Descargar Imprimir esta página
Panasonic PAW-DHW270C1F Manual Del Usuario

Panasonic PAW-DHW270C1F Manual Del Usuario

Calentador de agua termodinámico
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 123
FR
CHAUFFE-EAU POMPE A CHALEUR
EN
HEAT PUMP WATER HEATER
DE
BRAUCHWASSERWÄRMEPUMPE
ES
BOMBA DE CALOR PARA ACS
BOLLITORE TERMODINAMICO PER PRODUZIONE ACS
IT
WARMTEPOMPBOILER
NL
CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE
FR
THERMODYNAMIC WATER HEATER
EN
PODGRZEWACZ WODY POMPY CIEPLA
PL
WARMWASSERBEREITERS MIT WÄRMEPUMPE
DE
CALENTADOR DE AGUA TERMODINÁMICO
TERMODYNAMICKY OHRIVAC VODY
CS
ES
SCALDACQUA TERMODINAMICO
IT
THERMODYNAMISCHE WATERVERWARMER
SU ISITICI ISI POMPASI
TR
NL
TERMODYNAMICZNEGO PODGRZEWACZA WODY
PL
VIZMELEGITO HOSZIVATTYU
HU
TERMODYNAMICKÉHO OHŘÍVAČE
CS
TERMODİNAMİK TERMOSİFON
TR
TOPLINSKA CRPKA ZA GRIJANJE VODE
HR
TERMODINAMIKUS VÍZMELEGÍTŐ
HU
TERMODINAČKOG GRIJAČA VODE
HR
TOPLOTNA CRPALKA VODE
SL
TOPLOTNO ČRPALKO
SL
ESQUENTADOR TERMODINÂMICO
AQUECEDOR DE AGUA DA BOMBA DE CALOR
PT
PT
PAW-DHW270C1F
PAW-DHW250F
PAW-DHW200F
PAW-DHW250C1F
PAW-DHW270F
loading

Resumen de contenidos para Panasonic PAW-DHW270C1F

  • Página 1 PAW-DHW270C1F PAW-DHW250F PAW-DHW200F PAW-DHW250C1F PAW-DHW270F CHAUFFE-EAU POMPE A CHALEUR HEAT PUMP WATER HEATER BRAUCHWASSERWÄRMEPUMPE BOMBA DE CALOR PARA ACS BOLLITORE TERMODINAMICO PER PRODUZIONE ACS WARMTEPOMPBOILER CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE THERMODYNAMIC WATER HEATER PODGRZEWACZ WODY POMPY CIEPLA WARMWASSERBEREITERS MIT WÄRMEPUMPE CALENTADOR DE AGUA TERMODINÁMICO...
  • Página 123: Instalación

    Conserve este manual incluso después de instalar el producto. ADVERTENCIAS Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni por personas sin la experiencia o el conocimiento necesario, salvo que hayan recibido la formación requerida o estén supervisadas por un responsable que garantice su seguridad.
  • Página 124: Conexión Hidráulica

    ADVERTENCIAS 3. Si el aparato se va a instalar en un local con una temperatura ambiente continua de más de 35 °C, habrá que prever una aireación del local. 4. Este aparato no se debe instalar en los volúmenes V0, V1 y V2 de un cuarto de baño.
  • Página 125: Conexión Eléctrica

    ADVERTENCIAS CONEXIÓN ELÉCTRICA Antes de quitar la tapa protectora, asegúrese de que la alimentación esté apagada para evitar el riesgo de lesiones o de electrocución. De conformidad con las normas de instalación locales en vigor, la instalación eléctrica debe incluir un interruptor de corte omnipolar antes del aparato (disyuntor diferencial de 30 mA).
  • Página 126 Índice PRESENTACIÓN 1. Recomendaciones importantes 2. Contenido del embalaje 3. Manipulación 4. Principio de funcionamiento 5. Características técnicas 6. Dimensiones - Estructura 7. Nomenclatura INSTALACIÓN 1. Colocación del producto 2. Configuración al aire libre (sin tubo) 3. Configuración cubierta (dos tubos) 4.
  • Página 127: Mantenimiento

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía Presentación del producto 1. Recomendaciones importantes 1.1. Normas de seguridad Las tareas de instalación y mantenimiento de los calentadores termodinámicos pueden resultar peligrosas debido a las altas presiones y a la presencia de piezas bajo tensión eléctrica, por lo que conviene que sean realizadas exclusivamente por personal formado y cualificado.
  • Página 128: Manipulación

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 3. Manipulación El aparato incluye varias asas que facilitan la manipulación del aparato hasta su lugar de instalación. Ayúdese de las asas inferiores y superiores para desplazarlo hasta el lugar deseado. Posición correcta Posiciones incorrectas Respete en todo momento las recomendaciones de transporte y manipulación descritas en el embalaje del calentador de agua.
  • Página 129: Características Técnicas

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 5. Características técnicas Modelo 200 L 270 L 270 L C Dimensiones (altura x anchura x profundidad) 1617 x 620 x 665 1957 x 620 x 665 Peso en vacío Capacidad del depósito Conexión agua caliente / agua fría ¾...
  • Página 130: Dimensiones - Estructura

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 6. Dimensiones - Estructura È Modelo 1166 1525 1525 Salida de condensados 1617 1957 1957 Altura total Entrada de agua fría 961 1300 1300 Salida de agua caliente Anchura total Profundidad total 60° Distancia entre bocas Entrada intercambiador Dimensiones en mm...
  • Página 131 Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 7. Nomenclatura Boca orientable 11 Conjunto de terminales 21 Columna frontal Tapa trasera 12 Tapa delantera 22 Tapón inferior de la columna Filtro 13 Compresor 23 Cableado ACI Condensador 15μF 14 Carcasa compresor 24 Tarjeta de regulación Regulador 15 Tapa carcasa 25 Cableado compresor...
  • Página 132: Utilización

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía Instalación 1. Colocación del producto Instale una cubeta colectora de agua bajo el calentador si lo coloca encima de locales habitados. Altura mínima necesaria de suelo al techo etiqueta para elevar el aparato: identificadora aparato situada encima de la salida de agua caliente tiene que...
  • Página 133: Instalación Al Aire Libre

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 2. Instalación al aire libre Interior/Interior Local no calentado con una temperatura superior a 5 °C y aislado de los cuartos calefactados del recinto. Poner el parámetro «Revestimiento» en «Interior/Interior» Local recomendado = enterrado o semienterrado, cuarto con temperatura superior a 10°...
  • Página 134: Instalación Con Revestimiento (2 Conductos)

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 3. Instalación con revestimiento (2 conductos) Exterior/Exterior Local con temperatura mínima antihielo (T > 1°C) Poner el parámetro «Revestimiento» en «Exterior/Exterior» Local recomendado: volumen habitable (sin pérdidas de calor del calentador) cerca de las paredes exteriores. Para un mayor confort acústico, evite colocar el calentador y los conductos cerca de los cuartos de dormir.
  • Página 135: Configuración Semicubierta (Un Tubo De Evacuación)

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 4. Instalación semirrevestida (1 conducto de evacuación). Local no calentado a temperatura superior a 5° C y aislado de los cuartos Interior/Exterior calentados del recinto. Poner el parámetro «Revestimiento» en «Interior/Exterior» Local recomendado = enterrado o semienterrado, cuarto con temperatura superior a 10°...
  • Página 136: Configuraciones Prohibidas

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 5. Configuraciones prohibidas • Calentador de agua que tome el aire de un cuarto calefactado • Conexión a la VMC • Conexión a la azotea • Revestimiento en salida de evacuación con aspiración y expulsión de aire fresco en el interior •...
  • Página 137: Conexión Hidráulica

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 6. Conexión hidráulica El uso de un circuito cerrado de agua sanitaria está totalmente desaconsejado: tal instalación provoca una desestratificación del agua en el balón que solicita un mayor funcionamiento de la bomba de calor, así como de la resistencia eléctrica. La entrada de agua fría está...
  • Página 138: Conexión De Agua Caliente

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 6.2. Conexión de agua caliente No conecte directamente la derivación de agua caliente con las tuberías de cobre para evitar el riesgo de corrosión. Es obligatorio equipar la derivación de agua caliente con un racor dieléctrico (suministrado con el aparato).
  • Página 139 Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía Calidad del agua Las características del agua del circuito primario utilizado desde la puesta en marcha y para la vida útil de las calderas deberán cumplir con los siguientes valores: • Cuando se llena una nueva instalación, o cuando se ha drenado completamente, el agua de llenado debe cumplir con las siguientes características: TH <...
  • Página 140: Presentación

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 6.5. Evacuación de los condensados El enfriamiento del aire que circula en contacto con el evaporador provoca la condensación del agua contenida en el aire. La evacuación del agua condensada en la parte posterior de la bomba de calor debe ser conducida por tubos de plástico desde la bomba de calor para drenar los condensados.
  • Página 141: Conexión De Aire

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 7. Conexión de aire Cuando el volumen de la estancia donde se instala el calentador de agua termodinámico es inferior a 20 m se puede conectar a conductos de aire con un diámetro de 160 mm. Si los conductos de aire no están aislados, puede aparecer condensación durante el funcionamiento.
  • Página 142: Longitudes De Revestimiento Autorizadas

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 7.1. Longitudes de revestimiento autorizadas Configuraciones Revestimiento exterior/exterior Salidas/Entradas de aire Techo Mural Techo Mural Techo Mural Conducto galvanizado semirrígido aislado 12 m 12 m 10 m Ø160 mm 60 mm Longitude Conducto PEHD Ø Máx.
  • Página 143: Conexión Eléctrica

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 8. Conexión eléctrica Consulte el esquema de conexión eléctrica incluido en la penúltima página. El calentador de agua solo se debe conectar a la red eléctrica cuando esté lleno de agua. Este aparato está diseñado para estar conectado a una fuente de alimentación ininterrumpida. El calentador de agua se debe conectar a una red de corriente alterna de 230 V monofásica.
  • Página 144: Conexión De Equipos Opcionales

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 9. Conexión de equipos opcionales Antes de cualquier intervención, asegúrese de desconectar el aparato de la red. Para acceder a la regleta de conexión cliente, consulte las instrucciones de desmontaje de la tapa frontal. Hay un paso de cable se específicamente previsto para las conexiones. ¡Utilícelo! Se recomienda usar un cable multihilo de 2x0,5 mm²...
  • Página 145: Mantenimiento

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía Inversor Paneles PV MP POWER Caja de Señal 230 V~- 50Hz conexiones 16 A 3G 2,5 mm² 3G 1,5 mm² 2 x 0,75 mm² 9.2. Conexión a una saldera Para equipos equipados con un intercambiador interno y que Alimentación eléctrica vayan a ser acoplados a una caldera es necesario conectar la estación fotovoltaica al...
  • Página 146: Conexión A Una Estación Solar

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 9.3. Conexión a una estación solar Se puede conectar una estación solar térmica al calentador de Alimentación eléctrica agua (aparato con intercambiadores en modo «solar»). En esta configuración, el calentador de agua solo funciona cuando recibe una señal de la estación solar.
  • Página 147: Puesta En Marcha

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 10. Puesta en marcha 10.1. Llenado del calentador de agua ❶ Abra la(s) llave(s) de agua caliente. ❷ Abra la llave de agua fría situada en el grupo de seguridad (asegúrese de que la válvula de descarga del grupo esté...
  • Página 148: Ajustes De Instalación

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 10.3. Ajustes de instalación Acceda de nuevo a los distintos ajustes de instalación: Configuración • Fecha y hora Ajuste el día y valide. Proceda del mismo modo para el mes, el año, la hora y los minutos. Validar o no el cambio de hora automático •...
  • Página 149: Verificación De Funcionamiento

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía • Fotovoltaica/Smart-grid: Este parámetro permite activar el par del aparato con una instalación fotovoltaica. Este modo de funcionamiento activa la puesta en marcha forzada de la bomba de calor cuando el calentador recibe una señal procedente de la instalación fotovoltaica. Si se pierde la señal de la estación fotovoltaica, al cabo minutos se vuelve al modo previamente seleccionado.
  • Página 150: Selección Del Modo De Funcionamiento

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 10.6. Selección del modo de funcionamiento Modo Pulsando la tecla se accede al menú En modo AUTO: Este modo de funcionamiento gestiona automáticamente la selección de energía que permitirá ahorrar el máximo garantizando al mismo tiempo un confort suficiente de agua caliente. El calentador analiza los consumos de los días anteriores para adaptar la producción de agua caliente a las necesidades.
  • Página 151: Utilización

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía Utilización 1. Panel de control Leer las informaciones Seguir las instrucciones Acceder a los ajustes MENÚ Bloquear los ajustes Navegar Disminuir/Aumentar los valores Validar Volver a la pantalla anterior 2. Descripción de pictogramas Resistencia eléctrica funcionando... Marcha forzada registrada Bomba de calor funcionando...
  • Página 152: El Menú Principal

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 3. El menú principal Navegar por el MENÚ Acceder a los Seguir las instrucciones de la Disminuir Aumentar Validar ajustes pantalla los valores los valores Aumentar la producción de agua caliente puntualmente: Ajustar el número de días de funcionamiento del BOOST (de 1 a 7). Al finalizar la duración elegida, el calentador recupera su funcionamiento inicial.
  • Página 153: Modos De Funcionamiento

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 4. Modos de funcionamiento 4.1 Los modos con instalación «Termodinámica solo»: AUTO: La temperatura de consigna se regula automáticamente entre 50 y 62°C según el perfil de consumo de los días anteriores. El calentador selecciona preferentemente la bomba de calor para funcionar. La resistencia eléctrica se puede activar automáticamente como apoyo.
  • Página 154: Limpieza, Mantenimiento Y Reparación

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía Limpieza, Mantenimiento y Reparación 1. Consejos de uso Vacíe el calentador si el modo ausencia está inactivo o en cuanto apague el aparato. Proceda del siguiente modo: ❶ Corte la alimentación eléctrica. ❷ Cierre la llave de agua fría. ❸...
  • Página 155: Apertura Del Producto Para Mantenimiento

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía Queda prohibido el acceso al tornillo de ajuste del manorreductor a toda persona que no sea frigorista. Cualquier ajuste del manorreductor sin previo acuerdo por parte del fabricante podría anular la garantía del producto. De manera general, se desaconseja ajustar el manorreductor sin haber agotado antes todas las demás soluciones de reparación disponibles.
  • Página 156: Diagnóstico De Avería

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 4. Diagnóstico de avería En caso de anomalía, falta de calor o liberación de vapor durante el llenado, corte la alimentación eléctrica y contacte con su instalador. Las operaciones de reparación deben ser realizadas exclusivamente por un profesional. 4.1.
  • Página 157: Otras Averías Sin Visualización De Los Códigos De Error

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía Código mostrado Causa Consecuencia Solución Compruebe las conexiones del compresor (ref. R1), del Apertura presostato Parada BDC. presostato, del condensador de arranque (15 mF) y de Error 25 o seguridad térmica Calentamiento la válvula de gases calientes (ref. T2). Compruebe las compresor ELEC.
  • Página 158 Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía Avería constatada Cause posible Diagnóstico y solución Fallo de calentamiento Fallo de alimentación eléctrica del Verifique la presencia de tensión en Fallo de agua caliente calentador de agua: fusible, cableado... los cables de alimentación. Compruebe los parámetros de la instalación (ver rangos...
  • Página 159: Garantía

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía Garantía 1. Aplicación de la garantía La garantía no cubre los fallos debidos a: • Condiciones ambientales anómalas: • Daños causados por choques o caídas durante la manipulación fuera de fábrica. • Colocación del aparato en un lugar expuesto a heladas o a las intemperies (ambientes húmedos, agresivos o mal ventilados).
  • Página 160: Condiciones De Garantía

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 2. Condiciones de garantía El calentador de agua debe ser instalado por una persona autorizada según las buenas prácticas, las normativas vigentes y las indicaciones de nuestros servicios técnicos. Deberá ser utilizado de manera correcta y revisado periódicamente por un técnico cualificado. En estas condiciones, nuestra garantía cubrirá...
  • Página 161: Declaración De Conformidad

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 3. Declaración de conformidad DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DIRECTIVA RED 2014/53/UE (*) SATE declara por la presente que el equipo mencionado a continuación cumple con los requisitos esenciales de la directiva RED 2014/53/UE. También puede solicitar la declaración completa de conformidad de la UE de este equipo a nuestro servicio posventa (ver información de contacto al final de las instrucciones).

Este manual también es adecuado para:

Paw-dhw200fPaw-dhw270f