Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Libretto di Istruzioni
Instructions Manual
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Instrukcja Obsługi
Руководство по эксплуатации
Εγχειρίδιο οδηγιών
Käyttöohje
Brugsvejledning
Bruksanvisning
Priročnik za uporabo
Príručka na obsluhu
Uputstva za Korištenje
Uživatelská Pøíruèka
Инструкции Ръководство
‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Faber VEIL

  • Página 1 Priročnik za uporabo Libretto di Istruzioni Instructions Manual Príručka na obsluhu Bedienungsanleitung Uputstva za Korištenje Manual de instrucciones Uživatelská Pøíruèka Instrukcja Obsługi Инструкции Ръководство Руководство по эксплуатации ‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ Εγχειρίδιο οδηγιών Käyttöohje Brugsvejledning Bruksanvisning...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI.............................. 5 CARATTERISTICHE................................8 INSTALLAZIONE ................................... 9 USO...................................... 12 MANUTENZIONE ................................13 INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ........................14 CHARACTERISTICS ................................17 INSTALLATION..................................18 USE ...................................... 21 MAINTENANCE ................................... 22 INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ........................... 23 CHARAKTERISTIKEN ................................. 26 MONTAGE ...................................
  • Página 32: Consejos Y Sugerencias

    CONSEJOS Y SUGERENCIAS Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos de este aparato. Por lo tanto, usted puede encontrar descripciones de características individuales que no pertenecen a su aparato en concreto. INSTALACIÓN • El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por una instalación o uso indebido.
  • Página 33 • Si las instrucciones de instalación del plano de cocción de gas especifican una distancia mayor de la indicada anteriormente, es necesario tenerlo en cuenta. Se tienen que respetar todas las normativas con respecto a la descarga del aire. • Utilizar sólo los tornillos y accesorios metálicos de un tipo adecuado para la campana.
  • Página 34: Mantenimiento

    • ATENCIÓN: las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso de aparatos de cocción. MANTENIMIENTO • Apague o desconecte el aparato de la red eléctrica antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento. • Limpie y/o reemplace los filtros después del período de tiempo especificado (peligro de incendio).
  • Página 35: Características

    CARACTERÍSTICAS Dimensiones Componentes Ref. Cdad. Componentes de producto Cuerpo de la campana dotado de: Mandos, luz, grupo ventilador, filtros Chimenea telescópica formada por: Chimenea superior Chimenea inferior Rejilla de salida de aire D.150 Brida de reducción ø 150-120 mm Extensión salida de aire cuerpo campana formada por 2 semicascos Ref.
  • Página 36: Instalación

    INSTALACIÓN Perforación pared y fijación bridas 240 240 200 200 Trazar en la pared: • una línea vertical hasta el techo o el límite superior, al centro de la zona prevista para el montaje de la campana; • una línea horizontal a: 650 mm mín. sobre el plano de cocción; •...
  • Página 37: Salida Aire Versión Aspirante

    Montaje cuerpo campana • Quitar el filtro antigrasa operando en las manijas específicas. • Regular los dos tornillos Vr, de las bridas 11a al inicio de la carrera. • Enganchar el cuerpo de la campana a las 2 bridas 11a. •...
  • Página 38: Conexión Eléctrica

    Montaje chimenea Levantar las 2 lengüetas formadas en el cuerpo de la campana cerca del orificio de salida de aire. Chimenea superior • Separar ligeramente faldas laterales, engancharlas detrás de las bridas 7.2.1 y volverlas a cerrar hasta al tope. •...
  • Página 39: Uso

    Tablero de mandos TECLA FUNCIONES T1 Velocidad Encendido Enciende el motor a la primera velocidad. Apaga el motor T2 Velocidad Encendido Enciende el motor a la segunda velocidad T3 Velocidad Fijo Presionada brevemente enciende el motor a la tercera velocidad. Intermitente Presionada por 2 segundos.
  • Página 40: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Filtros antigrasa LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS • Se pueden lavar en el lavavajillas y requieren un lavado cada 2 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy in- tenso. • Quitar los filtros uno por vez, operando en los enganches co- rrespondientes.
  • Página 140 ‫ارﺷﺎدات و اﻗﺘﺮاﺣﺎت‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام هﺬﻩ هﻲ ﻟﻨﻤﺎذج ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ هﺬا اﻟﺠﻬﺎز .ﻟﺬﻟﻚ، ﻗﺪ ﺗﺠﺪ وﺻﻔﺎ ﻟﺨﺼﺎﺋﺺ‬ .‫ﻓﺮدﻳﺔ ﻗﺪ ﻻ ﺗﻨﻄﺒﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﺑﺎﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‬ ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ • ‫اﻟﻤﺼﻨﻊ ﻳﺨﻠﻲ ﻧﻔﺴﻪ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ ﺗﺠﺎﻩ اﻷﺿﺮار اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﺮآﻴﺐ اﻟﺨﻄﺄ أو اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ .‫اﻟﺨﻄﺄ‬...
  • Página 141 • ‫إذا آﺎﻧﺖ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﺗﺮآﻴﺐ ﺳﻄﺢ اﻟﻄﺒﺦ ﺑﺎﻟﻐﺎز ﺗﺤﺪد ﻣﺴﺎﻓﺔ أآﺒﺮ ﻣﻦ اﻟﺘﻲ‬ ‫واردة أﻋﻼﻩ، ﻓﻴﺠﺐ اﻷﺧﺬ ﺑﻬﺬﻩ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت. ﻳﺠﺐ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ .‫ﺑﺸﻔﻂ وﺧﺮوج اﻟﻬﻮاء‬ • ‫إﺳﺘﺨﺪم ﻓﻘﻂ اﻟﺒﺮاﻏﻲ واﻷﺟﺰاء اﻟﺼﻐﻴﺮة اﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ ﻟﻠﻤﺪﺧﻨﺔ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺒﺮاﻏﻲ أو ﻣﻌﺪات اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ واﻟﺘﺮآﻴﺐ اﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬...
  • Página 142 .‫ﺗﺤﺬﻳﺮ: اﻷﺟﺰاء اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻤﺴﻬﺎ واﻟﻮﺻﻮل اﻟﻴﻬﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺴﺨﻦ ﺑﺸ ﺪ ّة ﻣﻊ ﻣﻌﺪات اﻟﻄﺒﺦ‬ “ • ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ • .‫أﻃﻔﺊ اﻟﺠﻬﺎز أو اﻓﺼﻞ ﻋﻨﻪ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄي ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ أوﺻﻴﺎﻧﺔ‬ • ‫ﺧﻄﺮ ﺣﺪوث ﺣﺮﻳﻖ‬ ‫ﻧ ﻈ ّﻒ و/أو ﺑ ﺪ ّل اﻟﻔﻼﺗﺮ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺪة اﻟﻤﺤﺪدة واﻟﻤﻮﺿﺤﺔ‬ •...
  • Página 143: ‫اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ

    ‫اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ‬ ‫اﻻﺑﻌﺎد اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت‬ ‫ﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﻤﻨ ﺘ ّﺞ‬ ‫اﻟﻜﻤﻴﺔ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‬ ‫ﻣﻊ اﻟﺘﺤ ﻜ ّﻢ، اﻟﻤﺼﺎﺑﻴﺢ، ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫هﻴﻜﻞ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ آﺎﻣﻞ‬ ‫اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ، اﻟﻤﺮﺷﺤﺎت‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻣﺆﻟﻒ‬ ‫ﺗﻠﻴﺴﻜﻮﺑﻲ‬ ‫ﻨﺔ‬ ‫ﻣﺪﺧ‬ ‫ﻋﻤﻮد‬ ‫ﻋﻤﻮد ﻣﺪﺧﻨﺔ ﻋﻠﻮي‬ ‫ﻋﻤﻮد ﻣﺪﺧﻨﺔ أﺳﻔﻞ‬ D.150 ‫ﺷﺒﻜﺔ ﻣﻮﺟﻬﺔ ﻟﺨﺮوج اﻟﻬﻮاء‬ ‫ﻣﻢ‬ ‫ﻗﻄﺮ‬ ‫اﻟﺤﺎﻓﺔ...
  • Página 144 ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫اﻟﻌﻼﻗﺔ وﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺠﺪران ﺛﻘﺐ‬ 240 240 200 200 ‫ﺧﻄﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺪار‬ ‫ﺧﻂ ﻋﻤﻮدي ﺣﺘﻰ اﻟﺴﻘﻒ أو ﻟﻠﺤﺪ اﻷﻋﻠﻰ، ﻓﻲ وﺳﻂ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻤﺮﻏﻮب ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ ﻓﻴﻬﺎ؛‬ • ‫ﺳﻢ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻓﻮق ﺳﻄﺢ اﻟﻄﺒﺦ؛‬ ‫ﺧﻂ أﻓﻘﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ‬ • ‫ﻣﻢ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﻢ...
  • Página 145 ‫اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ‬ ‫هﻴﻜﻞ‬ ‫ﺗﺮآﻴﺐ‬ ‫اﺧﻠﻊ اﻟﻔﻼﺗﺮ اﻟﻤﻀﺎداة ﻟﻠﺸﺤﻮم ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻟﻤﺨﺼﺺ‬ • ‫ﻓﻲ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﻤﺴﺎر‬ ، ‫اﻟﺨﺎﺻﻴﻦ ﺑﺎﻟﻌﻼﻗﺔ‬ ، ‫ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ اﻟﺒﺮﻏﻴﻴﻦ‬ • ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻌﻠﻴﻖ هﻴﻜﻞ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻼﻗﺘﻴﻦ‬ • ‫ﻣﻦ داﺧﻞ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺿﺒﻂ اﻟﻤﺴﺘﻮى‬ ‫ﺒﻂ اﻟﺒﺮاﻏﻲ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻀ‬ •...
  • Página 146 ‫اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ‬ ‫أﻧﺒﻮب‬ ‫ﺗﺮآﻴﺐ‬ ‫اﻟﻨﺘﻮءات ﻋﻠﻰ ﺟﺴﻢ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ ﺑﻘﺮب ﻓﺘﺤﺔ ﺧﺮوج اﻟﻬﻮاء‬ ً ‫ارﻓﻊ ﻗﻠﻴ ﻼ‬ ‫أﻧﺒﻮب اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ اﻟﻌﻠﻮي‬ ‫وارﺑﻄﻬﻢ وراء اﻷوﺗﺎد‬ ، ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺳﻴﻊ ﺑﻌﺾ اﻟﺸﻲء اﻟﺤﻮاف اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ‬ • ‫ﺛﻢ أﻏﻠﻖ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺑﺎﺣﻜﺎم‬ 7.2.1 12c (2.9 x 9.5) ‫ﺑﺮاﻏﻲ‬ ‫ﺛﺒﺖ...
  • Página 147 ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ‬ ‫وﻇﺎﺋﻒ‬ ‫اﻟﺪﻳﻮد‬ ‫اﻟﺰر‬ ‫ﻳﺸﻌﻞ اﻟﻤﻮﺗﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻷوﻟﻰ‬ ‫ﻣﻨﺸﻌﻞ‬ ‫ﺳﺮﻋﺔ‬ ‫ﻳﻄﻔﺊ اﻟﻤﻮﺗﻮر‬ ‫ﻳﺸﻌﻞ اﻟﻤﻮﺗﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﻣﻨﺸﻌﻞ‬ ‫ﺳﺮﻋﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻗﻠﻴ ﻼ ً ﻳﺸﻌﻞ اﻟﻤﻮﺗﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﺳﺮﻋﺔ‬ ‫ﺛﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻟﻤﺪة‬ ‫ﻳﻮﻣﺾ‬ ‫ﻗﻠﺌﻖ، وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻳﻌﻮد ﻟﻠﺴﺮﻋﺔ اﻟﺘﻲ آﺎن ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫د‬...
  • Página 148: ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ

    ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻓﻼﺗﺮ اﻟﺪهﻮن‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻓﻠﺘﺮ اﻟﺪهﻮن‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻔﻼﺗﺮ آﻞ ﺷﻬﺮﻳﻦ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل او ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫اﻟﺸﺎق‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ داﺧﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻻﻃﺒﺎق‬ ‫ﻳﺘﻮ ﻧﺰع اﻟﻔﻼﺗﺮ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ اﻟﺨﻠﻒ ﻣﻊ ﺳﺤﺒﻬﺎ ﻻﺳﻔﻞ ﻓﻲ‬ ‫ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ‬ ‫اﻏﺴﻞ...
  • Página 152 991.0332.746_ver4...

Este manual también es adecuado para:

Veil-col

Tabla de contenido