Makita UR100D Manual De Instrucciones
Makita UR100D Manual De Instrucciones

Makita UR100D Manual De Instrucciones

Cortador inalámbrico de pasto
Ocultar thumbs Ver también para UR100D:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

Cordless Grass Trimmer
EN
Coupe Herbe Sans Fil
FR
Akku-Rasentrimmer
DE
Tagliabordi a batteria
IT
Accugrastrimmer
NL
Cortador Inalámbrico de
ES
Pasto
TESOURA PARA GRAMA A
PT
BATERIA
Akku græstrimmer
DA
EL
TR
UR100D
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KULLANMA KILAVUZU
8
18
29
40
51
62
73
84
94
105
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita UR100D

  • Página 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Página 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Página 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Página 5 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.31 Fig.27...
  • Página 6 Fig.32 Fig.35 Fig.33 Fig.36 Fig.34 Fig.37...
  • Página 7 Fig.38...
  • Página 62: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: UR100D Velocidad sin carga 10.000 min (sin implemento de corte) Longitud total 835 - 1.185 mm (sin implemento de corte) Diámetro del cordón de nylon 1,65 mm Implemento de corte aplicable y 260 mm diámetro del corte...
  • Página 63: Declaración Ce De Conformidad

    Guarde todas las advertencias Símbolos e instrucciones para futuras referencias. Familiarícese con los controles y el uso Preste cuidado y atención especiales. correcto del equipo. Los elementos de corte siguen girando des- Lea el manual de instrucciones. pués de haber apagado el motor. No permita nunca que niños o gente no fami- liarizada con estas instrucciones utilicen la máquina.
  • Página 64 Equipo de protección personal En condiciones abusivas, es posible que Fig.1 salga expulsado líquido de la batería; evite el contacto con él. Si se produce un contacto Fig.2 accidental, enjuague con agua. Si el líquido Vístase apropiadamente. La ropa puesta deberá entra en los ojos, solicite asistencia médica.
  • Página 65: Instrucciones

    Utilice la herramienta solamente en buenas 18. No utilice las herramientas eléctricas en condiciones de iluminación y visibilidad. atmósferas explosivas, como en la presencia Durante la estación de invierno tenga cuidado con las áreas húmedas o resbaladizas, hielo y nieve (riesgo de resbalar). Asegúrese siempre de que sus pies se encuentran en una posición 19.
  • Página 66: Instrucciones De Seguridad Importantes Para El Cartucho De Batería

    Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías importantes para el cartucho de genuinas de Makita. batería das, puede resultar en una explosión de la batería ocasionando incendios, heridas personales y daños. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución...
  • Página 67: Descripción Del Funcionamiento

    Sobrecargada: DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO alta. En esta situación, apague la herramienta y detenga la ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado antes de ajustar o comprobar Si la herramienta no se pone en marcha, la batería la función de la herramienta.
  • Página 68: Montaje

    ADVERTENCIA: No inhabilite nunca la fun- y alargamiento. Para alargar el cordón de nylon, golpee el ción de bloqueo o sujete apretado con cinta adhe- siva el botón de desbloqueo. está en marcha. Al alargarse el cordón de nylon, el corta- dor lo cortará...
  • Página 69: Instalación Del Protector De Alambre

    Para retirar la cuchilla de plástico, gírela hacia tocar el cortador de cordón de nylon en el pro- tector. El contacto con el cortador podrá resultar en hexagonal. heridas personales. AVISO: Asegúrese de utilizar un cabezal de corte de nylon genuino de Makita. 69 ESPAÑOL...
  • Página 70: Operación

    Colocación del arnés de hombro Corte de pasto cerca de un árbol, bloque, ladrillo, o piedra Fig.25: 1. Gancho PRECAUCIÓN: Asegúrese de colocar los plástico como si golpeara el suelo. ganchos del arnés de hombro en la herramienta Fig.30 forma incompleta, se podrán caer y ocasionar AVISO: Cuando corte el pasto, mueva el cortador heridas.
  • Página 71: Mantenimiento

    Almacenamiento MANTENIMIENTO mienta en un clavo o tornillo en la pared. Antes de ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que almacenar la herramienta, suba el protector de alam- la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado antes de intentar hacer una ins- delantera.
  • Página 72: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS explicado en el manual, no intente desmontar la herramienta. En su lugar, pregunte en los centros de servicio autori- Estado de anormalidad Causa probable (mal funcionamiento) Remedio El motor no se pone en marcha. El cartucho de batería no está Instale el cartucho de batería.
  • Página 94 UR100D 10.000 min 835 - 1.185 mm 1,65 mm 260 mm (P/N 198852-2 / 198853-0) 230 mm (P/N 198847-5 / 198848-3) BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B 1,9 - 2,1 kg (dB(A)) 0,74 75,8 2,84...
  • Página 95 15m(50 Ni-MH Li-ion...
  • Página 97 — — — — — —...
  • Página 103 (2) 70 - 80 mm...
  • Página 105 TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) Model: UR100D 10.000 min 835 - 1.185 mm 1,65 mm 260 mm (P/N 198852-2 / 198853-0) 230 mm (P/N 198847-5 / 198848-3) D.C. 10,8 V - 12 V maks BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B 1,9 - 2,1 kg Gürültü...
  • Página 114 tavsiye edilmektedir. NOT: 114 TÜRKÇE...

Tabla de contenido