Operation)
        • QUICK Set up
        • DETAIL Set up
      • List of Operating Parameters
        • Basic Settings
        • Analogue Inputs
        • Digital Inputs (Option)
        • Counter Reset (Option "Integration")
        • Miscellaneous
        • Service
      • Setting up Using a PC
        • Installation of PC Software
        • Advantages of Setting up Using a PC
        • Functions/Handling in Operation - "Normal Operation
      • Function of Leds, Push Buttons, Display and Diskette Drive
      • Signal Display
      • Memory
        • Internal Memory
        • Diskette Drive/Diskette Change Function
    • 6 Fault Finding, Repair and Maintenance

      • Diagnosis/Test Function
      • Unit Operation During Fault
      • Fault Finding and Cure
      • Repairs
      • Spare Parts
        • Spare Parts Diagram
        • Spare Parts List
        • Spare Parts Structure for Cpu/Analogue Inputs
      • Accessories
      • Disposal
      • Programme/Software Update at Unit Using Programme Diskette
    • 7 Serial Interfaces

      • Rs 232 / Rs
    • 8 Technical Data

    • 9 Accessories

  • Français

  • Dutch

    • 1 Veiligheidsinstructies / Correct Gebruik

      • Correct Gebruik / Veiligheidsinstructies
      • Markering Van Gevaren en Instructies
    • 2 Voor de Inbouw Controleren

    • 3 Montage / Aansluiting / Inbedrijfname

      • Inbouw
      • Aansluitklemmen
      • Aansluitschema
    • 4 Instelling Instrument Aanpassen - Setup Voor Inbedrijfname

      • Algemeen
      • Setup Direct Op Het Instrument
        • Het Hoofdmenu
        • Functie Van de Bedieningstoetsen in Setup
        • Bedieningsconcept Voor Wijzigen Parameters (Vanuit Normaal Bedrijf)
        • Snel Programmeren
        • Detail Programmeren
      • Lijst Met Bedieningsparameters
        • Basisinstellingen
        • Analoge Ingangen
        • Digitale Ingangen (Optie "Digitale I/O")
        • Teller Resetten
        • Overige
        • Geheugen/Bedrijfsmodus: Informatie Omtrent Beschikbaar Geheugen en Keuze Normaal Bedrijf / Simulatie
        • Service
      • Setup Via PC
        • Installatie Van de PC-Software
        • Voordelen Van de Parametrering Via Een PC
        • Functie / Bedrijf - "Normaal Bedrijf
      • Functies Van de Led's, Toetsen, Display en Diskettestation
      • Weergave Van de Signalen
      • Opslag Meetwaarden
        • Intern Geheugen
        • Werking Van Het Diskettestation / Diskette Wisselen
    • 6 Storingen Oplossen, Reparatie en Onderhoud

      • Diagnose / Testfunctie
      • Gedrag Van Het Instrument Bij Storing
      • Storingen Zoeken en Oplossen
      • Reparaties
      • Reserve-Onderdelen
        • Schema Reserve-Onderdelen
        • Lijst Reserve-Onderdelen
        • Structuur Reserve-Onderdelen Voor de Cpu/Analoge Ingangen
      • Toebehoren
      • Afvoeren
      • Programma- / Software-Update Via Programma-Diskette Op Instrument188
    • 7 Seriële Interface

      • Rs 232 / Rs
    • 8 Technische Gegevens

    • 9 Toebehoren

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 132

Enlaces rápidos

BA 097R/09/a6/02.02
No.: 510 00987
Paperless Recorder
eco-graph
Betriebsanleitung
Operating instructions
Mise en service
Manuale operativo
Manual de Utilización
Gebruiksaanwijzing
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser eco-graph

  • Página 3 Paperless Recorder Papierloser Schreiber Deutsch Betriebsanleitung 1 . . . 32 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Paperless Recorder English Operating instructions 33 . . . 64 (Please read before installing the unit) Unit number:........ Enregistreur sans papier Français Mise en service 65 .
  • Página 35 Paperless Recorder Papierloser Schreiber Deutsch Betriebsanleitung 1 . . . 32 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Paperless Recorder English Operating instructions 33 . . . 64 (Please read before installing the unit) Unit number:........ Enregistreur sans papier Français Mise en service 65 .
  • Página 67 Enregistreur sans papier Papierloser Schreiber Deutsch Betriebsanleitung 1 . . . 32 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Paperless Recorder English Operating instructions 33 . . . 64 (Please read before installing the unit) Unit number:........ Enregistreur sans papier Français Mise en service...
  • Página 99 Registratore senza carta Papierloser Schreiber Deutsch Betriebsanleitung 1 . . . 32 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Paperless Recorder English Operating instructions 33 . . . 64 (Please read before installing the unit) Unit number:........ Paperless Recorder Français Mise en service...
  • Página 131 Paperless Recorder Papierloser Schreiber Deutsch Betriebsanleitung 1 . . . 32 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Paperless Recorder English Operating instructions 33 . . . 64 (Please read before installing the unit) Unit number:........ Enregistreur sans papier Français Mise en service 65 .
  • Página 132 Índice Página 1. Notas de seguridad/Uso correcto 1.1 Uso correcto/Notas de seguridad 1.2 Peligro y significado de las advertencias 2. Comprobar antes de instalar 3. Instalación/conexión/ajuste 3.1 Instalación 3.2 Descripción de las conexiones 3.3 Esquema de conexiones 4. Parametrización de la unidad - SET UP 4.1 General 4.2 Parametrización directamente en la unidad 4.2.1 Menú...
  • Página 133: Uso Correcto/Notas De Seguridad

    1. Notas de seguridad / 2. ¡Comprobar antes de instalar! 1. Notas de seguridad Esta unidad está diseñada para montaje en panel o armario. Cumple las normas de 1.1 Uso correcto/notas seguridad según EN 61010-1 / VDE 0411 Parte 1, lo que garantiza un funcionamiento de seguridad satisfactorio y totalmente seguro.
  • Página 134: Instalación

    3. Instalación/conexión/parametrización 3. Instalación/conexión/parametrización 3.1 Instalación 136 mm (5,354“) Prepare el hueco requerido en el panel 138+1 x 138+1 mm (según DIN 43700). La profundidad de instalación es de aproximadamente 214 mm. 1. Coloque la unidad a través del panel frontal. Para evitar el sobrecalentamiento, recomendamos un espacio de 10 mm en la parte posterior y entre unidades.
  • Página 135 3. Instalación/conexión/parametrización Entradas analógicas: El primer caracter (x) del número de tres dígitos del terminal corresponde al número de canales (1.. a 6..: Canales 1 a 6). Corriente Voltaje/termopares RTDs a (Compens. de la unión fría del sensor 3 ó 4 hilos) b (Compens.
  • Página 136: Esquema Conexiones (Opción "Alimentación Por Lazo")

    3. Instalación/conexión/parametrización 3.3 Esquema conexiones (Opción “Alimentación por lazo”) RS 485 Impedancia del cable RxD/TxD(+) RxD/TxD( _ ) Equipos adiconales Entradas digitales (DI) >20 ms Alimentación 20...53 V 90...253 V 12 V - 24 VDC 48...63 Hz 0/48...63 Hz >5 mA max.
  • Página 137: Parametrización De La Unidad - Set Up

    4. Parametrización de la unidad - SET UP 4. Parametrización de la unidad - SET UP El nuevo registrador Eco-graph dispone de ayuda en pantalla 4.1 General El simple concepto de operación de la unidad permite una práctica instalación en numerosas aplicaciones sin necesidad de un manual de instrucciones.
  • Página 138: Pulse La Tecla Función Al Parametrizar

    4. Parametrización de la unidad - SET UP “Diagnóstico de las funciones”: Prueba de indicación y E/S digitales. El acceso inintencionado o no autorizado está protegido por un código. El uso de esta función está guardado en la lista de eventos. Nota: Pulse la tecla para acceder a las instrucciones de funcionamiento integradas (texto de ayuda en recuadro amarillo), o para salir de ayuda.
  • Página 139 4. Parametrización de la unidad - SET UP Utilice la “Parametrización rápida” (“QUICK setup”) para una rápida instalación. La 4.2.4 QUICK set up unidad conduce al usuario a través de la selección de los parámetros más importantes, paso a paso (los cambios y la optimización de los ajustes pueden realizarse más tarde en la parametrización de todos los valores).
  • Página 140: Ventana De Instalación

    4. Parametrización de la unidad - SET UP Seleccione el tipo de medida a realizar de la lista de señales conectadas (ej. por transmisor). En el menú se encuentra bajo “Canal identif.”. Si el tipo de Seleccione el medida requerido no se encuentra en la lista, seleccione “LIBRE...” e tipo de medida introduzca el identificador del canal manualmente (10 caracteres).
  • Página 141: Lista De Parámetros De Operación

    4. Parametrización de la unidad - SET UP 4.3 Lista de parámetros de operación: 4.3.1 Parámetros Ajustes generalmente válidos para la básicos: unidad, no relevantes para el canal, por ejemplo: fecha, hora, etc.: Descripción del lugar de instalación (importante en caso de utilizar más de una unidad).
  • Página 142 4. Parametrización de la unidad - SET UP • Imagen: Ajustes para la indicación del valor medido. Indica cuantas divisiones tiene la cuadrícula (la pantalla se ve dividida cuando se trabaja en modo “Plot”). División de grilla Ejemplos: Rango de 0...100%: Seleccionar 10 divisiones de grilla, rango de 0...14 pH: Seleccionar 14 divisiones de grilla.
  • Página 143: Puntos De Ajuste / Alarma Para Los Puntos De Medición Analógicos

    4. Parametrización de la unidad - SET UP • Iluminación posterior: Ajustes para desactivar la iluminación posterior (“Salva pantallas”, de este modo se alarga la vida de la pantalla). “Siempre”: No se apaga “Apagar después x minutos”: Se apaga x minutos después de la última vez que se ha pulsado una tecla.
  • Página 144 4. Parametrización de la unidad - SET UP La unidad mide la señal más rápidamente de lo que se actualiza el trazado. Seleccione qué tipo de valores medidos deben imprimirse. “Valores instantáneos”: Guarda la medida de la entrada en el momento de actualización de la memoria.
  • Página 145 4. Parametrización de la unidad - SET UP • Puntos de alarma: El ajuste sólo es necesario si los puntos de alarma se deben controlar en este canal. Seleccione el tipo de punto de ajuste: Tipo “Valor superior del punto de consigna”: La señal es superior al punto ajustado “Valor inferior del punto de consigna”: La señal es inferior al punto ajustado.
  • Página 146: Entradas Digitales (Opción "Digital I/O")

    4. Parametrización de la unidad - SET UP • Ajuste sólo requerido si se utilizan las entradas digitales. 4.3.3 Entradas digitales (opción “Digital I/O”): La entrada activa libera la función seleccionada. Las entradas digitales son activas por Función nivel alto, ello significa que la acción seleccionada tiene lugar después de la conexión a +12...+30 V .
  • Página 147: Puesta A Cero Del Contador

    4. Parametrización de la unidad - SET UP • (Opción “Integración”): Ajuste 4.3.4 Puesta a cero del únicamente necesario si los contador contadores de los canales analógicos integrados se han de poner a cero. Los contadores diarios o totalizadores pueden resetearse manualmente. Puesta a cero Ejemplo: Reset despues de la instalación inicial.
  • Página 148 4. Parametrización de la unidad - SET UP • Memoria/modo: Información sobre disponibilidad de memoria y selección de “Modo Normal/Simulación" “Func. normal”: La unidad funciona utilizando las señales reales conectadas. “Simulación”: La unidad funciona utilizando señales simuladas. Los ajustes actuales de la unidad se utilizan en esta función. La visualización de los valores medidos y el almacenamiento de las entradas analógicas no están Modo funcionamiento activados en este modo.
  • Página 149: Detalles Para El Cálculo Del Coste Operativo

    4. Parametrización de la unidad - SET UP Versión del software de la unidad. En caso de cualquier consulta envíenos Versión SW esta información. Disponible durante el func. normal en “Info. unidad”. Último encendido En caso de cualquier consulta envíenos esta información. Last C-assertion En caso de cualquier consulta envíenos esta información.
  • Página 150: Ventajas De La Parametrización Mediante Pc

    4. Parametrización de la unidad - SET UP • Los datos de la unidad están almacenados en una 4.4.2 Ventajas de la para- metrización mediante PC: base de datos y pueden recuperarse en cualquier momento. • La introducción de texto mediante teclado es más sencilla y rápida. •...
  • Página 151 5. Funciones/Manejo en operación 5. Funciones/manejo en funcionamiento - “Funcionamiento normal” (Funcionamiento normal = La unidad registra valores medidos/señales y los visualiza) 5.1 Función de los LEDs, botones, pantallas y disquetera LEDs (1): (según recomendación NAMUR NE 44) • LED verde activado: Unidad funcionando sin fallo alguno. •...
  • Página 152: Indicación De La Señal

    5. Funciones/Manejo en operación Indicación de fecha/hora actual (6) Indicación de la velocidad actual del “papel” (7) Indicación de cuanto espacio se ha utilizado en el disquete (en %). Se desplaza a la velocidad actual de alimentación del trazado (en mm/h). Nota (8), el menú...
  • Página 153 5. Funciones/Manejo en operación Información adicional del canal Indica el identificador del punto de medida, junto con información adicional sobre el ca- nal (ej. número tag del punto de medida). Lista de eventos Lista los eventos ocurridos últimamente (ej. fallos de alimentación, alarmas etc.) 5.3 Memoria Grabación Indicación...
  • Página 154: Disquetera/Función Cambio Disquete

    5. Funciones/Manejo en operación 5.3.1 Memoria interna Los valores medidos guardados indican cambios de señal y dan acceso a secuencias previas. La amplia memoria interna funciona de modo circular. Cuando está llena los datos más antiguos son sobreescritos. Ello significa que los datos más recientes siempre están disponibles.
  • Página 155: Detección De Fallos, Reparación Y Mantenimiento

    6. Detección de fallos, reparación y mantenimiento 6. Detección de fallos, reparación y mantenimiento 6.1 Diagnosis/ Pruebas de funcionamiento (acceso hacia atrás del menú principal) Funciones de servicio para comprobaciones rápidas en funcionamiento. Prueba de indicación y comprobación de las entradas digitales y relés. Protegido por el código de seguridad “6051"...
  • Página 156: Reparaciones

    6. Detección de fallos, reparación y mantenimiento Problema Causa Solución El LED no se ilumina=> Por favor, sustituya la Alimentación o CPU alimentación o CPU defectuosa. (dependiendo del fallo). La pantalla no funciona. El LED se ilumina => Por favor sustituya la Pantalla defectuosa.
  • Página 157: Lista De Repuestos

    6. Detección de fallos, reparación y mantenimiento 6.5.1 Diagrama de Fusibles TR5-250V 630 mAt (90..253 V) TR5-250V 1,6 At (20..53 V) lentos repuestos 6.5.2 Lista de repuestos Parte Referencia Carcasa sin tapa RSG20X-HB Tapa (incl. teclas, mat. teclas) RSG20X-HA Panel (3 canales sin I/O digital) 51000809 Panel posterior (3 canales con I/O digital) 51000810...
  • Página 158: Estructura De Repuestos

    6. Detección de fallos, reparación y mantenimiento 6.5.3 Estructura de repuestos CPU/entradas analógicas Señales entrada Versión con 3 entradas analógicas (incl. terminales) Versión con 6 entradas analógicas (incl. terminales) Memoria interna / long. de registro Memoria para máx. 256000 valores medidos Memoria para máx.
  • Página 159: Interfaces Serie

    7. Serial interface / 8. Technical data 7. Interfaces serie El interfaz serie RS232/RS485 es accesible en la parte posterior de la unidad 7.1 RS232/RS485 (sólo (conector de 9 pin Sub-D). Ver “Conexiones/esquema terminales”. con la opción I/O digital) Atención •...
  • Página 160 8. Datos técnicos Componente de medida Amplitud (Span) de medida más pequeño 100 grados K para tipos E, (continuación) J, L, K, N, T, U; 500 grados K para tipos B, R, S Compensación punto medida (IEC 60584) selecc.: Compensación interna del terminal de temp.
  • Página 161 8. Datos técnicos Pantalla Pantalla gráfica color STN con 126 mm pantalla, diagonal (5"), 76.800 puntos de resolución en pantalla (320 x 240 Pixel). Pantalla Iluminación posterior con 30.000 horas (media vida), puede desconectarse en la config. (incrementa su vida). Curvas/secuencias, curvas en zonas, indicación digital, lista eventos (condiciones alarma/fallos aliment.), indicación cond.
  • Página 162: Accesorios

    8. Datos técnicos Seguridad eléctrica EN 61010-1, Protección clase I, Seguridad Alimentación estándar: Protección sobrevoltaje categoría II. Alimentación bajo voltaje: Categoría sobrevoltaje III. Caja/Instalación Profundidad instalación: aprox. 210 mm incl. terminales. Recorte Panel: 138 x 138 Modelo/peso Grosor panel: 2...40 mm, fijación según DIN 43834, Peso aprox. 3.5 kg, tapa frontal/puerta de metal fundido.
  • Página 163 Paperless Recorder Papierloser Schreiber Deutsch Betriebsanleitung 1 . . . 32 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Paperless Recorder English Operating instructions 33 . . . 64 (Please read before installing the unit) Unit number:........ Enregistreur sans papier Français Mise en service 65 .

Tabla de contenido