Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Sicherheitshinweise/Typgerechte Verwendung
    • Typengerechte Verwendung / Sicherheitshinweise
    • Kennzeichnung von Gefahren und Hinweisen
    • Vor dem Einbau Prüfen
    • Montage/Anschluss/Inbetriebnahme
    • Einbau
    • Klemmenplan
    • Anschlussschema
    • Anschluss an Ethernet (TCP/IP) (Option "Ethernet")
    • Das Hauptmenü
    • Allgemeines
    • Setup Direkt am Gerät
    • Geräteeinstellung Anpassen - Setup zur Inbetriebnahme
    • Funktion der Bedientasten IM Setup
    • Bedienkonzept zur Parameteränderung
    • QUICK-Setup
    • DETAIL-Setup
    • Liste der Bedienparameter
    • Grundeinstellungen
    • Analogeingänge
    • Digitaleingänge (Option "Digital I/O")
    • Sonstiges
    • Zähler Rücksetzen (Option "Integration")
    • Service
    • Setup Per PC
    • Installation der PC-Software
    • Vorteile der Parametrierung Per PC
    • Inbetriebnahme Ethernet-Anbindung (MAC/IP-Adresse)
    • Funktionen/ Handhabung IM Betrieb - "Normalbetrieb
    • Funktion von Leds, Tasten, Anzeige und Diskettenlaufwerk
    • Darstellung der Signale
    • Messwertspeicherung
    • Interner Speicher
    • Funktionsweise des Diskettenlaufwerks / Diskettenwechsel
    • Störungssuche und -Behebung
    • Störungsbehebung, Reparatur und Wartung
    • Verhalten des Gerätes bei Störung
    • Diagnose / Testfunktion
    • Reparaturen
    • Ersatzteile
    • Ersatzteilbild
    • Ersatzteilliste
    • Ersatzteilstruktur für die CPU/ Analogeingänge
    • Zubehör
    • Entsorgung
    • Programm-/ Software-Update Per Programmdiskette am Gerät
    • Kommunikation IM Netzwerk über die PC-Software
    • Serielle Schnittstellen
    • Rs 232 / Rs
    • Technische Daten
    • Zubehör
  • English

    • Check before Installing
    • Correct Use/Safety Notes
    • Danger and Hint Meanings
    • Safety Notes/Correct Use
    • Connection Plan
    • Installation
    • Installation/Connection/Setting up
    • Connection Diagram
    • General
    • Setting up Directly at the Unit
    • Setting up Unit - SET up for Installation
    • The Main Menu
    • (From Normal Operation)
    • Operating Concept for Changing Parameters
    • Push Button Function When Setting up
    • QUICK Set up
    • Basic Settings
    • DETAIL Set up
    • List of Operating Parameters
    • Analogue Inputs
    • Digital Inputs (Option)
    • Counter Reset (Option "Integration")
    • Miscellaneous
    • Service
    • Advantages of Setting up Using a PC
    • Installation of PC Software
    • Setting up Using a PC
    • Function of Leds, Push Buttons, Display and Diskette Drive
    • Functions/Handling in Operation - "Normal Operation
    • Signal Display
    • Memory
    • Diskette Drive/Diskette Change Function
    • Internal Memory
    • Diagnosis/Test Function
    • Fault Finding and Cure
    • Fault Finding, Repair and Maintenance
    • Unit Operation During Fault
    • Repairs
    • Spare Parts
    • Spare Parts Diagram
    • Spare Parts List
    • Accessories
    • Disposal
    • Programme/Software Update at Unit Using Programme Diskette
    • Spare Parts Structure for Cpu/Analogue Inputs
    • Rs 232 / Rs
    • Serial Interfaces
    • Technical Data
    • Accessories
  • Français

  • Dutch

    • Correct Gebruik / Veiligheidsinstructies
    • Markering Van Gevaren en Instructies
    • Veiligheidsinstructies / Correct Gebruik
    • Voor de Inbouw Controleren
    • Aansluitklemmen
    • Inbouw
    • Montage / Aansluiting / Inbedrijfname
    • Aansluitschema
    • Algemeen
    • Het Hoofdmenu
    • Instelling Instrument Aanpassen - Setup Voor Inbedrijfname
    • Setup Direct Op Het Instrument
    • Bedieningsconcept Voor Wijzigen Parameters (Vanuit Normaal Bedrijf)
    • Functie Van de Bedieningstoetsen in Setup
    • Snel Programmeren
    • Detail Programmeren
    • Basisinstellingen
    • Lijst Met Bedieningsparameters
    • Analoge Ingangen
    • Digitale Ingangen (Optie "Digitale I/O")
    • Overige
    • Teller Resetten
    • Service
    • Installatie Van de PC-Software
    • Setup Via PC
    • Voordelen Van de Parametrering Via Een PC
    • Functie / Bedrijf - "Normaal Bedrijf
    • Functies Van de Led's, Toetsen, Display en Diskettestation
    • Weergave Van de Signalen
    • Opslag Meetwaarden
    • Intern Geheugen
    • Werking Van Het Diskettestation / Diskette Wisselen
    • Diagnose / Testfunctie
    • Gedrag Van Het Instrument Bij Storing
    • Storingen Oplossen, Reparatie en Onderhoud
    • Storingen Zoeken en Oplossen
    • Reparaties
    • Reserve-Onderdelen
    • Lijst Reserve-Onderdelen
    • Schema Reserve-Onderdelen
    • Afvoeren
    • Programma- / Software-Update Via Programma-Diskette Op Instrument192
    • Structuur Reserve-Onderdelen Voor de Cpu/Analoge Ingangen
    • Toebehoren
    • Rs 232 / Rs
    • Seriële Interface
    • Technische Gegevens
    • Toebehoren
      • MAC Address
      • Basic Settings
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 136

Enlaces rápidos

BA 097R/09/a6/08.04
No.: 510 00987
Paperless Recorder
eco-graph
Betriebsanleitung
Operating instructions
Mise en service
Manuale operativo
Manual de Utilización
Gebruiksaanwijzing
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser eco-graph RSG20

  • Página 3 Paperless Recorder Papierloser Schreiber Deutsch Betriebsanleitung 1 . . . 36 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Paperless Recorder Operating instructions English (Please read before installing the unit) 37 . . . 68 Unit number:........ Enregistreur sans papier Mise en service Français (A lire avant de mettre l’appareil en service)
  • Página 39 Paperless Recorder Papierloser Schreiber Deutsch Betriebsanleitung 1 . . . 36 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Paperless Recorder Operating instructions English (Please read before installing the unit) 37 . . . 68 Unit number:........ Enregistreur sans papier Mise en service Français (A lire avant de mettre l’appareil en service)
  • Página 71 Enregistreur sans papier Papierloser Schreiber Deutsch Betriebsanleitung 1 . . . 36 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Paperless Recorder Operating instructions English (Please read before installing the unit) 37 . . . 68 Unit number:........ Enregistreur sans papier Français Mise en service...
  • Página 103 Registratore senza carta Papierloser Schreiber Deutsch Betriebsanleitung 1 . . . 36 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Paperless Recorder Operating instructions English (Please read before installing the unit) 37 . . . 68 Unit number:........ Paperless Recorder Mise en service Français...
  • Página 135 Paperless Recorder Papierloser Schreiber Deutsch Betriebsanleitung 1 . . . 36 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Paperless Recorder English Operating instructions 37 . . . 68 (Please read before installing the unit) Unit number:........ Enregistreur sans papier Mise en service Français (A lire avant de mettre l’appareil en service)
  • Página 136 Índice Índice Página 1. Notas de seguridad/Uso correcto 1.1 Uso correcto/Notas de seguridad 1.2 Peligro y significado de las advertencias 2. Comprobar antes de instalar 3. Instalación/conexión/ajuste 3.1 Instalación 3.2 Descripción de las conexiones 3.3 Esquema de conexiones 4. Parametrización de la unidad - SET UP 4.1 General 4.2 Parametrización directamente en la unidad 4.2.1 Menú...
  • Página 137: Uso Correcto/Notas De Seguridad

    1. Notas de seguridad / 2. ¡Comprobar antes de instalar! 1. Notas de seguridad Esta unidad está diseñada para montaje en panel o armario. Cumple las normas de 1.1 Uso correcto/notas seguridad según EN 61010-1 / VDE 0411 Parte 1, lo que garantiza un funcionamiento de seguridad satisfactorio y totalmente seguro.
  • Página 138: Instalación

    3. Instalación/conexión/parametrización 3. Instalación/conexión/parametrización 3.1 Instalación 136 mm (5,354“) Prepare el hueco requerido en el panel 138 x 138 mm (según DIN 43700). La profundidad de instalación es de aproximadamente 214 mm. 1. Coloque la unidad a través del panel frontal. Para evitar el sobrecalentamiento, recomendamos un espacio de 10 mm en la parte posterior y entre unidades.
  • Página 139 3. Instalación/conexión/parametrización Entradas analógicas: El primer caracter (x) del número de tres dígitos del terminal corresponde al número de canales (1.. a 6..: Canales 1 a 6). Corriente Voltaje/termopares RTDs a (Compens. de la unión fría del sensor 3 ó 4 hilos) b (Compens.
  • Página 140: Esquema Conexiones (Opción "Alimentación Por Lazo")

    3. Instalación/conexión/parametrización 3.3 Esquema conexiones (Opción “Alimentación por lazo”)
  • Página 141: Parametrización De La Unidad - Set Up

    4. Parametrización de la unidad - SET UP 4. Parametrización de la unidad - SET UP El nuevo registrador Eco-graph dispone de ayuda en pantalla 4.1 General El simple concepto de operación de la unidad permite una práctica instalación en numerosas aplicaciones sin necesidad de un manual de instrucciones.
  • Página 142: Pulse La Tecla Función Al Parametrizar

    4. Parametrización de la unidad - SET UP “Diagnóstico de las funciones”: Prueba de indicación y E/S digitales. El acceso inintencionado o no autorizado está protegido por un código. El uso de esta función está guardado en la lista de eventos. Nota: Pulse la tecla para acceder a las instrucciones de funcionamiento integradas (texto de ayuda en recuadro amarillo), o para salir de ayuda.
  • Página 143 4. Parametrización de la unidad - SET UP Utilice la “Parametrización rápida” (“QUICK setup”) para una rápida instalación. La 4.2.4 QUICK set up unidad conduce al usuario a través de la selección de los parámetros más importantes, paso a paso (los cambios y la optimización de los ajustes pueden realizarse más tarde en la parametrización de todos los valores).
  • Página 144 4. Parametrización de la unidad - SET UP Seleccione el tipo de medida a realizar de la lista de señales conectadas (ej. por transmisor). En el menú se encuentra bajo “Canal identif.”. Si el tipo de Seleccione el medida requerido no se encuentra en la lista, seleccione “LIBRE...” e tipo de medida introduzca el identificador del canal manualmente (10 caracteres).
  • Página 145: Lista De Parámetros De Operación

    4. Parametrización de la unidad - SET UP 4.3 Lista de parámetros de operación: 4.3.1 Parámetros Ajustes generalmente válidos para la básicos: unidad, no relevantes para el canal, por ejemplo: fecha, hora, etc.: Descripción del lugar de instalación (importante en caso de utilizar más de una unidad).
  • Página 146 4. Parametrización de la unidad - SET UP • Imagen: Ajustes para la indicación del valor medido. Indica cuantas divisiones tiene la cuadrícula (la pantalla se ve dividida cuando se trabaja en modo “Plot”). División de grilla Ejemplos: Rango de 0...100%: Seleccionar 10 divisiones de grilla, rango de 0...14 pH: Seleccionar 14 divisiones de grilla.
  • Página 147: Entradas Analógicas

    4. Parametrización de la unidad - SET UP • Iluminación posterior: Ajustes para desactivar la iluminación posterior (“Salva pantallas”, de este modo se alarga la vida de la pantalla). “Siempre”: No se apaga “Apagar después x minutos”: Se apaga x minutos después de la última vez que se ha pulsado una tecla.
  • Página 148 4. Parametrización de la unidad - SET UP La unidad mide la señal más rápidamente de lo que se actualiza el trazado. Seleccione qué tipo de valores medidos deben imprimirse. “Valores instantáneos”: Guarda la medida de la entrada en el momento de actualización de la memoria.
  • Página 149 4. Parametrización de la unidad - SET UP • Puntos de alarma: El ajuste sólo es necesario si los puntos de alarma se deben controlar en este canal. Seleccione el tipo de punto de ajuste: Tipo “Valor superior del punto de consigna”: La señal es superior al punto ajustado “Valor inferior del punto de consigna”: La señal es inferior al punto ajustado.
  • Página 150: Entradas Digitales (Opción "Digital I/O")

    4. Parametrización de la unidad - SET UP • Ajuste sólo requerido si se utilizan las entradas digitales. 4.3.3 Entradas digitales (opción “Digital I/O”): La entrada activa libera la función seleccionada. Las entradas digitales son activas por Función nivel alto, ello significa que la acción seleccionada tiene lugar después de la conexión a +12...+30 V .
  • Página 151: Puesta A Cero Del Contador

    4. Parametrización de la unidad - SET UP • (Opción “Integración”): Ajuste 4.3.4 Puesta a cero del únicamente necesario si los contador contadores de los canales analógicos integrados se han de poner a cero. Los contadores diarios o totalizadores pueden resetearse manualmente. Puesta a cero Ejemplo: Reset despues de la instalación inicial.
  • Página 152 4. Parametrización de la unidad - SET UP • Memoria/modo: Información sobre disponibilidad de memoria y selección de “Modo Normal/Simulación" “Func. normal”: La unidad funciona utilizando las señales reales conectadas. “Simulación”: La unidad funciona utilizando señales simuladas. Los ajustes actuales de la unidad se utilizan en esta función. La visualización de los valores medidos y el almacenamiento de las entradas analógicas no están Modo funcionamiento activados en este modo.
  • Página 153: Parametrización Mediante Pc

    4. Parametrización de la unidad - SET UP Versión del software de la unidad. En caso de cualquier consulta envíenos Versión SW esta información. Disponible durante el func. normal en “Info. unidad”. Último encendido En caso de cualquier consulta envíenos esta información. Last C-assertion En caso de cualquier consulta envíenos esta información.
  • Página 154: Ventajas De La Parametrización Mediante Pc

    4. Parametrización de la unidad - SET UP • Los datos de la unidad están almacenados en una 4.4.2 Ventajas de la para- metrización mediante PC: base de datos y pueden recuperarse en cualquier momento. • La introducción de texto mediante teclado es más sencilla y rápida. •...
  • Página 155 5. Funciones/Manejo en operación 5. Funciones/manejo en funcionamiento - “Funcionamiento normal” (Funcionamiento normal = La unidad registra valores medidos/señales y los visualiza) 5.1 Función de los LEDs, botones, pantallas y disquetera LEDs (1): (según recomendación NAMUR NE 44) • LED verde activado: Unidad funcionando sin fallo alguno. •...
  • Página 156: Indicación De La Señal

    5. Funciones/Manejo en operación Indicación de fecha/hora actual (6) Indicación de la velocidad actual del “papel” (7) Indicación de cuanto espacio se ha utilizado en el disquete (en %). Se desplaza a la velocidad actual de alimentación del trazado (en mm/h). Nota (8), el menú...
  • Página 157 5. Funciones/Manejo en operación Información adicional del canal Indica el identificador del punto de medida, junto con información adicional sobre el ca- nal (ej. número tag del punto de medida). Lista de eventos Lista los eventos ocurridos últimamente (ej. fallos de alimentación, alarmas etc.) 5.3 Memoria Grabación Indicación...
  • Página 158: Disquetera/Función Cambio Disquete

    5. Funciones/Manejo en operación 5.3.1 Memoria interna Los valores medidos guardados indican cambios de señal y dan acceso a secuencias previas. La amplia memoria interna funciona de modo circular. Cuando está llena los datos más antiguos son sobreescritos. Ello significa que los datos más recientes siempre están disponibles.
  • Página 159: Detección De Fallos, Reparación Y Mantenimiento

    6. Detección de fallos, reparación y mantenimiento 6. Detección de fallos, reparación y mantenimiento 6.1 Diagnosis/ Pruebas de funcionamiento (acceso hacia atrás del menú principal) Funciones de servicio para comprobaciones rápidas en funcionamiento. Prueba de indicación y comprobación de las entradas digitales y relés. Protegido por el código de seguridad “6051"...
  • Página 160: Reparaciones

    6. Detección de fallos, reparación y mantenimiento Problema Causa Solución El LED no se ilumina=> Por favor, sustituya la Alimentación o CPU alimentación o CPU defectuosa. (dependiendo del fallo). La pantalla no funciona. El LED se ilumina => Por favor sustituya la Pantalla defectuosa.
  • Página 161: Lista De Repuestos

    6. Detección de fallos, reparación y mantenimiento 6.5.1 Diagrama de Fusibles TR5-250V 630 mAt (115...230 V) TR5-250V 1,6 At (24...48 V) lentos repuestos 6.5.2 Lista de repuestos Parte Referencia Carcasa sin tapa RSG20X-HB Tapa (incl. teclas, mat. teclas) RSG20X-HA Panel (3 canales sin I/O digital) 51000809 Panel posterior (3 canales con I/O digital) 51000810...
  • Página 162: Estructura De Repuestos

    6. Detección de fallos, reparación y mantenimiento 6.5.3 Estructura de repuestos CPU/entradas analógicas Señales entrada Versión con 3 entradas analógicas (incl. terminales) Versión con 6 entradas analógicas (incl. terminales) Memoria interna / long. de registro Memoria para máx. 256000 valores medidos Memoria para máx.
  • Página 163: Interfaces Serie

    7. Serial interface / 8. Technical data 7. Interfaces serie El interfaz serie RS232/RS485 es accesible en la parte posterior de la unidad 7.1 RS232/RS485 (sólo (conector de 9 pin Sub-D). Ver “Conexiones/esquema terminales”. con la opción I/O digital) Atención •...
  • Página 164 8. Datos técnicos Componente de medida Amplitud (Span) de medida más pequeño 100 grados K para tipos E, (continuación) J, L, K, N, T, U; 500 grados K para tipos B, R, S Compensación punto medida (IEC 60584) selecc.: Compensación interna del terminal de temp.
  • Página 165 8. Datos técnicos Pantalla Pantalla gráfica color STN con 126 mm pantalla, diagonal (5"), 76.800 puntos de resolución en pantalla (320 x 240 Pixel). Pantalla Iluminación posterior con 30.000 horas (media vida), puede desconectarse en la config. (incrementa su vida). Curvas/secuencias, curvas en zonas, indicación digital, lista eventos (condiciones alarma/fallos aliment.), indicación cond.
  • Página 166: Accesorios

    8. Datos técnicos Seguridad eléctrica EN 61010-1, Protección clase I, Alimentación estándar: Protección sobrevoltaje categoría II. Seguridad Alimentación bajo voltaje: Categoría sobrevoltaje III Seguridad eléctrica: Según EN 61010-1: ambiente de los altura < 2000 m sobre cero. Caja/Instalación Profundidad instalación: aprox. 210 mm incl. terminales. Recorte Panel: 138 x 138 Modelo/peso...
  • Página 167 Paperless Recorder Papierloser Schreiber Deutsch Betriebsanleitung 1 . . . 36 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Paperless Recorder English Operating instructions 37 . . . 68 (Please read before installing the unit) Unit number:........ Enregistreur sans papier Mise en service Français (A lire avant de mettre l’appareil en service)

Tabla de contenido