Collomix CMG 1700 Manual De Servicio

Lijadora para hormigón
Ocultar thumbs Ver también para CMG 1700:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

DE
Originalbetriebsanleitung
EN
Original operating manual
FR
Mode d'emploi original
ES
Manual de servicio original
IT
Istruzioni per l'uso originali
NL
Originele gebruiksaanwijzing
NO
Original bruksanvisningen
SV
Originalbruksanvisningen
SF
Alkuperäisen käyttöohjeen
PL
Oryginalna instrukcja obs ugi
CZ
Originálního provozního návodu
Betonschleifer CMG 1700
Concrete grinder CMG 1700
Meuleuse à béton CMG 1700
Lijadora para hormigón CMG 1700
Levigatrice per calcestruzzo CMG 1700
Betonschuurmachine CMG 1700
Betongsliper CMG 1700
Betongslipare CMG 1700
Betonihiomakone CMG 1700
Szlifierka do betonu CMG 1700
Bruska betonu CMG 1700
Rev. 3 / 1
3
10
17
24
31
38
45
52
59
66
73
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Collomix CMG 1700

  • Página 2 Rev. 3 / 2...
  • Página 24: Valores De Ruido/Vibración

    Elementos de la máquina Especificaciones técnicas 1 Empuñadura Lijadora para hormigón CMG 1700 2 Botón para bloquear arandela Potencia nominal absorbida: 3 Soporte de manguera Ø 35 mm Tensión: 4 Segmento de cubierta para abrir 5 Aro laminado Frecuencia: 50/60 Hz 6 Tuerca de brida Velocidad de ralentí...
  • Página 25 Indicaciones de copa de diamante no esté rota, desgastada ni seguridad propias del aparato eléctrica o la herramienta de inserción se ha ADVERTENCIA: Sólo la lectura del manual de servicio y de las in- Una vez que haya controlado e insertado la he- dicaciones de seguridad completas, así...
  • Página 26 Nunca lleve consigo la herramienta eléctrica Retroceso (contragolpe): indicaciones de en funcionamiento. La herramienta de inser- ción en rotación puede entrar accidentalmente en contacto con su ropa y consecuentemente lesionar su cuerpo. enganche o al bloqueo de una herramienta de inserción en rotación, como por ejemplo de un disco abrasivo, una muela de copa, un cepillo del motor aspira polvo hacia la carcasa.
  • Página 27 Indicaciones adicionales de seguridad esta permanezca sin supervisión. cable o el enchufe están defectuosos. No toque la muela de copa de diamante hasta que no se haya enfriado. Las muelas de copa muela sea igual o mayor que la velocidad de la máquina.
  • Página 28: Montaje

    Desenrosque del husillo roscado las tuercas se oiga encajar. que estabiliza la zapata de lijado. Para trabajar con la zapata de lijado de diamante Collomix adecuada debe prestarse siempre atención a que la tuerca de brida esté colocada. No operar manera centrada sobre la tuerca con reborde/ espaciador.
  • Página 29: Operación

    Collomix: herramienta eléctrica con muela de copa de diamante adecua- aparato con las dos manos y deslícelo con movi- da y aspiración conectada al aspirador Collomix de resultados cuando no se ejerce una presión excesi- polvo y el progreso del trabajo.
  • Página 30 Las reclamaciones sólo pueden Eliminación de averías reconocerse si el aparato puesto a disposición del servicio técnico de Collomix no está desarmado. El indicador de señal electrónica (12) se enciende Los daños causados por el desgaste normal, la so- y la velocidad de giro se reduce. La temperatura brecarga, el manejo inadecuado, el uso de acceso- del motor es demasiado elevada.
  • Página 69 zostanie unieruchomiona. Tym samym unika Diamentowe ta- rotowej maszyny. pracy. Do obróbki kamienia stosowania odsysanie Obrabiany melowy Przed uruchomieniem maszyny przeczy- szlifowania. cego. unieruchomienia tarczy. na praca. W przypadku szlifowa- szynie. maks. 30 mA. Rev. 3 / 69...
  • Página 70 Ustawianie uchwytu dzianemu do obróbki. wej. szej tabeli. tarczy szlifierskiej. Maks. D Wyso- obrotowa [min 22,2 12250 Rev. 3 / 70...

Tabla de contenido