Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

NL
Gebruiksaanwijzing
EN
Instruction manual
DE
Gebrauchsanleitung
FR
Mode d'emploi
ES
Instrucciones de uso
IT
Istruzioni per l'uso
DA
Instruktioner til brug
PL
Instrukcje użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
TGC2001S
Quality
since 1923
Parrilla de contacto
Grill kontaktowy
Kontaktní gril
Kontaktný gril
Excellent
service
Contactgrill
Contact grill
Kontaktgrill
Contact-gril
Grill elettrico
Kontaktgrill
Best
choice
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para tomado TGC2001S

  • Página 1 TGC2001S Gebruiksaanwijzing Contactgrill Instruction manual Contact grill Gebrauchsanleitung Kontaktgrill Mode d’emploi Contact-gril Instrucciones de uso Parrilla de contacto Istruzioni per l’uso Grill elettrico Instruktioner til brug Kontaktgrill Instrukcje użytkowania Grill kontaktowy Návod k použití Kontaktní gril Návod na použitie Kontaktný gril Quality Excellent Best since 1923 service...
  • Página 3 4-9 Instruction manual page 10-15 Gebrauchsanleitung seite 16-21 Mode d’emploi page 22-27 Instrucciones de uso página 28-33 Istruzioni per l’uso pagine 34-39 Instruktioner til brug side 40-45 Instrukcje użytkowania strona 46-51 Návod k použití strana 52-57 Návod na použitie strana 58-63 TGC2001S 220-240V~, 50/60Hz, 750W...
  • Página 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - ES • Lea atenta e íntegramente el manual de instrucciones antes de empezar a utilizar el aparato y guárdelo bien para consultas futuras. • Utilice el aparato única y exclusivamente para los fines que  se describen en el presente manual. • No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. • ¡Atención! Evite tocar las superficies calientes. Las planchas  de la parrilla y otras superficies se calientan mucho mientras  se usa el aparato. • Deje enfriar el aparato y las planchas antes de limpiarlo o guardarlo. • Conecte el aparato a una toma de corriente alterna con toma de tierra, con una tensión de red que se corresponda con la  información que figura en la placa de características del aparato.
  • Página 29 • Si se daña el cable de este aparato, solicite su cambio al fabricante,  el servicio técnico o una persona igualmente cualificada,  para evitar situaciones de riesgo. • No tire nunca del cable o el aparato para desenchufarlo de la toma  de corriente. No toque nunca el aparato con las manos mojadas o húmedas. • No conecte nunca el aparato a un temporizador externo ni a un sistema de control remoto aparte, para evitar situaciones de riesgo.
  • Página 30 • No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua. • Este aparato se ha concebido para uso doméstico o similar, como: - en cocinas de personal, en tiendas, oficinas y otros entornos  laborales; - por clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales; - en alojamientos tipo pensión;  - en granjas. • Si el aparato se usa de forma indebida, en caso de avería, no se  podrán reclamar daños y perjuicios y la garantía perderá su validez. ES - 30...
  • Página 31: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Asa 2. Piloto de control rojo 3. Piloto de control verde 4. Botón de desbloqueo de la tapa 5. Cierre para transporte 6. Plancha superior 7. Plancha inferior ANTES DEL PRIMER USO Antes de poner en funcionamiento la parrilla por primera vez, deberá hacer lo siguiente: desembale el aparato con  cuidado y retire todo el material de embalaje y los rótulos adhesivos promocionales. Deje el embalaje (bolsas de plástico  y cartón) fuera del alcance de los niños. A continuación, compruebe minuciosamente si el aparato presenta daños externos,  posiblemente causados por el transporte. Lea atentamente las instrucciones y consérvelas para poder consultarlas en el futuro. Coloque la parrilla sobre una superficie plana y estable. Limpie la parte exterior de la parrilla y las planchas con un paño ...
  • Página 32: Usar La Parrilla De Contacto Como Plancha De Cocina

    ASAR 1. Coloque la parrilla sobre una superficie estable y resistente al calor. Desenrolle totalmente el cable y enchufe el aparato  a la corriente. Los dos pilotos de control se encenderán. 2. Desbloquee el cierre para el transporte. 3. Mientras el aparato se calienta, puede preparar los ingredientes. 4. La parrilla tiene un termostato que regula la temperatura del aparato. En cuanto la parrilla alcanza la temperatura  programada, el piloto verde se apaga. En ese momento, la parrilla está lista para el uso. 5. Abra la parrilla. Atención: No toque las partes metálicas ni las planchas, porque se calientan mucho. 6. Coloque la comida que quiere preparar, bocadillos, carne u otros platos, sobre la plancha inferior. 7.
  • Página 33: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo de la corriente. Espere a que la parrilla se enfríe por completo.  Para que sea más rápido, puede dejar la parrilla abierta. • Limpie la superficie exterior del aparato y las planchas con papel de cocina o con un paño húmedo. • No utilice productos agresivos o abrasivos para limpiar el aparato o las planchas. • Seque bien el aparato por dentro y por fuera. • No sumerja nunca la parrilla en agua ni en otros líquidos. • Bloquee el cierre para transporte para que la parrilla ocupe menos espacio cuando la guarde. La parrilla de contacto se puede guardar en posición vertical en un armario.  RECICLAJE Este símbolo indica que el producto no se puede tirar con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Siga las normas  vigentes en su localidad para la recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos. Si se deshace correctamente  del producto, evitará consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. El material  de embalaje de este producto es 100 % reciclable; separe también el material de embalaje. ES - 33...
  • Página 64: Garantievoorwaarden

    ACCESSOIRES BESTELLEN Ga naar www.tomado.com/support om accessoires of reserveonderdelen aan te schaffen.  GARANTIEVOORWAARDEN Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie is geldig wanneer het product is gebruikt  in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient het originele aankoopbewijs overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van  het product. Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze website: www.tomado.com/support ORDERING ACCESSORIES Go to www.tomado.com/support to purchase accessories or spare parts.  WARRANTY CONDITIONS A 24 month warranty is provided for this product. Your warranty is valid if the product has been used in accordance  with the user instructions and for the purpose for which it was made. Also the original proof of purchase must be submitted,  stating the date of purchase, the name of the retailer and the item number of the product. For extensive warranty information  you are referred to our website: www.tomado.com/support BESTELLEN VON ZUBEHÖR Wenn Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.tomado.com/support.  GARANTIEBESTIMMUNGEN Für dieses Produkt gewähren wir eine Garantie von 24 Monaten. Diese Garantie gilt jedoch nur, wenn das Produkt in Übereinstimmung  mit den Anweisungen in der Gebrauchsanleitung und für den Zweck, für den es hergestellt wurde, verwendet wird. Darüber hinaus ...

Tabla de contenido