Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
SRP
60 Hz, North America
Installation and operating instructions
loading

Resumen de contenidos para Grundfos SRP

  • Página 19: Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

    Grundfos o con un centro de servicio autorizado para solicitar instrucciones. Cualquier producto defectuoso que deba ser devuelto a Grundfos o a un centro de servicio deberá enviarse a portes paga- dos, incluyendo la documentación relacionada con la reclamación en garantía y/o una Autorización de devolución de material, si así...
  • Página 20: Símbolos Utilizados En Este Documento

    CONTENIDO 1. Símbolos utilizados en este documento Página Aviso Símbolos utilizados en este documento Si estas instrucciones no son observadas puede Introducción de producto tener como resultado daños personales. Aplicaciones Datos técnicos Aviso Identificación Nomenclatura Si no se presta atención a estas instrucciones, Placa de características puede haber un corto circuito con riesgo de ser dañado o muerte.
  • Página 21: Introducción De Producto

    P2: Código de la denominación de tipo/ 10 [hp] 2.1 Aplicaciones 11 1.1 hp Las bombas de recirculación SRP de Grundfos se usan para Diámetro de la hélice bombear el lodo de retorno en instalaciones de tratamiento de 12: 12 pulgadas aguas residuales y como parte de otras aplicaciones de bombeo Velocidad de la hélice...
  • Página 22: Placa De Características

    Si la bomba o alguno de los accesorios han resultado dañados 4. Seguridad durante el transporte, póngase en contacto con su distribuidor local de Grundfos e infórmele acerca de lo sucedido antes de 4.1 Instrucciones generales de seguridad continuar instalando el equipo. No desmonte un componente nuevo que haya resultado dañado para inspeccionarlo a menos...
  • Página 23: Instalación

    Sujeción para cable Funda para cable (incluye grillete) 10 Abrazadera de montaje intermedia Brida de conexión * Los anclajes guía sólo están disponibles para el modelo SRP.xx.32. Distancia hasta la superficie del líquido y el fondo del Fig. 3 depósito...
  • Página 24: Pares De Apriete

    Perfil en la brida de conexión Fig. 6 13.Instale la base de la grúa y fíjela empleando los tornillos. 3. SRP.xx.32.xx: Suelde los anclajes guía a la brida de conexión. Consulte la fig. 7.
  • Página 25 14.Una el cable de elevación (pos. 15 en la fig. 4) al bastidor de Asegúrese de que al menos tres vueltas de cable la bomba empleando el grillete. Consulte la fig. 9. Precaución permanezcan siempre en el tambor. De lo contra- rio, el cable podría desprenderse del tambor.
  • Página 26: Conexión Eléctrica

    Consulte las notas de la fig. 16 en la sección 7.5 Diagramas de De serie, todas las bombas SRP incluyen un cable de alimenta- cableado. ción de 30 ft (10 m), 50 ft (15 m) u 80 ft (25 m).
  • Página 27: Protección Del Mecanismo

    Si la aplicación exige el uso de la función de control descrita, el sensor de fugas deberá conectarse a un relé Grundfos de tipo ALR 20. Si el control de la penetración de agua en la carcasa del Netz Rel.
  • Página 28: Diagramas De Cableado

    Las bombas SRP se diseñan para la operación en conjunto con un convertidor de frecuencia en el intervalo comprendido entre 40 y 60 Hz. Aún así, una bomba SRP puede alcanzar los 10 Hz Fig. 17 Tres sensores PTC como frecuencia mínima si dispone de la refrigeración adecuada.
  • Página 29: Puesta En Marcha

    Si se solicita a Grundfos la reparación de la bomba, deberán ponerse en su conocimiento los detalles relacionados con el líquido bombeado, etc. antes de enviar la bomba para su reparación.
  • Página 30: Tabla De Mantenimiento

    La carcasa del motor sólo debe a generar ruido. nivel ni la sustitución del aceite. ser desmontada por personal autorizado por Grundfos. El cable de alimentación debe comprobarse dos veces al año en busca de daños superficiales, Cable de Irrele- tensiones, torceduras, etc.
  • Página 31: Aceite

    Denominación del aceite para engranajes apto para las bombas SRP de acuerdo con la norma DIN 51502: ISO VG 68. Advertencia Se recomienda el uso del aceite Shell Omala para facilitar la Al aflojar el tornillo de nivel de aceite, recuerde operación del equipo sin obstrucciones.
  • Página 32: Localización De Averías

    Limpie la hélice y compruebe manualmente que esta pueda girar libremente. e) Defecto de los embobinados del estátor. Póngase en contacto con Grundfos. El motor se ha detenido como resultado de un exceso Espere a que el motor se enfríe e intente volver de temperatura.
  • Página 33: Datos Técnicos

    1. Utilizar el servicio local, público o privado, de recogida de resi- duos. 2. Si esto no es posible, contactar con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.