TEFAL Clipso Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Clipso:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

Clipso
Clipso Modulo
Clipso Control
Clipso Control +
F L U
ß ¢
ù
‰ «
b ∞ ¥
www.tefal.com
EN
TR
FR
ES
EL
AR
PT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TEFAL Clipso

  • Página 60: Precauciones Importantes

    • No manipule los sistemas de seguridad más allá de las instrucciones de limpieza y mantenimiento. • Sólo utilice piezas originales TEFAL que correspondan a su modelo. Especialmente, utilice una cuba y una tapa TEFAL. • No utilice su olla a presión para almacenar alimentos ácidos o salados antes y después de la cocción.
  • Página 61: Descripción Del Aparato

    V - Eje de fijación del módulo de M - Asa de cuba fija* mando N - Soportes integrados W- Válvula de seguridad Características Diámetro del fondo de la olla a presión Modèles Material Clipso Ø Ø Clipso Clipso Capacidad recipiente Clipso Control...
  • Página 62: Fuentes De Calor Compatibles

    792185 Cesta vapor* 8/10L 980513 Asas plegables* 6/8/10L X1050005 Minutero X1060001 • Para cambiar las piezas o para reparaciones, diríjase a un Servicio Técnico Autorizado TEFAL. • Sólo utilice piezas originales TEFAL que correspondan a su modelo. * según modelo...
  • Página 63: Módulo De Mando

    Apertura Para las • Presione el botón de apertura de la tapa, los operaciones de - Fig 1 sistemas de fijación se abrirán apertura y cierre, el • Levante la tapa. módulo deberá obligatoriamente estar colocado en la tapa. Cierre •...
  • Página 64: Llenado Mínimo

    … no llene la olla a presión más de la mitad de la altura de la cuba. Si la olla a presión se calentó sin líquido dentro: • Llévela a revisar a un Servicio Técnico Autorizado Postventa TEFAL. * según modelo...
  • Página 65: Utilización Del Selector De Presión

    Utilización del cesto Vitamina/vapor* Los alimentos colo- Para una cocción vapor cados en el cesto 1 o 2 cestos Vitamina/vapor (según modelo). Vitamina/vapor no • Coloque el cesto en los soportes integrados deberán tocar la Fig 6 previstos a este efecto. tapa.
  • Página 66 Minutero electrónico* Su Clipso Control está equipada con un minutero que descuenta automáticamente el tiempo de cocción desde que se alcanza el nivel de temperatura correspondiente a la posición del selector de presión. Utilización del minutero* - Fig 8 • Ponga el minutero en su sitio •...
  • Página 67: Cambio De Pila

    Puede encontrarse en las siguientes situaciones: • Si oye “bips” regulares y ve que el indicador de tiempo parpadea, deberá colocar el minutero en el módulo. En ese momento aparecerá el símbolo OK. • Si tiene programado el minutero pero no desea seguir utilizándolo: detiene...
  • Página 68: Primera Utilización

    • No fuerce la tapa de la batería cuando la cierre. • En caso de pérdida, podrá comprar otro en el lavavajillas minutero en cualquiera de nuestros Servicios Técnicos Autorizados TEFAL. No coloque nunca el minutero* bajo el agua. Asas plegables* Antes de su utilización, retire las etiquetas que...
  • Página 69: Utilización

    • Cuando no salga nada por el conducto de evacuación de vapor y el indicador de existencia de presión haya bajado, abra la olla a presión. • Retire el minutero* de su soporte. • Aclare la olla a presión con agua y séquela. •...
  • Página 70: Durante La Cocción

    Durante la cocción • Cuando salga vapor por el conducto de Como para evacuación de manera continua, emitiendo un cualquier aparato tono regular (pschhht), la cocción empieza, de cocción, disminuya la fuente de calor. mantenga una • Para los modelos equipados con un minutero, estrecha vigilancia el descuento del tiempo de cocción se realizará...
  • Página 71: Limpieza Y Mantenimiento

    Si ha cambiado el aspecto de su recipiente: • Está ennegrecida: puede limpiarla con un producto especial para acero inoxidable, a la venta en Centros de Servicio Autorizados TEFAL. • Presenta reflejos irisados: límpiela con vinagre o con un producto especial para acero inoxidable.
  • Página 72 Cipso. La funcionamiento y forma de las juntas permite retirarlas y ponerlas de seguridad. en su sitio de manera sencilla. Si fuera necesario, estas piezas están a su disposición en los Servicios Técnicos Autorizados TEFAL. * según modelo...
  • Página 73 • Lávelo con un paño suave y seco. • No utilice disolvente para limpiar el minutero. Seguridad Su olla Clipso dispone de varios sistemas que garantizan una perfecta se- guridad de funcionamiento. Seguridad en el cierre • Las mordazas deben estar en contacto con el...
  • Página 74: Garantía

    Garantía • En el marco del uso recomendado por las ins- trucciones, el recipiente de su nueva olla Tefal está garantizado por 10 años contra: - Cualquier fallo relacionado con la estructura metálica de su recipiente, - Cualquier degradación prematura del metal de la base.
  • Página 75 TEFAL responde a sus preguntas Problemas Recomendaciones Si no puede cerrar • Compruebe que los sistemas de fijación estén bien la tapa: abiertos antes de colocar la tapa en la cuba. • Compruebe la correcta colocación de la junta. Si la olla a presión •...
  • Página 76 • El botón de desbloqueo está suelto. las asas* en • Si el fenómeno persiste, lleve la olla a revisar a un Ser- posición de vicio Técnico Autorizado TEFAL. utilización: compruebe que: Si no puede plegar • No las fuerce.
  • Página 77: Recomendaciones De Uso

    9 - Cambie la junta todos los años. 10 - Debe limpiar la olla en frío y cuando esté vacía. 11 - Tras 10 años de uso, deberá llevar la olla a un Centro de Servicio Autorizado TEFAL para que comprueben su estado. * según modelo...
  • Página 96 ß Æ O U U ‹ ö ± ´ u Æ « ∞ L ö ± « ∞ F H U ‰ « ù Æ “ ¸ ö ± ∞ F √ Ë « M Ò l « ∞ L Ô ´...
  • Página 97 ∫ « ∞ « ∞ L ∫ O Å q ° ± I H D U ¡ « ∞ G u ‰ • ± s d » º ∑ ¸ ¥ ª U « ∞ ∂ > D U ¡ ∞...
  • Página 98 µ K ∑ ß v √ ´ K π O ‰ ¢ Ô ¢ O ∫ « ∞ J K W « ∞ L … . π d ∞ D M v « ´ K D U ¡ « ∞ G ¢...
  • Página 99 ‡ ‡ ‡ W ‡ U ≤ ‡ ‡ L ‡ ‡ C ‡ « ∞ ‡ ‡ ° F ∞ b ¥ ∑ w … « ∞ b ¥ b « ∞ π U ‰ ¢ O H … « ∞ π...
  • Página 100 R Æ « ∞ L ¢ M U ≠ Ò W Ë § ≤ U ´ ‘ Æ L U Æ D ß u « X ° R Æ « ∞ L ¥ Ô M E Ò > R Æ «...
  • Página 101 E Ò H t : ≤ … « ∞ π d © M ´ K u « Ê « _ ∞ ± s Õ Æ e ” Æ u § b ¥ u > O q . ß ∑ U ≤ K ß...
  • Página 102 d à ¥ ª K O K Ê Æ u « … £ ∞ L b Ê ¥ J u Í , U œ « ∞ F ± u Æ « ∞ v « ∞ ® d ± R ª H ¥...
  • Página 103 « ∞ U ¡ √ £ M ° A Ã d Ë U ∞ ª ¸ ° ∂ ª U √ « ∞ ¥ ∂ b ± U ´ M b « ∞ H √ « ∞ ¥ ∂ b ¬...
  • Página 104 U ≤ V « ∞ π ≠ w U ‹ ö ± « ∞ F « ∞ ∂ I ° F u ¸ ™ N • ± ö > Ê . « ∞ L œ … § u ≠ w R £...
  • Página 105 W ∞ U ° K « ∞ I I U ° « ∞ L I U ° ∞ L w « © Ë ‰ ∫ U ô ¢ I U ° « ∞ L ´ s ‹ ∞ L K Ÿ...
  • Página 106 U ∞ O « ∞ ∑ ‹ ô ∫ U « ∞ « § ¢ u Æ b R Æ « ∞ L b √ « ° Ë ≈ – M ∑ E W ± u ¢ O Å ‹ ¸...
  • Página 107 ≤ w d Ë J ∑ « ù ∞ R Æ « ∞ L ¥ ± U ´ M b « ∞ D Æ X O U Î Ë ¢ O J u ± U √ Ë ¢ π q ¥...
  • Página 108 ¸ ª U « ∞ ∂ ± O ∑ U ∞ H O W « ß K Ò ‰ ∑ F « ß ¸ ª U « ∞ ∂ ´ K ∞ K ≠ w u œ § « ∞ L U Â...
  • Página 109 ¡ : « ∞ G ´ K ∑ ∫ " « ∞ Ë ‰ u œ " ± Ø O ∞ ∑ d  ° F b ’ ∞ ∫ l « , ± D U ¡ « ∞ G ´...
  • Página 110 ‡ ‡ ‡ ‡ H ‡ ‡ ∑ « ∞ ‡ ¡ ∞ G ` « ¥ Ô H ∑ Ë Æ √ Í ≠ w D U ¡ « ∞ G ± I ∂ § U ≤ ) ´ «...
  • Página 111 « ≠ I ∑ u ∞ L W « « ¸ ¥ ∫ d « ∞ U œ ¸ « ∞ L d « ± ß O ¨ U “ Ê ª U ß • W ∞ u Y Ò •...
  • Página 112 O ∫ ¢ u u Â ß ¸ ° X « ∞ ∏ U d … M π « ∞ D I ∂ ‡ ‡ ± R Æ ‡ ‡ ± º K W ∞ K ± π ± b O U ‹...
  • Página 113 ö ± º ∞ K ± Ò W ≥ U ‹ œ « ® U ≈ ¸ ‰ : - H F u « ∞ L ¸ ¥ W ∞ º U s « u « ≤ O Ë « ∞ I ¥...

Este manual también es adecuado para:

Clipso moduloClipso control

Tabla de contenido