TS40 Anna BETRIEBSANLEITUNG............1 OPERATING INSTRUCTIONS..
Página 2
S Y M B O L S Auf der Maschine - On the machine Betriebsanleitung vor Inbetriebnahm e sorgfältig durchlesen! Please read operators m anual carefully before putting the m achine into operation! Notice d’utilisation à lire attentivem ent avant la m ise en service de la m achine! Leggere la m anuale di istruzioni con attenzione prim a dell'utilizzo della m acchina! ¡Estas instrucciones se deben leer atentam ente antes de poner en m archa la m áquina! Voor de ingebruiknem ing gebruiksanwijzing a.u.b.
¡Estas instrucciones se deben leer atentamente antes de poner en funcionamiento la máquina! La selección de un Sierra de mano de diamante WEKA es optar por un producto de calidad extraordinaria, con el cual estará satisfecho en todo momento - siempre que lo utilice debidamente.
Página 35
Lleve ropa de trabajo adecuada. No lleve ropa ancha o joyas durante el trabajo. Éstas podrían quedar enganchadas en la máquina. Para el trabajo al aire libre se recomienda llevar guantes de goma y zapatos antideslizantes. Si lleva el pelo largo, utilice una redecilla para recogerlo.
Página 36
Nunca suelte la tronzadora antes de que la hoja se haya parado completamente. La hoja de corte en movimiento podría entrar en contacto con la superficie de apoyo, de manera que podría perder el control de la herramienta. Nunca ponga en marcha la tronzadora mientras la transporta a algún lugar. De este modo la hoja de corte podría atrapar parte de su ropa.
Nunca acerque la mano a la hoja de corte en movimiento. Si se produce un contratiempo la hoja podría alcanzar su mano. Evite el espacio delantero y trasero de la hoja cuando esté en movimiento. Si ocurre un contratiempo, esto hará que la tronzadora avance en sentido contrario al movimiento de la hoja de corte en el punto de bloqueo.
Montaje La unidad de corte completa consta de la unidad de accionamiento [1] con mando con interruptor [2], mango graduable [3] y protector de hoja regulable [4]. Para cortar en seco la herramienta cuenta con una válvula de derivación [12] instalada en su mecanismo que desvía el agua para que no pase por la hoja de la sierra de diamante.
Página 39
Por favor, para acoplar el convertidor de frecuencia a la máquina utilice el acoplamiento GARDENA. Podrá conseguir el acoplamiento de plástico, por ej., en comercios especializados en material de construcción o de jardín. Directamente en WEKA podrá encontrar acoplamientos de latón de alta calidad.
Página 40
G A R A N T Í A Para la sierra de mano de WEKA ofrecemos una garantía de 12 meses desde el día en que se realizó el envío. Durante este periodo repararemos los defectos en el material y de acabado de forma gratuita.