Página 1
Transmitter System MANUALE D’USO USER’S MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DE USUARIO Modular Series...
Página 2
Follow the indications and warnings given by the machine producer regarding the machine controlled by the radio remote control. If this manual is lost or damaged, ask for a copy from AUTEC. Please specify the serial number of the relative radio remote control.
Cada telemando es además conforme a las normas que se indican en la declaración de conformidad CE anexa a este manual. Autec no se asume ninguna responsabilidad si el telemando ha sido instalado en aplicaciones diferentes de aquellas consentidas APLICACIONES PERMITIDAS Máquinas para la elevación de materiales (grúas, puentes grúa in-...
Este análisis es responsabilidad del fabricante de la máquina misma o de quién decide instalar y utilizar el telemando. Autec no se asume ninguna responsabilidad si este análisis de riesgos no se ha efectuado de modo correcto. Para poder garantizar el funcionamiento correcto del telemando, se tienen que respe- tar siempre todas las instrucciones sobre la seguridad en el trabajo y sobre la preven- ción de accidentes en el trabajo.
Página 62
- anexo “Limitaciones & Autorizaciones”. Comprobar que se hallen estos documentos anexos: si no fuera así, solici- tarlos a Autec especificando el número de matrícula del telemando. CERTIFICADO DE GARANTÍA Las condiciones que regulan la garantía del telemando se indican el “Certificado de Garantía”...
3 UNIDAD TRANSMISORA MJ Estas unidades transmisoras se pueden emplear con una de las siguientes unidades receptoras: - Type R102 - Type R202 actuadores (joystick o selec- Batería (bajo) tores) placa de identificación y placa de datos llave de encendido técnicos (en el alojamiento de la bate- ría) pulsador de START...
Página 64
Las unidades transmisoras de la serie Modular están equipadas de un doble control que protege el sistema "telemando+máquina", en posición neutra (de descanso), de los movimientos involuntarios debidos a posibles averías del telemando. DATOS TÉCNICOS UNIDAD TRANSMISORA MJ Alimentación (batería MBM06MH) ............. * NiMH 7,2 Vdc Antena ......................
4 ADVERTENCIAS DE EMPLEO EL OPERARIO DEBERÁ SEGUIR EN MODO VISIBLE todos los movimientos de la máquina y de la carga permaneciendo al interior del radio de acción COLOCARSE con la mayor visibilidad directa posible del sistema “máquina + telemando “ y de la carga. Antes de emplear el telemando hay que COMPROBAR siempre que el funcionamiento mecánico del pulsador STOP sea correcto: si no funcionase, no utilizar el telemando.
CIONES DE MANTENIMIENTO SE HAYA QUITADO LA BATERÍA DE LA UNIDAD TRANSMISORA. Las averías que pudieran surgir tendrán que ser repara- das exclusivamente por personal autorizado Autec, uti- lizando únicamente piezas de repuesto originales Autec. La unidad transmisora no necesita particulares manutenciones, pero para poder tra-...
6 FUNCIONAMIENTO UNIDAD TRANSMISORA MJ ENCENDIDO Y ACTIVACIÓN Para poder acceder a la unidad transmisora, hay que introducir la ACTIVACIÓN llave de encendido y girarla en la po- DE LOS MANDOS sición "I". Accionar los actuadores de Para activar las funciones del tele- joystick o de selector relativos mando, accionar el pulsador de a cualquier mando de movi-...
DESCONEXIÓN La unidad transmisora se debe apa- gar cada vez que se suspenda el tra- bajo girando la llave de encendido en la posición "O" y extrayéndola (hay que colocarla siempre en un lugar se- guro). La desconexión de la unidad transmiso- ra se puede producir también cuando la STOP batería no está...
Por ejemplo, algunos estados europeos permiten l'empleo de estos aparatos radio sólo en la banda de frecuencia 433.050 - 434.790 MHz. En los telemandos AUTEC la frecuencia radio de funcionamiento pertenece al conjunto de frecuencias admitidas por las normativas europeas en vigor al mo- mento de su introducción en el mercado.
8 REGULACIONES La programación de los dip switch se debe efectuar con la unidad transmisora sin batería y debe ser efectuada par personal especiali- zado. DIP SWITCHES EN EL MÓDULO RADIO TRANSMISOR E16STXEU_ El grupo de ocho dip switches Grupo de 8 que hay en el módulo sirve para dip switches programar algunas funciones y...
9 DIAGNÓSTICA UNIDAD TRANSMISORA MJ En el caso en que el sistema “máquina + telemando” no se ponga en funcionamiento, es oportuno controlar si el problema proviene del telemando o de la máquina. Por lo tanto, an- tes de llamar al servicio técnico comprobar que la máquina funcione correctamente con la botonera de cable.
FREQUENCY TABLE E16STXEU1 & E16SRXEU1 433.050 - 434.040 MHz 434.040 - 434.790 MHz DIP SWITCH DIP SWITCH 433.125 OFF OFF OFF OFF 434.100 OFF OFF OFF OFF OFF 433.200 OFF OFF 434.125 OFF OFF OFF 433.250 OFF OFF OFF 434.150 OFF 433.325 434.225 OFF OFF 433.400...