GYS GYSPACK AUTO Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para GYSPACK AUTO:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

MANUEL D'UTILISATION
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE USO
使用说明书
Démarreur Autonome 12 V ● Booster ●
Startgerät 12 V ● Batterij lader 12 V●
Cargador de batería 12 V ● 12V
Sommaire
Description générale.............. 2
interne ................................. 2
interne ................................ 2
la batterie............................. 2
avertissements ..................... 2
Certificat de
Garantie ............................... 3
de conformité ..................... 10
Spécificité........................... 11
Icons ................................. 11
P : 7/10-12
071019 - V2
C29- Nomenclature. n° C51312
GYSPACK AUTO
应急电源
Contents
General description ....................4
Starting of a vehicle ...................4
battery .....................................4
Advice and warnings ..................4
Specification............................ 11
Symbols.................................. 11
P : 8/10-12
Inhalt
Beschreibung ............................ 5
Batterietest .............................. 5
Startfunktion............................. 5
Batterie) ................................... 5
Bleibatterie ............................... 5
Garantie ................................... 6
Konformitätserklärung ............. 10
Spezifikation ........................... 11
Zeichenerklärung..................... 11
P : 9/10-12
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS GYSPACK AUTO

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MANUEL D’UTILISATION GYSPACK AUTO INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE USO 使用说明书 Démarreur Autonome 12 V ● Booster ● Startgerät 12 V ● Batterij lader 12 V● 应急电源 Cargador de batería 12 V ● 12V Sommaire Contents Inhalt General description ....4 Beschreibung ......
  • Página 8 ECARGA DE LA BATERÍA INTERNA Conectar el adaptador a la red eléctrica 220/230V y el otro extremo en la parte frontal del GYSPACK AUTO. Al finalizar la operación de carga el aparato se desconectará automáticamente y se encenderá el indicador de carga.
  • Página 10: Attestation De Conformité

    EN60335-2-29 EN55014-1-2 The appliance is CE-marked : december 2006. ONFORMITÄTSERKLÄRUNG GYS erklärt, dass das Ladegerät GYSPACK AUTO richtlinienkonform mit folgenden europäischen Bestimmungen: • Niederspannungs-Richtlinie 73/23/EWG – 19.02.1973 (erweitert durch 93/68/EEC) und • EMV- Richtlinien 89/336/EWG – 03.05.1989 (erweitert durch 92/31/EEC, 93/68/EEC, 91/263/EEC)- elektromagnetische Verträglichkeit-...
  • Página 11: Spécificité

    GYSPACK AUTO 产品规 产品规 产品规格 格 格 格 /产品规 PÉCIFICITÉ PECIFICATION PEZIFIKATION PECIFICATIES ARACTERISTICAS Batterie / Sealed battery / Interne Batterie / Batería / 12V/16Ah 全密封蓄电池 Puissance de démarrage / Starting power / Startleistung / Potencia de 400A 启动能力 arranque / 电源适配器...
  • Página 12 GYSPACK AUTO Connection pour l’adaptateur. N’utilisez que le chargeur fourni d’origine avec le produit Connection for the charger-adapter. Use only the charger-adapter provided with the product Verbindung für Ladegerät. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Ladegrät. Conexión para el adaptador. Sólo utilizar el cargador de origen entregado con el producto 机适配器插孔,仅限使用随机提供的适配器...

Tabla de contenido