30 meses a partir de la fecha de fabricación. La res- ponsabilidad de Grundfos en el ámbito de esta garantía se limitará a la reparación o sustitu- ción, a decisión de Grundfos, de forma gratuita y debiendo el comprador correr con los gastos de transporte hasta la fábrica o centro de servicio autorizada de Grundfos, de cual-...
SL1 y SLV de Grundfos equipadas con moto- res de 1,5 a 15 CV (1,1 a 11 kW). Las bombas de aguas negras Seguridad SL1 y SLV han sido diseñadas para el bombeo de aguas negras y Entornos potencialmente explosivos residuales en el ámbito doméstico e industrial.
• aguas residuales con un alto contenido de fibras (impulsor vórtex) • aguas negras y residuales municipales y comerciales. El uso de las bombas SL1 y SLV resulta ideal en los siguientes lugares: • edificios públicos • bloques de viviendas •...
Densidad y viscosidad del líquido bombeado Si se bombean líquidos con una densidad y/o viscosidad cinemá- Las bombas SL1 y SLV de Grundfos son adecuadas en las tica superior a la del agua, use motores de potencia proporcional- siguientes situaciones de funcionamiento: mente superior.
3. Entrega y manipulación 4. Identificación La bomba se puede transportar y almacenar en posición vertical 4.1 Placa de datos u horizontal. Asegúrese de que no pueda rodar ni caerse. La placa de datos contiene los datos de funcionamiento y homo- 3.1 Transporte logaciones correspondientes a la bomba.
La bomba se puede identificar por medio de la denominación de tipo indicada en su placa de datos. Consulte la sección 4.1 Placa de datos. Código Ejemplo 30 .A30. 55. Tipo de bomba: Bomba Grundfos para aguas residuales/aguas negras Tipo de impulsor: Impulsor monocanal Impulsor de paso libre (SuperVortex) Paso de la bomba. Código de la clave de tipo / 10 [pulgadas]: 2"...
Estas bombas han recibido las homologaciones CSA y FM de acuerdo con las normas UL778, C22.2 n.º 108 y FM 3600, FM 3615 y FM 3615.80. 5.2 Explicación de la homologación FM Las bombas SL1 y SLV cuentan con los siguientes tipos de protección contra explosiones: Clase I, División 1, Grupos C y D, T4, T3, IP68. Normas Código...
La corriente máxima procedente de la uni- bomba mientras se encuentre en funcionamiento. dad de control debe limitarse a 350 mA. Tipos de instalación Las bombas SL1 y SLV han sido diseñadas para dos tipos de ins- talación: • instalación sumergida con acoplamiento automático •...
7.1 Instalación sumergida con acoplamiento El extremo libre del cable no debe quedar sumer- automático Nota gido; el agua podría penetrar en el cable. Las bombas de instalación permanente deben instalarse sobre un sistema de rieles de guía con acoplamiento automático esta- cionario.
7.2 Instalación sumergida en posición libre con 7.3 Pares de apriete de las bridas de succión y soporte de anillo descarga Las bombas de instalación sumergida en posición libre pueden Tornillos y tuercas de acero galvanizado de calidad 4,6 (5) descansar libremente en el fondo del depósito.
Asi- mismo, deben conectarse a los sistemas de con- trol dedicado DC o DCD de Grundfos por medio de una barrera intrínsecamente segura que garantice la seguridad del circuito.
8.1 Diagramas de cableado La alimentación de las bombas se lleva a cabo por medio de un cable de 7 o 10 conductores. Consulte la fig. 6 si desea consultar el diagrama de cableado del cable de 7 conductores o las figs. 7, 8 y 9 si desea consultar el diagrama de cableado del cable de 10 conduc- tores.
Página 42
Versión estándar Versión Ex. Versión con sensor Interruptores térmicos Interruptor térmico y de humedad Interruptor térmico y resistencia PT1000 Homologación CSA Homologaciones CSA y FM Interruptor de humedad y sensor de agua en aceite Homologación CSA, con/sin homologación FM Fig. 7 Diagrama de cableado del cable de 10 conductores, conexión en estrella/triángulo (Y/D) Versión Ex.
Página 43
Versión Ex. Versión estándar Versión con sensor Interruptor térmico y de humedad Interruptores térmicos Interruptor térmico y resistencia PT1000 Homologaciones CSA y FM Homologación CSA Interruptor de humedad y sensor de agua en aceite Homologación CSA, con/sin homologación FM Fig. 9 Diagrama de cableado del cable de 10 conductores, conexión en triángulo (D) Fig.
Arranque • tipo DCD, apto para instalaciones de dos bombas. Los sistemas de control dedicado ponen en marcha y detienen las bombas SL1 y SLV por medio de uno de los siguientes trans- misores: • interruptores de flotador, Paro en el modo de funcionamiento S1 •...
3.4 - 22 mA Potencia de entrada: 0.6 W Temperatura ambiente: 32 a 158 °F (0 a 70 °C) Consulte también las instrucciones de instalación y funciona- miento del dispositivo IO 111, disponibles para su descarga a tra- vés de la dirección www.grundfos.com.
Símbolo Descripción La función del dispositivo IO 111 es actuar como interfaz entre una bomba de aguas negras o residuales Grundfos equipada con Temperatura del estátor sensores analógicos y digitales y el regulador de bombeo. Los datos más importantes proporcionados por los sensores se indi- can en el panel delantero.
8.7.1 Requisitos 8.7.3 Consecuencias • El dispositivo de protección térmica del motor debe permane- El uso de una bomba en conjunto con un convertidor de frecuen- cer conectado. cia podría tener las consecuencias descritas a continuación: • Los valores de voltaje de pico y dU/dt deben ser inferiores a •...
9.1 Procedimiento general de arranque 9.2 Modos de funcionamiento Este procedimiento debe aplicarse tanto al llevar a cabo una ins- Las bombas han sido diseñadas para el funcionamiento intermi- talación nueva como después de una inspección de manteni- tente (S3). No obstante, también pueden funcionar de forma miento si el arranque tiene lugar tiempo después de que la continua (S1) si se encuentran totalmente sumergidas.
2. Arranque y detenga la bomba mientras observa el movimiento Advertencia (tirón) de la bomba. Si está conectada correctamente, la El cable sólo debe ser sustituido por Grundfos o bomba girará hacia la derecha (es decir, el tirón se producirá un taller de reparación autorizado.
Solicite dicha tarea a Si la cantidad de aceite es inferior a la indicada en la sección Grundfos o a un taller de reparación autorizado. 10.4 Cantidades de aceite, se deberá a que el sello del eje está...
10.2.2 Desmontaje de la carcasa de la bomba y el impulsor Las ilustraciones a las que hacen referencia los números de posi- ción se encuentran en las páginas 94 y 95. Procedimiento 1. Afloje la abrazadera (pos. 92). 2. Retire el tornillo con los dedos. 3.
La tabla muestra las cantidades de aceite presentes en la 7. Instale la cubierta de la cámara de aceite. cámara de aceite de las bombas SL1 y SLV. Tipo de aceite: Shell 8. Instale y apriete los tornillos (pos. 188).
10.5 Kits de mantenimiento Los siguientes kits de mantenimiento están disponibles bajo pedido para todas las bombas SL1 y SLV. 10.5.1 Kit de instalación de impulsor 2 polos: 3.0 - 5.5 hp (2.2 - 4.0 kW) 8.0 - 15.0 hp (6.0 - 11 kW) Pos.
11. Solución de problemas Advertencia Antes de intentar diagnosticar una falla, asegúrese de haber retirado los fusibles y apagado el interruptor de encendido. Debe garantizarse que la fuente de alimentación no pueda encenderse accidentalmente. Todas las piezas giratorias deben haberse detenido. Advertencia Deben respetarse todas las normas aplicables a bombas instaladas en entornos potencialmente explosivos.
3", ANSI 4" y ANSI 6". Curvas de las bombas Las curvas de las bombas están disponibles para su descarga a través de Internet por medio de la dirección www.grundfos.com. Las curvas deben considerarse una guía. No deben utilizarse como curvas garantizadas.
Página 56
Motor de 2 polos Conexión de cable Potencia Potencia Sección del cable Voltaje Protección Método de arranque Conductores/patillas térmica [AWG (mm²)] [hp (kW)] [hp (kW)] Interruptor 3.0 (2.2) 3.9 (2.8) 3 x 460 14 (2.5) 10/10 térmico Interruptor 3.0 (2.2) 3.9 (2.8) 3 x 575 14 (2.5)
1. Utilizar el servicio local, público o privado, de recogida de resi- duos. 2. Si esto no es posible, contactar con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.