Resumen de contenidos para Leckey KIT Seating System
Página 1
KIT Seating System User Instructions Il sistema di postura KIT Istruzioni per l’uso Das KIT-Sitzsystem Bedienungsanleitung Le système d’assise KIT Consignes d’utilisation El sistema KIT de asiento Instrucciones de Usuario...
Página 200
Leckey base de movilidad. El sistema de asiento recomienda mantener un registro para tiene un peso máximo de usuario de poder proporcionar detalles de montaje, 75kg.
6.2 No deje nunca al usuario desatendido que otros niños no puedan manipularlos mientras use el equipo de Leckey. accidentalmente. 6.3 Solo use componentes aprobados por 6.9 No deje nunca el producto sobre una Leckey para su producto.
Página 202
Ha sido probado completamente configurado debería almacenarlo en un lugar seco que en una base sustituta con un soporte de no esté anexo a temperaturas extremas. El cabeza Leckey. rango de temperatura de funcionamiento seguro del producto es de +5 a +40 grados centígrados.
Página 203
Cómo desembalar y montar el sistema de asiento y ajustar los cojines...
Página 204
Algunos de los accesorios necesitan ser Comprobar las partes montados antes de fijarlos a la base del Enhorabuena por su compra de su sistema asiento que ha comprado. Si está ajustando KIT de asiento. Cuando abra la caja, tenga el asiento a una base móvil, asegúrese que cuidado y no corte a través de la cinta ya ajusta la placa de interfaz a la base móvil que puede dañar algunas piezas del interior.
7.1 Sujetando el sistema de asiento al chasis High-Low Antes de sujetar el asiento a la base, levante la altura del chasis al máximo para reducir la tensión sobre la espalda. Compruebe siempre que el manillar y el perno de seguridad están bien Suelte el perno de seguridad de la parte de enganchados antes de poner al usuario delante del asiento tirando del perno (A) y...
7.2 Apoyo de la columna desmontable El apoyo de columna viene separado para el transporte. Insertar en las piezas laterales de la base del asiento, deslizar el perno frontal (A) en la base del asiento (B). Gire en ángulo la columna hacia atrás.
7.3 Respaldo de 7.4 El cojín de la base columna fijo del asiento Si se ha encargado el respaldo de columna Ajuste las dos abrazaderas (A) a la parte de fijo, gire el respaldo en posición vertical e atrás de la base de asiento. Apriete el cojín inserte el perno (A) a través de la base de la hacia abajo al velcro que se encuentra en las columna.
7.5 Soporte sacral 7.6 Placas laterales de cadera Encaje el cojín para protección para el hueso Para sujetar las placas laterales de la cadera sacro sobre el soporte y ajuste en la parte al soporte sacral estándar, afloje el tornillo de atrás con las abrazaderas.
7.7 Soporte de contorno 7.8 Placa torácica sacral Para ajustar el cojín de soporte de contorno Ajuste el cojín encima de la placa y ajústelo a sacral, afloje los laterales usando el tornillo la parte de atrás con las abrazaderas. (A) en la bisagra.
7.9 Placas torácicas estándar y complejas (horizontales y verticales) Las placas torácicas estándar (laterales) y complejas (horizontal y vertical) se sujetan de la misma manera que el soporte torácico. Antes de sujetar los laterales, retire el cojín torácico. Antes de remover el perno de los componentes abrazadera, haga una nota del orden en que van las piezas montadas.
7.10 Placas 7.11 Placa para laterales torácicas Hombro de ángulo ajustable Las placas laterales de ángulo ajustable se Para ajustar el cojín de la placa de hombro, sujetan al soporte torácico estándar. afloje los laterales utilizando el tornillo (A) en la Coloque las abrazaderas laterales encima de bisagra.
7.12 Arnés Pélvico 7.13 Acolchado pectoral Ajuste la hebilla delantera y el lado de las Atornille las hebillas a las piezas laterales lengüetas del velcro del arnés pélvico. torácicas. Sujete el acolchado pectoral a las Asegúrese que la etiqueta “Back” (A) esta hebillas (A).
Página 213
7.14 Arnés pectoral Para sujetar el arnés pectoral a la sección de hombro, primero retire el cojín y la cubierta de plástico. Introducir los extremos en los orificios (A) situados en las molduras y ajustar con las tuercas y tornillos provistos. Sujete las correas superiores a estas hebillas.
Página 214
7.15 Reposacabezas Para sujetar el reposacabezas (Leckey o Otto Bock) deslice el tubo a la abrazadera correspondiente (A) y asegure apretando el tornillo (B). El sistema KIT de asiento ha sido diseñado para interconectar con una variedad de otros soportes que necesitan una abrazadera receptora de sección de caja.
7.16 Placas femorales 7.17 Reposapiés Las placas femorales se sujetan a la base Afloje los tornillos del reposapiés (A) en la del asiento usando pernos (A). Hay dos parte inferior de la base del asiento con la pernos para cada placa. Los pernos se deben llave Allen.
7.18 Sujetando las cinchas de las sandalias Se pueden añadir cinchas a las sandalias del reposapiés. Mueva las cinchas traseras a través de las ranuras correspondientes de las sandalias. Extraiga los pernos (A) situados en la parte inferior de las sandalias, enrosque los pernos a través de las cinchas y fíjelos nuevamente.
Página 217
7.19 Reposabrazos 7.20 Bandeja Para sujetar el reposabrazos, afloje las Antes de sujetar la bandeja, asegúrese que manijas de la manivela (A) e introduzca los los reposabrazos están a la misma altura reposabrazos en el lado correspondiente en el y ángulo. La bandeja se sujeta al asiento que están situados y mirando hacia fuera los introduciendo los tubos de la bandeja a través pomos de ajuste (B).
7.21 Añadir los acolchados 7.22 Montando lo de compensación manillares Los acolchados de compensación se pueden Desplegar los manillares hasta que estén usar para dar soporte y compensar una rectos, asegurar la posición con el muelle (A) oblicuidad o para situarlos debajo de los a cada lado.
Siempre consulte las directrices del La base Leckey Mobility está construida fabricante para un correcto montaje de con un interfaz que encaja con el asiento la base móvil, prestar atención particular KIT.
Página 220
Fije la altura y ángulo de cada sección de hacerse por un técnico especializado en respaldo (A), la profundidad del asiento (B) y el uso del producto. Leckey recomienda la altura del reposapiés (C) antes de colocar al mantener un registro escrito del montaje usuario en el asiento.
8.1 Ángulo del respaldo Para cambiar el ángulo afloje el tornillo (A) situado en la parte inferior del apoyo de columna, ajuste a la posición que quiere y luego apriete para asegurar el tornillo. El ángulo del respaldo se puede ajustar con más precisión con el usuario en el asiento.
8.2 Altura del respaldo Para ajustar la altura total del respaldo afloje el tornillo (A), ajuste la sección del hombro a la posición deseada y luego apriete para asegurar el tornillo. La altura se puede ajustar con más precisión con el usuario en el asiento.
Página 223
8.3 Arnés Pélvico Cuando se le coloque por primera vez el Después del montaje inicial, solo se necesita arnés pélvico al usuario, el arnés debería soltar la hebilla (A) cuando se realice la estar abierto. Los cuatro lados y las hebillas transferencia del usuario al sistema de asiento traseras ya deberían estar sujetas al asiento.
8.4 Acolchado para los ísquios Si se necesita un acolchado para los ísquios (A), se puede ajustar mediante velcro a la parte delantera del arnés pélvico antes de colocar al usuario en el asiento.
Página 225
8.5 Soporte sacral El soporte sacral se puede ajustar de diferentes maneras – altura, profundidad y ángulo. Para ajustar la altura o profundidad, retire el tapizado de la columna y afloje los dos tornillos (A) en cada lado de la abrazadera. Mueva el soporte sacral hasta alcanzar la posición deseada, altura y profundidad.
8.6 Placas laterales para cadera Las placas laterales de cadera se pueden el ángulo lateral de estas placas afloje el ajustar en ancho y ángulo para adaptarse a tornillo (B) situado en la bisagra de la placa. las necesidades del usuario. Afloje los tornillos A continuación fije el tornillo.
8.7 Protección para el hueso sacro La protección para el hueso sacro se puede Para ajustar el ángulo de la protección sacral, ajustar de diferentes maneras – altura, afloje los dos tornillos (B) en la junta. Ponga profundidad y ángulo. el soporte en el ángulo deseado.
Página 228
8.8 Placa torácica La placa torácica se puede ajustar de diferentes maneras – altura, profundidad y ángulo. Para ajustar la altura, retire el tapizado, afloje los tornillos (A) en cada lado de la abrazadera montado, deslice hasta la posición deseada y apriete los tornillos para asegurarlos.
8.9 Placas torácicas laterales estándar y complejas Las placas laterales estándar y complejas Las placas laterales complejas también se (en horizontal y vertical) se pueden combinar pueden poner ángulo para permitir a los para ofrecer la mejor adaptación al usuario. acolchados adaptarse al contorno y forma del Es posible sujetar más de una placa lateral usuario.
8.10 Placas laterales 8.11 Placa para soporte de torácicas regulables en hombro ángulo Para ajustar el ángulo de las placas laterales, La placa para soporte de hombro se puede afloje los tornillos (A) en las bisagras. Para ajustar de diferentes maneras – altura, poner las placas laterales en el ángulo profundidad y ángulo.
Página 231
Para ajustar el ángulo de toda la placa de Para ajustar el ángulo de las alas de la placa hombro por completo, afloje los dos tornillos para soporte de hombro, afloje los dos (B) en la junta. Ponga la placa en el ángulo tornillos (C) en las bisagras.
Página 232
8.12 Reposacabezas Para ajustar la altura del reposacabezas, afloje el tornillo (A) en la parte de arriba del respaldo. Coloque el reposacabezas en la posición deseada. Apriete el tornillo. Para colocar el reposacabezas, afloje una o dos de las manijas de plástico (B) en las bisagras del reposacabezas.
8.13 Profundidad de la base del asiento Para ajustar la profundidad de la base del asiento, aflojar las tuercas (A) debajo de los soportes de la parte alta de la pierna con la llave Allen. Mueva el soporte de la parte alta de la pierna dentro o fuera a la posición deseada y apriete las tuercas.
8.14 Base del asiento – Ángulo de reposapiés superior para genuvalgo, abducción o aducción Para ajustar el ángulo de reposapiés superior afloje las tuercas (A) debajo de los soportes de la pierna, ajuste al ángulo deseado y apriete las tuercas.
8.15 Placas femorales 8.16 Altura del reposapiés Se puede usar cualquier combinación de Para subir o bajar la altura del reposapiés, placas femorales, grandes o pequeñas, para afloje el tornillo (A) ajuste a la posición adaptarse a las necesidades del usuario, o se deseada y apriete los tornillos.
Página 236
8.17 Placa para la pantorrilla Para ajustar el ángulo de las placas para la pantorrilla, afloje el tornillo (A) de las placas, mueva adelante o atrás hasta encontrar el ángulo deseado, apriete el tornillo.
Página 237
8.18 Reposapiés – tamaño Para cambiar el tamaño de los reposapiés, afloje los tornillos (A) hasta los dedos de las sandalias. Ajuste el reposapiés al tamaño que necesite. Apriete los tornillos. Nota: Se necesita una herramienta de 5mm.
Página 238
8.19 Reposapiés – ángulo Para cambiar el ángulo del reposapiés articulado, afloje los tres tornillos (A) en la junta en el lado de abajo del reposapiés. Cambie el ángulo para que se adapte a las necesidades del usuario. Apriete los tornillos. Nota: Se necesita una herramienta de 5mm.
8.20 Reposabrazos 8.21 Basculación Para ajustar la altura del reposabrazos, afloje La basculación del asiento se realiza una vez el perno (A), ajuste a la altura deseada y se encuentre el usuario sentado. Antes de apriete el perno. Para ajustar el ángulo tire del realizar este ajuste asegúrese que el arnés perno (B) hacia fuera y gire el reposabrazos pélvico esté...
8.22 Chasis High-Low – ajuste de la altura Puede realizar este ajuste con el usuario en la Para ajustar la altura de la base con motor, silla. Si su chasis tiene el perno de seguridad use los botones del mando. Antes de usar el del pedal del pie (A), suéltelo antes.
9 Información de limpieza y mantenimiento Mantenimiento Componentes de plástico y metálico Cuando limpie el producto le recomendamos 1. Para la limpieza cotidiana se pueden usar que use solamente agua caliente y un jabón y agua o un spray antibacteriano. detergente no abrasivo.
(Terapeuta, técnico, consejero de Le recomendamos que los terapeutas, productos Leckey, comerciante) cuidadores o padres lleven a cabo Leckey recomienda que cada producto sea comprobaciones visuales diarias del equipo inspeccionado detalladamente al menos para asegurarse de que el producto es una vez al año y cada vez que el producto...
12 Redistribución de productos Leckey Muchos de los productos Leckey son 3. Revise visualmente la estructura del evaluados y pedidos para satisfacer las producto prestando atención a los puntos necesidades de un usuario en particular. con soldadura del chasis asegurándose que...
133-1600-REM Chasis de asiento tamaño 1 póngase en contacto con el Centro de con el apoyo de la columna Servicio de Leckey, en el Reino Unido 0800 desmontable 318265 o en Irlanda 1800 626020, y nuestro 139-2600-FIX Chasis del asiento tamaño 2 departamento de servicio al cliente estará...
Página 245
133-750 Base KIT Hi-low - hidráulica 133-686 Placas femorales grandes - 133-760 Base KIT Hi-low – con motor izquierdo 133-770 Base Leckey Mobility 133-683 Placas femorales pequeños - 133-740 Base Discovery 45cm e interfaz derecho móvil 133-687 Placas femorales pequeños -...
Opciones para la base Leckey Hi-low Kit base Hi-low pulgadas Parte superior del asiento al suelo Con las manillas plegadas Largo 27,6 Ancho 24,4 Altura Especificaciones del accionador LINAK – Potencia nominal 1.2 Ah 24v 281209-01 Corriente de carga es máx. 0.3A Calificación IP51...