Página 1
Manual del usuario (22~41) Manuel de l'utilisateur (42~61) SB-3000 Electronic Bidet Seat Warranty (62~63) SB-3000 “Important safeguards/general cautions ” are information that can protect the user from safety hazards and also prevent losses. Please be sure to read the manual correctly for proper usage.
Página 23
Contenidos Preparación PROTECCIONES IMPORTANTES/ PRECAUCIONES GENERALES PRECAUCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN 0peración & IDENTIFICACIÓN limpieza OPERACIÓN (BÁSICO) OPERACIÓN (DETALLES) INSTALACIÓN DESGÜE DEL AGUA/ SEPARACIÓN DE LA UNIDAD DE LA TAZA DEL INODORO MANTENIMIENTO Otro Solución de problemas Especificaciones...
PROTECCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO E INSTALACIÓN Los siguientes términos son utilizados en este manual para indicar peligro de varios grados de severidad. Indica una situación inminentemente peligrosa que, si no es evitada, PELIGRO resultará en la muerte o lesiones graves. Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no es evitada, ADVERTENCIA puede resultar en la muerte o lesiones graves.
Página 25
No enchufe el cable de alimentación antes de conectar la manguera de suministro de agua. Prohibido Este producto debe ser puesto a tierra. Debe ser usado un interruptor de circuito de falla a tierra aprobado. Puesta a tierra No salpique agua sobre este producto. Por favor provea ventilación adecuada para evitar altos niveles de humedad que pueden dañar los componentes electrónicos.
PROTECCIONES IMPORTANTES PRECAUCIÓN Nunca opere este producto si no está No obstruya o ponga nada dentro de la salida funcionando correctamente, si ha sido dañado o caído, o caído dentro del de aire seco. No aplique agua. Regrese el producto a un centro fuerza excesiva a la Prohibido Prohibido...
Este producto debe estar en un circuito separado. Ningún otro aparato debe compartir el circuito con este producto. ADVERTENCIA Compartir un circuito puede ocasionar el quemado del fusible de la rama del circuito, o activar el interruptor del circuito. Uso continuo bajo estas condiciones pueden ocasionar un incendio o daño a la propiedad.
Identificación UNIDAD PRINCIPAL Boquilla para lavado de enema Boquilla para lavado posterior Etiqueta de precaución Tapa Boquilla para lavado femenino Ventana LED de operación Desodorizante Panel de operación simple Venteo de secador Liberación rápida Botón de desagüe Sensor ocupado Asiento caliente ACCESORIOS Para fontanería Para fijación del producto...
Operación (básico) PRECAUCIÓN Por favor presione el botón "off" o "low" (apagado o bajo) para reducir la temperatura del asiento luego de usarlo. Debe prestarse especial atención para niños, aquellos que no pueden ajustar la temperatura, y aquellos que tienen piel sensible. CAUTION Verificar por cualquier fuga de agua.
Página 31
OPERACIÓN SIÉNTESE EN EL ASIENTO ᆞCuando el sensor digital en el asiento es activado, la ventana de operación LED en la unidad principal iluminará "Sensor Ocupado" y simultáneamente, el ventilador del desodorizador comenzará a funcionar. ᆞVea página 32 para detalles sobre cambiar la temperatura del agua o asiento. DETENER ᆞPresione este botón para detener toda operación.
Operación (Detalles) SECADOR DE AIRE CALIENTE 1- Presione "Secar" ( ), se dirigirá aire seco, caliente, suavemente dirigido a su área lavada por FEMININE DRYER STOP POSTERIOR FEMININE DRYER STOP POSTERIOR FEMININE DRYER STOP STOP POSTERIOR POSTERIOR FEMININE FEMININE DRYER DRYER STOP POSTERIOR...
Página 33
OSCILACIÓN ( Función movimiento de la boquilla) STOP POSTERIOR FEMININE DRYER STOP POSTERIOR FEMININE DRYER ᆞCuando use las funciones lavado posterior o femenino, presionando el botón "oscilar"( DEODO- DEODO- TURBO OSCILLATE CHILD TURBO OSCILLATE CHILD RIZATION RIZATION proporcionará un movimiento corto, rocío oscilante adelante y atrás para una STOP POSTERIOR FEMININE...
Página 34
Operación (Detalles) MININE DRYER STOP POSTERIOR FEMININE DRYER DEODO- DEODO- HILD TURBO OSCILLATE CHILD RIZATION RIZATION ECONOMÍA (Modo ahorro de energía) Ahorrador On (ENCENDIDO)/ Off (APAGADO) - Cuando presione( ) se encenderá la luz LED del ahorrador de energía en la unidad principal (presione el botón nuevamente, la luz LED del ahorrador se apagará).
Instalación PRECAUCIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN ᆞEste producto requiere uso de 120 V. ᆞPor favor no enchufe el cable eléctrico antes de la instalación. ᆞPor favor consulte un electricista matriculado si se necesita trabajo eléctrico. En caso que no esté disponible un tomacorriente con puesta a tierra, debe hacerse para evitar corto circuitos o descarga eléctrica.
Página 36
Instalación Coloque las tuercas de goma en los Coloque el tornillo en la caja de tornillo y alíñelo con la parte superior de la placa orificios de fijación del inodoro. base. Inserte el tornillo con la caja de tornillo sobre la placa base. Luego de realizar esto, insértelo en las tuercas de goma con un destornillador.
Página 37
Guía de montaje de remoto inalámbrico. Instale el remoto inalámbrico con cinta ᆞQuite el adhesivo de la parte trasera del soporte y coloque el soporte donde desee. Cinta Pared adhesiva Insertando baterías ᆞInserte las baterías provistas (1.5 V AAA) y cierre la tapa de batería. (Por favor verifique la polaridad, antes de insertar las baterías)
Página 38
Desagüe de agua/separación de la unidad de la taza del inodoro Por favor siga las instrucciones debajo cuando mueva o separe la unidad del inodoro con propósitos de limpieza. Desconecte el enchufe de alimentación. Cierre la válvula de suministro de agua. Presione y sostenga el botón en el lado derecho de la unidad para drenar completamente el agua del tanque de agua.
Mantenimiento LIMPIANDO LA BOQUILLA ᆞCuando es presionado el botón "lavado posterior" ( por 3 segundos sin ocupar el asiento, la boquilla puede ser limpiada con un cepillo dental suave. ᆞLuego de limpiar la boquilla, presione el botón "detener"( nuevamente, y la boquilla se retrae a sí misma. LIMPIANDO EL CUERPO DE LA UNIDAD ᆞCuando limpie este producto, no use disolvente, benceno o limpiador de taza de inodoro.
Solución de problemas Causa Remedio Solución de problemas 1. Espere aproximadamente un minuto. 2. Presione el botón de lavado deseado 1. El tanque de agua no está lleno. nuevamente. 2. La válvula de cierre está cerrada. El agua de lavado no 3.
Especificaciones Especificación SB-3000 Potencia nominal 120 V / 60 Hz / 1400 W Tipo de Tipo Tipo de flujo de ingreso directo ingreso de agua Presión de ingreso de agua 0.04 ~ 0.7 4MPa(0.4 ~ 7.5 kgf/cm2) Posterior Max. 750cc ± 150cc / min.