Makita DA302D Manual De Instrucciones
Makita DA302D Manual De Instrucciones

Makita DA302D Manual De Instrucciones

Taladro en ángulo sin cable
Ocultar thumbs Ver también para DA302D:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

GB Cordless Angle Drill
F
Perceuse d'angle sans fil
D
Akku-Winkelbohrmaschine
I
Trapano ad angolo a betteria
NL Haakse boormachine snoerloze
E
Taladro en ángulo sin cable
P
Berbequim angular a bateria
DK Batteridrevet vinkelboremaskine
S
Sladdlös vinkelborrmaskin
N
Batteridrevet vinkelboremaskin
SF Langaton kulmaporakone
GR Φορητ γωνιακ τρυπάνι
7.2 V DA 302D
9.6 V DA392D
12V
DA312D
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita DA302D

  • Página 1 GB Cordless Angle Drill Instruction Manual Perceuse d’angle sans fil Manuel d’instructions Akku-Winkelbohrmaschine Betriebsanleitung Trapano ad angolo a betteria Istruzioni per l’uso NL Haakse boormachine snoerloze Gebruiksaanwijzing Taladro en ángulo sin cable Manual de instrucciones Berbequim angular a bateria Manual de instruções DK Batteridrevet vinkelboremaskine Brugsanvisning Sladdlös vinkelborrmaskin...
  • Página 28: Especificaciones

    Podría resultar en un riesgo de recalentamiento, se produzcan heridas personales, cargue sola- posibles quemaduras e incluso una explosión. mente las baterías recargables del tipo MAKITA. 15. Si entra electrolito en sus ojos, aclárelos con Otros tipos de baterías pueden quemarse agua limpia y solicite atención médica ense-...
  • Página 29: Normas De Seguridad Adicionales Para La Herramienta

    Insalación o extracción del cartucho de la batería alcanzar o exceder los 50°C. Para DA302D (Fig. 1) Nunca queme el cartucho de baterías incluso en • Antes de insertar o de extraer el cartucho de batería, el caso de que esté...
  • Página 30 60 min. aprox. PRECAUCIÓN: • El cargador de batería es para cargar cartuchos de batería Makita. No lo utilice nunca con otros fines ni para cargar baterías de otros fabricantes. • Cuando cargue un cartucho de batería nuevo o uno que no haya utilizado durante largo tiempo, tal vez no admita una carga completa.
  • Página 31 90 min. aprox. PRECAUCIÓN: • El cargador de batería es para cargar el cartucho de batería Makita. No lo utilice nunca con otro propósito o para cargar baterías de otros fabricantes. • Cuando cargue un cartucho de batería nuevo o uno que no haya sido utilizado durante mucho tiempo, será posible que no pueda cargarse completamente.
  • Página 32: Mantenimiento

    • El presionar excesivamente la herramienta no acele- realizados por un Centro de Servicio Autorizado de rará la perforación. De hecho, si se ejerce una presión Makita. excesiva sólo servirá para dañar la punta de la broca, disminuir el rendimiento de la herramienta y acortar la vida de servicio de la herramienta.
  • Página 62 PRECAUÇÃO: These accessories or attachments are recommended for Estes acessórios ou acoplamentos são os recomendados use with your Makita tool specified in this manual. The para uso na ferramenta MAKITA especificada neste use of any other accessories or attachments might manual.
  • Página 64 Notas: • Utilice la punta N.° 1 cuando apriete tornillos M3 para máquina, o tornillos de 2,1 – 2,7 mm para madera. • Utilice la punta N.° 2 cuando apriete tornillos M4 – M5 para máquina, o tornillos de 3,1 – 4,8 mm para madera.
  • Página 65 • Rubber pad assembly • Ensemble de plateau en caoutchouc • Gummitellersatz • Gruppo tampone gomma • Rubber steunschijf set • Conjunto de lijadora de goma • Conjunto de almofada de borracha • Gummibagskive • Gummirondellset • Gummiputesett • Kumilevysarja •...
  • Página 66 • Carregador de bateria • Akku-ladeaggregat • Laddare • Batterilader Battery cartridge Power checking battery • Akkulataaja • Φορτιστής µπαταρίας 7000 (1.3 Ah) DA302D DA302D DA302D • Battery cartridge 7002 (2.0 Ah) — DA302D DA302D • Batterie 9120 (1.3 Ah)
  • Página 67 • Set plate • Plaque de fixation • Haltebügel • Piastrina di fissaggio • Klemplaatje • Placa de fijación • Placa de apoio • Låsebøjle • Kassettspärr • Stilleplate • Asennuslevy • Πλάκα ρύθµισης • Plastic carrying case • Mallette de transport en plastique •...
  • Página 70 Normen bzw. Normendokumenten EN60335, EN55014, EN61000 übereinstimmen: de acuerdo con las directivas comunitarias, 73/23/EEC y EN60335, EN55014, EN61000. 89/336/EEC. Yasuhiko Kanzaki CE 94 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Página 72 De typische gewogen effectieve versnellingswaarde is niet meer dan 2,5 m/s ΕΛΛΗΝΙΚΑ ESPAÑOL Θ ρυβος και κραδασµ ς του µοντέλου DA302D Ruido y vibración del modelo DA302D El nivel de presión sonora ponderada A no sobrepasa los Η τυπική Α-µετρούµενη ηχητική πίεση δεν ξεπερνά τα...
  • Página 73 ENGLISH PORTUGUÊS Noise And Vibration Of Model DA312D Ruído e Vibração do Modelo DA312D The typical A-weighted sound pressure level is 75 dB (A). O nível normal de pressão sonora A é 75 dB (A). The noise level under working may exceed 85 dB (A). O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB (A).
  • Página 74 ENGLISH PORTUGUÊS Noise And Vibration Of Model DA392 Ruído e Vibração do Modelo DA392 The typical A-weighted sound pressure level is 74 dB (A). O nível normal de pressão sonora A é 74 dB (A). The noise level under working may exceed 85 dB (A). O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB (A).

Este manual también es adecuado para:

Da392dDa312d

Tabla de contenido