Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

www.sensowash.com
Bedienungsanleitung
DE
Operating Instructions
EN
Manual de instrucciones
ES
Notice d'utilisation
FR
Istruzioni d'uso
IT
Gebruikshandleiding
NL
Manual de instruções
PT
Руководство по эксплуатации
RU
Kullanım Kılavuzu
TR
Инструкция за работа
BG
Návod k obsluze
CZ
Használati utasítás
HU
Instrukcja obsługi
PL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DURAVIT SensoWash D-CODE

  • Página 2 #610100 #610100 #610100 #22230900002 #0117010062 #0113010001 #0927200002 www.sensowash.com...
  • Página 53 Con el desarrollo de los productos SensoWash , Duravit ha centrado su atención en ® la seguridad de las funciones: Los sensores de temperatura del agua y de la preparación de agua caliente ofrecen...
  • Página 54 Contenido 1. Breve resumen ....................56 2. Contenido de la caja..................57 3. Advertencias de seguridad ................57 3.1 Uso conforme a su finalidad ..............57 3.2 Condiciones ambientales ................58 3.3 Alimentación eléctrica ................59 3.4 Suministro de agua ..................60 3.5 Avería / mantenimiento / indicaciones ............60 3.6 Cuidados ....................61 4.
  • Página 55 8. Limpieza y mantenimiento ................69 8.1. Limpieza.....................69 9. Solución de problemas ..................73 10. Características técnicas .................77...
  • Página 56: Breve Resumen

    1. Breve resumen Temperatura del agua Ducha confortable Ladywash Bidet Parar Regulación de la presión del agua y de la temperatura Posición de surtidor Temperatura del asiento Power...
  • Página 57: Contenido De La Caja

    Su uso queda restringido a espacios cerrados. Cualquier otro uso se consi- derará no conforme a su finalidad. Duravit no asumirá ninguna responsabilidad por las consecuencias de un uso no con- forme a su destino. El material de embalaje y SensoWash D-Code no son un juguete.
  • Página 58: Condiciones Ambientales

    SensoWash D-Code no está pensado para ser utilizado por personas (incluyendo ® niños) con limitaciones de sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o que ca- rezcan de la experiencia o del conocimiento para utilizarlo, a no ser que, por su se- guridad, sean vigiladas por una persona responsable o que reciban instrucciones de cómo se debe utilizar SensoWash D-Code.
  • Página 59: Alimentación Eléctrica

    D-Code directamente a agua. ® • No utilice el producto si no funciona correctamente. Desconéctelo inmediatamente de la red eléctrica. Cierre la válvula de corte de agua para interrumpir la alimentación de agua. Avise a su instalador o al servicio técnico de Duravit.
  • Página 60: Suministro De Agua

    3.4 Suministro de agua Utilice la tubería principal de agua para alimentar SensoWash D-Code con agua fría. ® No utilice agua ya usada ni aguas residuales, ya que podrían provocar daños en la piel, enfermedades o efectos perjudiciales para la salud. Equipe el producto únicamente con los nuevos tubos flexibles de entrada de agua suministrados;...
  • Página 61: Cuidados

    cionamiento. • SensoWash D-Code está equipado con un sensor de asiento y solamente funciona ® con todas las funciones cuando hay un usuario sentado en el asiento. Rogamos que, en caso de utilizarse, se preste atención a la limpieza y al montaje. 3.6 Cuidados Véanse las indicaciones sobre los cuidados >...
  • Página 62: Explicación De Los Símbolos

    5. Explicación de los símbolos Las siguientes señales de peligro le advierten de operaciones peligrosas: ¡Peligro! En caso de riesgo elevado, peligros mortales, lesiones graves ¡Atención! En caso de riesgo moderado, lesiones graves ¡Precaución! En caso de riesgo mínimo, lesiones leves ¡Advertencia! En caso de daños materiales Se utilizan los siguientes símbolos:...
  • Página 63: Antes De Utilizarlo

    6. Antes de utilizarlo Preste atención a los siguientes puntos antes de utilizar SensoWash D-Code. ® • Conectar a la red. El producto se encenderá cuando se presione la tecla "Power" después de in- sertar la clavija del cable eléctrico. El producto se apaga cuando se vuelve a pre- sionar la tecla "Power"...
  • Página 64: Manejo

    • Configure y utilice los modos especiales según sus preferencias. Puede configurar uno de los modos especiales (véase 8.1) según sus preferencias (modo de ahorro energético, función de silencio). Retire la lámina de protección del panel de mando lateral antes de utilizarlo. 7.
  • Página 65: Bidet

    > Presione la tecla “Bidet” < > del panel de mando para activar/desactivar el modo de ahorro energético. Si se desactiva el modo de ahorro energético suena un pitido. Si se activa el modo de ahorro energético suenan dos pitidos. La configuración finaliza una vez transcurridos 10 segundos.
  • Página 66: Ladywash

    Ladywash > Presione la tecla “Ladywash” < > del panel de mando. Sale el surtidor y, durante un minuto aproximadamente, rocía un chorro de agua. Posteriormente, esta función se detiene de manera automática. > Presione la tecla “Parar” < > del panel de mando. Se interrumpen todas las funciones momentáneamente activas.
  • Página 67: Ajuste De La Posición Del Surtidor

    Ajuste de la posición del surtidor > Presione “Arriba” o “Abajo” en la tecla "Posición de surtidor" < > del panel de mando. Ahora puede usted ajustar la posición adecuada del surtidor. El surtidor se puede regular en 5 posiciones diferentes. Esta configuración también se puede efectuar cuando está...
  • Página 68: Ajuste De La Temperatura Del Asiento

    La temperatura del agua se puede regular individualmente en 4 niveles. Niveles: Baja > Media > Alta > Colores de los LED: verde naranja rojo Temperatura: 32°C 35°C 39°C 7.8 Ajuste de la temperatura del asiento > Presione la tecla "Temperatura del asiento" < >...
  • Página 69: Limpieza Y Mantenimiento

    8. Limpieza y mantenimiento 8.1 Limpieza ¡Advertencia! Desenchufe la clavija de la red eléctrica antes de comenzar con la limpieza de su SensoWash. Unidad de asiento El asiento de inodoro SensoWash D-Code ha sido fabricado con materiales respetu- ® osos con el medioambiente. La superficie cerrada y sin poros del asiento de inodoro ofrece las mejores condiciones para una higiene óptima.
  • Página 70 ciales para inodoros. Si se utilizan detergentes para inodoros, levante el aro y la tapa y bájelos de nuevo una vez haya eliminado el detergente completamente de la pila del inodoro, ya que los vapores del detergente podrían atacar la superficie. Limpieza automática del surtidor >...
  • Página 71 ¡Advertencia! Daños en el producto a consecuencia de una limpieza incorrecta. No utilice productos de limpieza abrasivos, agresivos o químicos. No limpie la unidad de asiento con un cepillo basto ni con un detergente abrasivo. Esto podría provocar una deformación o daños en el producto. Retirar la unidad de asiento >...
  • Página 72 proceso de limpieza. Panel de mando > Limpie el panel de mando con un paño suave y húmedo.
  • Página 73: Solución De Problemas

    9. Solución de problemas ¿Se ha producido una avería? En cuanto se haga esta pregunta, lea minuciosamente este capítulo y pruebe las posibilidades de solución descritas a continuación. Si su aparato no vuelve a funcionar correctamente, póngase en contacto con su servicio local de atención al cliente.
  • Página 74 Problema Causa posible Solución v. cap. > Asegúrese de que las teclas de temperatura del asiento y del agua están en "ON". > Ajuste la temperatura del asi- ento y del agua a los valores deseados. El producto es bimetálico como medida de seguridad adicional para el calentador de agua, que La temperatura del...
  • Página 75 Problema Causa posible Solución v. cap. > Coloque la junta de goma No se ha insertado la entre el tubo de conexión en junta de goma. T y la válvula de corte de agua. > Apriete la tuerca roscada. > Compruebe si el tubo flexible El tubo flexible de de entrada está...
  • Página 76 Problema Causa posible Solución v. cap. Sale agua a > No se trata de ningún fallo pesar de que el funcional. SensoWash Se limpia el surtidor. ® El surtidor se limpia después Code no está en de cada uso. funcionamiento. La función deseada no se ejecuta, a pesar...
  • Página 77: Características Técnicas

    10. Características técnicas Tensión nominal 220 - 240 V Frecuencia 50 Hz Potencia absorbida • Unidad de asiento 765 W • Depósito de agua caliente 710 W • Calefacción del asiento 45 W Rango de temperaturas • Temperatura de servicio 4 –...

Tabla de contenido