Briggs & Stratton P3000 Manual Del Operador

Briggs & Stratton P3000 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para P3000:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Inverter Generator
Operator's Manual
This generator is certified in accordance with CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-14
(motors and generators) and rated in accordance with PGMA (Portable Generator Manufacturers' Association)
standard PGMA G200 (Standard for Testing and Validating Performance of Portable Generators).
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 80006389 Revision A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton P3000

  • Página 29 Generador tipo inversor Manual del Operario Este generador está certificado conforme a la norma C22.2 N.º 100-14 (motores y generadores) de la Asociación Canadiense de Normas (Canadian Standards Association, CSA) y clasificado de conformidad con la norma PGMA G200 (norma para la evaluación y validación del rendimiento de los generadores portátiles) de la Asociación de Fabricantes de Generadores Portátiles (Portable Generator Manufacturers’...
  • Página 30: Registrar Su Producto

    Muchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton® de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su generador Briggs & Stratton le proporcionará muchos años de buen funcionamiento.
  • Página 31: Seguridad De Operario

    Seguridad de operario Etiquetas de seguridad Las etiquetas de seguridad de la máquina que se muestran a continuación y en la página siguiente están colocadas en la máquina para llamar la atención sobre posibles riesgos de seguridad.
  • Página 32 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Página 33: Descripción Del Equipo

    Descripción del equipo Símbolos sobre la seguridad y significados Lea atentamente este manual y familiarícese con el generador. Conozca sus aplicaciones, limitaciones y riesgos. Esta unidad es un generador de corriente alterna y Gases Tóxicos Descarga Contragolpe continua (CA y CC) de campo giratorio accionado por Eléctrica motor.
  • Página 34 ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos, lo que podría provocar quemaduras, incendios o explosiones; así como lesiones graves o incluso la muerte. CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO • DETENGA el motor del generador y déjelo enfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el tapón de combustible.
  • Página 35 ADVERTENCIA ADVERTENCIA El arrancador y otras piezas Los gases y el calor de escape podrían inflamar los materiales rotativas podrían enredarse en las manos, combustibles y las estructuras o dañar el pelo, la ropa u otros accesorios, y el depósito de combustible y provocar provocar lesiones graves.
  • Página 36: Montaje

    Montaje 5. Vuelva a colocar el tapón y apriételo firmemente. 6. Vuelva a colocar la tapa de mantenimiento y apriete a Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje mano los dos tornillos de la tapa de mantenimiento. y solo estará listo para ser utilizado después de haberle Agregue combustible suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.
  • Página 37 Gran altitud En muchos estados, por ley, es necesario que en los hogares se cuente con una alarma (A) de monóxido de carbono en En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se funcionamiento. Una alarma de monóxido de carbono es deberá...
  • Página 38 Ubicación de operación para Reducir el Riesgo de Incendios ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape podrían inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar incendios, así como lesiones graves o incluso la muerte. •...
  • Página 39: Controles Y Características

    Controles y características Lea este manual del operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador. Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas. A - Tanque de combustible —...
  • Página 40: Juegos De Cordones Y Enchufes Conectores

    Juegos de cordones y enchufes Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 A conectores Las tomas dobles son protegida contra sobrecargas por medio de disyuntores de rearme por presión. Utilice únicamente cables prolongadores de alta calidad, bien aislados y conectados a tierra con las tomas del generador.
  • Página 41 P2200 & P2200 3000 vatios de mantenimiento. P2200 & P3000 3000 vatios Para cambiar entre el porcentaje de carga y la hora que parpadean en la pantalla, oprima el botón “View” P3000 & P3000 4800 vatios (Ver) (B).
  • Página 42: Operando

    Operando 5. Mueva la palanca estranguladora hasta la posición media y accione dos veces la manija de retroceso. Encienda el motor • Si el motor no arranca, repita los pasos desde 3 hasta 4. Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. 6.
  • Página 43: Conexión De Cargas Eléctricas

    AVISO Si conecta aparatos a las tomas de 120 V, P2200 & P2200 3000 vatios hágalo en la secuencia que se muestra a continuación. P2200 & P3000 3000 vatios P3000 & P3000 4800 vatios AVISO La carga eléctrica total conectada al kit de funcionamiento en paralelo no debe exceder la salida máxima.
  • Página 44: Parada Del Motor

    Parada del motor Para recargar baterías de 12 Voltios, lleve a cabo los siguientes procedimientos: 1. Desconecte todas las cargas eléctricas de los 1. Asegúrese de que el interruptor QPT (A) esté en tomacorrientes del panel del generador. NUNCA la posición OFF (0). de arranque o detenga el motor con todos los dispositivos eléctricos conectados y encendidos.
  • Página 45: Capacidad

    No sobrecargar el generador 6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Capacidad NUNCA añada cargas que sobrepasen la capacidad del generador. Tenga especial cuidado en contar con Debe asegurarse de que su generador puede proveer los las cargas adicionales en la capacidad del generador, suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y como se describe arriba.
  • Página 46: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento del generador El mantenimiento del generador consiste en conservar la Plan de mantenimiento unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan ambiente limpio y seco donde no será expuesta al polvo, antes.
  • Página 47: Mantenimiento Del Motor

    4. Limpie el filtro de combustible con un trapo limpio Comprobación del nivel de aceite y seco. Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso 5. Con cuidado, vuelva a instalar el filtro y el tapón o cada 8 horas de funcionamiento, como mínimo. del combustible.
  • Página 48 Cambio de aceite del motor 2. Afloje el tornillo de la tapa del filtro de aire (A) y Si está utilizando su generador bajo condiciones de extráigala (B). extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite más frecuentemente. MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
  • Página 49: Inspeccione El Silenciador Y La Pantalla Apagachispas

    3. Quite la bujía y revise la bujía. Limpie e inspeccione la pantalla antichispas como sigue: 4. Compruebe la separación del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste el espacio de la bujía 1. Quite los dos tornillos que fijan el parachoques a la medida recomendada si fuera necesario (véase posterior al protector del silenciador.
  • Página 50: Almacenamiento

    Almacenamiento Si no se ha añadido un estabilizador de combustible a la gasolina, deberá vaciar completamente el motor El generador deberá ser encendido al menos una vez utilizando un contenedor homologado. Deje funcionar cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos el motor hasta que se agote el combustible.
  • Página 51: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problemo Causa Accion 1. Consulte No sobrecargar el generador 1. La luz roja de la alarma de en la sección Funcionamiento. Pulse el sobrecarga está encendida. El generador está sobrecargado. botón RESET en el panel de control. El motor está...
  • Página 52 POLÍTICA DE GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS BRIGGS & STRATTON GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton garantiza que, durante el período de garantía que se especifica a continuación, reparará o sustituirá de forma gratuita cualquier pieza que sea defectuosa en el material, la mano de obra o ambos. El comprador se hará cargo de los gastos de transporte del producto entregado para reparaciones o sustituciones conforme a esta garantía.
  • Página 54: Especificaciones Del Producto

    Generador tipo inversor Especificaciones del producto Vataje que Empieza ... . . 3,000 Vatios (3,0 kW) Vataje* ..... . . 2,600 vatios (2,6 kW) Corriente Carga: a 120 Voltios de C.A.
  • Página 80 BRIGGSandSTRATTON.COM...

Tabla de contenido