Página 4
Art.-Nr. 127437 (972 x 308 x 168) mm 2,2 kg IPX0 Art.-Nr. 127390 36 V / 42 V max. 7,5 Ah 270 Wh -5 °C – +60 °C 0 °C – +25 °C Art.-Nr. 127391 230 V AC 50 Hz; 140 W 42 V DC 3 A MT 42...
Página 5
Art.-Nr. 127391 2,5 h 0 °C – +40 °C 2500107_b...
Traducción del manual original de instrucciones TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES Índice Acerca de este manual de instrucciones . 59 Funcionamiento......... 66 Explicación de símbolos y palabras Conectar y desconectar el aparato de señalización ........59 (06, 07) ..........66 Comprobación del estado de carga Descripción del producto ......
Descripción del producto Símbolo Significado ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación de peligro potencial Proteja el aparato de la lluvia y la que, en caso de no evitarse, podría pro- humedad. ducir lesiones de leves a moderadas. ¡ATENCIÓN! Vista general de las piezas Indica una situación que, en caso de no evitarse, podría producir daños materia- les.
Instrucciones de seguridad 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD tración de agua en el aparato eléctrico au- menta el riesgo de descarga eléctrica. Instrucciones generales de seguridad ■ No use el cable para fines extraños, para para herramientas eléctricas llevar el aparato, colgarlo o tirar de la cla- vija del enchufe.
Instrucciones de seguridad ■ control de la herramienta eléctrica en situa- Utilice la herramienta eléctrica, los acce- ciones inesperadas. sorios, las herramientas de aplicación, etc., según estas indicaciones. Tenga en ■ Utilice la ropa adecuada. No utilice ropa cuenta las condiciones del trabajo y las holgada ni joyas.
Instrucciones de seguridad ■ Utilice el aparato únicamente cuando no ha- se detecte cualquier síntoma de "dedos blan- ya otras personas ni animales en la zona de cos" acuda inmediatamente a un médico. En- trabajo. tre estos síntomas están: adormecimiento, pérdida de sensibilidad, cosquilleo, picor, do- ■...
Este apartado cita todas las indicaciones de se- prevista, es decir, para dispositivos a pilas de guridad y advertencias básicas que deben tener- la empresa AL-KO. Cargue la batería única- se en cuenta a la hora de utilizar el cargador. Lea mente con el cargador AL-KO indicado.
Montaje y puesta en marcha por el cable de alimentación, ni desenchufe ¡PRECAUCIÓN! el conector tirando del cable. Peligro de incendio durante la carga. ■ Proteja el cable de alimentación del calor, el El cargador se calienta durante la carga. aceite y los bordes afilados para evitar que Existe peligro de incendio ya que el car- sufra daños.
Funcionamiento Unir el accesorio y el tubo de extensión, si es 3. Pulse el botón de bloqueo (06/2) para fijar la el caso palanca (06/1). 1. Alinee entre sí el acoplamiento (04/1) y la 4. Pulse el interruptor de encendido/apagado contrapieza del acoplamiento (04/2), de tal (06/2) para seleccionar el modo que desee y forma que la escotadura (04/4) y la clavija...
Mantenimiento y limpieza Indicación NOTA La energía nominal de la batería supera Verde Se enciende: la batería está car- los 100 Wh. Por eso deben respetarse (08/5) gada al >75 %. las siguientes instrucciones de transpor- Durante la carga el LED verde parpadea para in- dicar el estado de carga actual.
Almacenamiento rar el envío. También deberán respectarse otras Indicaciones sobre la ley alemana de baterías posibles disposiciones nacionales. (BattG) ■ Las pilas y baterías gastadas no perte- 8 ALMACENAMIENTO necen a la basura doméstica sino que Limpie a fondo el aparato después de cada uso y deben eliminarse por separado.
Página 69
Eliminación del producto Estas afirmaciones solamente son válidas para las baterías y pilas que se instalen y se vendan en los países de la Unión Europea y que estén sujetas a la Directiva europea 2006/66/CE. En países que no pertenezcan a la Unión Europea pueden estar vigentes otras disposiciones dife- rentes a esta en materia de eliminación de bate- rías y pilas.
3. Vuelva a colocar la batería. El motor del accesorio fun- El interruptor de encendido/ Consulte al servicio técnico de AL-KO. ciona con interrupciones. apagado está defectuoso. El tiempo de funcionamien- La vida útil de la batería ha Sustituir la batería.
Directivas europeas mencionadas. Por el presente documento, nosotros, la empresa AL-KO Geräte GmbH, Ichenhauserstr. 14, 89359 Kötz (Alemania), declaramos bajo nuestra responsabilidad exclusiva que la máquina completa en la versión auto-...
Página 72
N.º examen CE de tipo según el BM 50392920 0001 anexo IV 2006/42/CE Organismo notificado Fabricante Apoderado (2000/14/CE) AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Société Nationale de Cer- Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 tification et d´Homologa- 89359 Kötz (Alemania) 89359 Kötz (Alemania)