Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

teknofold 450
Istruzioni per l'uso e manutenzione
Prima di iniziare ad operare, leggere attentamente le istruzioni per l'uso
Conservare il presente manuale per futura consultazione
Operating and Maintenance Manual
Read these operating instructions carefully before using the machine
Keep this manual for future reference
Manuel d'utilisation et d'entretien
Avant de commencer le travail, lisez attentivement les consignes d'utilisation
Conservez ce manuel pour référence future
Instrucciones de empleo y mantenimiento
Antes de empezar a operar con la máquina , leer atentamente las instrucciones para el empleo
Mantenga esto manual como referencia futura
Betriebs- und Wartungsanleitung
Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, lesen Sie diese Betriebsanleitungen aufmerksam durch
Bewahren Sie dieses Handbuch zum Nachschlagen
Questo manuale è valido dalla matricola - This manual is valid from serial number - Ce manuel est valable à partir du numéro de série - Diese
Handbuch ist gültig ab Seriennummer - Este manual es válido a partir del número de serie ..................................................... 2014E3900001
Codice documento - Document code - Code du document - Dokument
Ref. - Signatura del documento ...................................... E3900230
ERPICE ROTANTE PIEGHEVOLE
Revisione n°/in data - Review #/Date - Révision n°/Date - Überprüfung
Nr./am - Revisión No./fecha.................................... 00 / 15.06.2014

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para breviglieri TEKNOFOLD 450 V500

  • Página 1 teknofold 450 ERPICE ROTANTE PIEGHEVOLE Istruzioni per l’uso e manutenzione ▪ Prima di iniziare ad operare, leggere attentamente le istruzioni per l’uso ▪ Conservare il presente manuale per futura consultazione Operating and Maintenance Manual ▪ Read these operating instructions carefully before using the machine ▪...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Datos expuestos en la placa de identificación de la máquina. Daten, die auf dem Typenschild Ihrer Maschine stehen. Modello della macchina: Officina autorizzata dalla Ditta BREVIGLIERI Spa a cui rivolgersi per eventuali interventi di Model: assistenza. Technical assistence centre authorised by BREVIGLIERI Spa to be contacted for Modèle de la machine:...
  • Página 65: Español

    Gentil Cliente, Le damos las gracias por la confianza que nos ha otorgado, escogiendo uno de los productos de calidad de la gama BREVIGLIERI. Cuando recibirá la máquina, le rogamos controlar la eventual presencia de daños debidos a transporte, la total integridad de la máquina y de los accesorios comprados.
  • Página 66: Informaciones Generales

    8 (ocho) días a contar desde la recepción de la “TEKNOFOLD 450” (de aquí en más llamada también máquina), fabricada por la firma BREVIGLIERI SPA de Nogara (VR) Italia máquina. La garantía cubre las reparaciones o sustituciones gra- tuitas de los componentes que tras un atento control por parte (de aquí...
  • Página 67: Descripción De La Máquina

    teknofold 450 La garantía tampoco cubre los daños producidos por negligen- cia, descuido, incorrecta utilización y uso indebido de la máquina o maniobras erróneas por parte del operador. El desmontaje de los dispositivos de seguridad de la máquina anula automática- mente la garantía y declina la responsabilidad de la Empresa Fabricante.
  • Página 68: Descripcion

    teknofold 450 DIMENSIONES MÁQUINA 514 143 259 254 132 - 184 180 - 250 3870 4090 Modello n° 610 143 259 302 162 - 221 220 - 300 4230 4490 teknofold 450 v.500 718 143 259 359 184 - 258 250 - 350 4590 4890 teknofold 450 v.600...
  • Página 69: Indicaciones Generales De Sicuridad

    teknofold 450 Antes de Antes de comenzar el efectuar trabajo, leer operaciones de atentamente mantenimiento el manual de parar la máquina, instrucciones. apoyarla en el PRECAUCIÓN suelo y consultar Para evitar que el operador sufra daños auditivos durante el folleto de el trabajo jornalero con la máquina, se aconseja el uso de instrucciones auriculares de protección adecuados como dispositivo de...
  • Página 70: Normas De Seguridad Y Prevención

    teknofold 450 2.3 NORMAS DE SEGURIDAD Y PREVENCIÓN estacionamiento y quitar la llave de encendido del tablero de mandos. Leer atentamente todas las normas de seguridad y preven- ▪ Está terminantemente prohibido colocarse entre el ción antes de utilizar la máquina; en caso de dudas, consultar tractor y la máquina con el motor encendido y el cardán directamente a la Empresa Fabricante.
  • Página 71: Transporte Y Movimiento

    teknofold 450 ber desconectado la toma de fuerza y apagado el tractor mente, evitando los movimientos bruscos, sobre el camión o ▪ Controlar periódicamente el apriete de tornillos y tuercas, el vagón ferroviario. eventualmente apretarlos ▪ Durante las operaciones de mantenimiento y de susti- tución de las azadillas/cuchillas con la máquina alzada, colocar como precaución, idóneos sostenes debajo del equipo.
  • Página 72: Árbol Cardán

    teknofold 450 adecuados y que todos los órganos sujetos a desgaste y dete- protecciones nuevas. Es muy importante que los cascos de rioramiento estén en buenas condiciones de funcionamiento. protección, se superpongan a las protecciones del cardán, 5 Controlar además que las protecciones estén correctamente cm como mínimo.
  • Página 73: Arboles Cardanicos Laterales

    teknofold 450 carga media. En caso de sobrecarga el embrague patina y vuelve de los brazos del elevador con la altura de los bulones de a funcionar no bien superado el obstáculo, sin la intervención enganche ▪ externa. Toda operación de mantenimiento en el embrague Acercar las barras del elevador poniéndolas dentro de deberá...
  • Página 74: Maquina Combinada Con Sembradora Prodrill-Ft

    teknofold 450 M x s < 0,2T x i + Z(d+i) M < 0,3T ............(valor prudencial) Z > {[(M x s) – (0,2T x i)] / (d x i)} ....(para el cálculo de la lastra) donde: i = batalla del tractor d = distancia horizontal entre el baricentro de la lastra delantera y el eje delantero del tractor s = distancia horizontal entre el baricentro de la máquina y el...
  • Página 75: Apertura/Cierre Gradas

    teknofold 450 PELIGRO Cada vez que se posicionan los dos cuerpos grada en posición vertical, controlar que resulten automáticamente bloqueados con los dos relativos ganchos de bloqueo cuerpos 4.6.1 REGULACION PROFUNDIDAD DE TRABAJO La regulación de la profundidad de trabajo de la grada plegable Fig.
  • Página 76: Consejos Utiles

    teknofold 450 mente su desgaste y estado. Si durante el trabajo se pliegan por causas accidentales (o se rompen) es necesario sustituirlas inmediatamente teniendo cuidado de volver a montarlas en PELIGRO idéntica posición. Si se sustituye más de una cuchilla, es acon- En fase de trabajo es posible que la máquina levante sejable efectuar las operaciones de desmontaje y montaje, piedras y otros cuerpos contundentes con las cuchillas en...
  • Página 77: Cambio De Velocidad

    teknofold 450 PARES DE APRIETE Nm CLASES DE PERNOS (FILETES METRICOS - PERFIL TRIANGULAR - PASO GRUESO) PELIGRO Si se bloquean las cuchillas, está terminantemente prohibido intentar limpiar la máquina mientras está en movimiento. Es necesario antes desconectar la toma de fuerza, parar el trac- tor y conectar el freno de estacionamiento.
  • Página 78: Mantenimiento

    teknofold 450 Rodillo Compactador (Packer)/Triturador ▪ Se emplea tanto para triturar ulteriormente el terreno labrado con las cuchillas, como también para garantizar la compactación superficial, ideal para la siembra. Tiene un efecto portante en caso de empleo de sembradora combinada. Es ideal para terrenos duros y secos. PRECAUCIÓN Rodillo tipo jaula Si se prevé...
  • Página 79: Lubricacion

    teknofold 450 ▪ El estado general de la máquina ▪ El apriete de todos los tornillos ▪ El desgaste de los implementos y el apriete de los pernos que los fijan ▪ PELIGRO La tensión de las correas ▪ Mantener los lubricantes alejados del alcance de los niños. El nivel de los lubricantes Leer atentamente las advertencias y las precauciones indica- 5.2.3 CADA 20 HORAS DE FUNCIONAMIENTO...
  • Página 80 teknofold 450 Se recuerda por último, que la Empresa Fabricante está siempre a su disposición en caso de necesidad de asistencia y/o repuestos. - 80 -...
  • Página 81: Ersatzteiltafeln

    teknofold 450 TAVOLE RICAMBI•SPARE PARTS TABLES•PLANCHES DES PIECES D E TA C H É E S • L A M I N A S R E P U E S T O S • E R S AT Z T E I LTA F E L N ITALIANO - TAVOLE RICAMBI DEUTSCH - ERSATZTEILTAFELN Tav.
  • Página 82 teknofold 450 - 82 -...
  • Página 83 teknofold 450 - 83 -...
  • Página 84 teknofold 450 - 84 -...
  • Página 85 teknofold 450 - 85 -...
  • Página 86 teknofold 450 Tav. 5 0.707.7102.00 8.6.6.00201 0.331.2000.00 0.331.1300.00 0.331.6002.00 8.1.1.00060 0.110.7500.00 8.7.1.02388 8.6.6.00201 8.0.9.01375 8.0.9.00074 0.267.7107.00 0.331.6002.00 0.248.7500.00 0.126.7500.00 8.3.3.01114 8.6.0.01113 0.331.0302.00 8.0.9.00074 8.6.5.00203 8.7.3.00948 8.7.1.01382 8.6.5.00203 0.331.3002.00 8.0.9.00179 0.719.7500.00 0.331.7100.00 0.331.1302.00 0.331.6002.00 0.267.7107.00 8.1.1.00060 0.110.7500.00 8.0.9.01375 8.6.5.00006 8.6.6.00201 0.331.1300.00 8.0.9.00074 0.331.2000.00 8.7.1.02388...
  • Página 87 teknofold 450 - 87 -...
  • Página 88 teknofold 450 - 88 -...
  • Página 89 teknofold 450 - 89 -...
  • Página 90 teknofold 450 - 90 -...
  • Página 91 teknofold 450 - 91 -...
  • Página 92 teknofold 450 - 92 -...
  • Página 93 teknofold 450 - 93 -...
  • Página 94 teknofold 450 - 94 -...
  • Página 95 teknofold 450 - 95 -...
  • Página 96 teknofold 450 Tav. 15 - 96 -...
  • Página 97 teknofold 450 - 97 -...
  • Página 98 teknofold 450 Tav. 17 0002065 0001105 E3200191 - 98 -...
  • Página 99 teknofold 450 A P P U N T I • N O T E S • N O T E • A N O T A C I Ó N • M E R K M A L E N ......................................
  • Página 100 Via Labriola, 2 - 37054 NOGARA (Verona) - ITALY Tel. 0442537411 r.a. - Fax 0442 537 444 Export: Tel. 0442 537 402 www.breviglieri.com - export@breviglieri.com...

Este manual también es adecuado para:

Teknofold 450 v600Teknofold 450 v700Teknofold 450 v800