Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Technische Daten
    • Vor Inbetriebnahme
    • Betrieb
      • Anschluss an die Stromversorgung
    • Arbeiten mit der Kettensäge
    • Austausch der Netzanschlussleitung
    • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
    • Hinweise zu Umweltschutz / Entsorgung
    • Lagerung
    • Fehlersuche
  • English

    • Layout and Items Supplied
    • Proper Use
    • Safety Regulations
    • Before Starting the Equipment
      • Tensioning the Saw Chain
    • Technical Data
    • Operation
      • Connecting to the Mains Supply
      • Switching On/Off
    • Working with the Chainsaw
      • Safety Devices
    • Replacing the Power Cable
    • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
      • Ordering Replacement Parts
      • Carbon Brushes
    • Notes on Environmental Protection / Disposal
    • Storage
    • Troubleshooting
      • Service Information
      • Warranty Certificate
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Description de L'appareil et Volume de Livraison
    • Données Techniques
    • Utilisation Conforme à L'aff Ectation
    • Avant la Mise en Service
      • Graissage de la Chaîne de Scie
    • Commande
      • Raccordement à L'alimentation Électrique
      • Mettre en Marche / Hors Circuit
    • Travailler Avec la Scie à Chaîne
    • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
    • Remplacement de la Ligne de Raccordement Réseau
    • Consignes Relatives à la Protection de L'environnement / Élimination
    • Stockage
    • Détection D'anomalies
      • Informations Service Après-Vente
      • Bon de Garantie
      • Avvertenze Sulla Sicurezza
      • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
      • Utilizzo Proprio
      • Caratteristiche Tecniche
      • Prima Della Messa in Esercizio
      • Montaggio del Braccio E Della Catena
      • Lavorare con la Motosega
      • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
      • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
      • Ordinazione DI Pezzi DI Ricambio:
      • Avvertenze in Merito Alla Protezione Dell'ambiente/ Smaltimento
      • Ricerca Degli Errori
      • Informazioni Sul Servizio Assistenza
      • Certificato DI Garanzia
      • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
      • Reglementair Gebruik
      • Technische Gegevens
      • Vóór Inbedrijfstelling
      • Aansluiting Op de Stroomtoevoer
      • Werken Met de Kettingzaag
      • Vervanging Van de Netaansluitleiding
      • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
      • Bestellen Van Wisselstukken:
      • Aanwijzingen Omtrent Milieubescherming/Afvalbeheer
      • Garantiebewijs
      • Wskazówki Bezpieczeństwa
      • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
      • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Dane Techniczne
      • Przed Uruchomieniem
      • Napinanie Łańcucha Tnącego
      • Smarowanie Łańcucha Tnącego
      • Elementy Zabezpieczające
      • Praca Piłą Łańcuchową
      • Wymiana Przewodu Zasilającego
      • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
      • Wskazówki Do Ochrony Środowiska / Usuwanie Odpadów
      • Wyszukiwanie Usterek
      • Informacje Serwisowe
      • Certyfi Kat Gwarancji
      • Bezpečnostní Pokyny
      • Použití Podle Účelu Určení
      • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
      • Technická Data
      • Před UvedeníM Do Provozu
      • Montáž Lišty a Řetězu
      • Napínání Řetězu
      • Mazání Řetězu
      • Práce S Pilou
      • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
      • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
      • Objednání Náhradních Dílů:
      • Pokyny K Ochraně Životního Prostředí/Likvidaci
      • VyhledáVání Poruch
      • Servisní Informace
      • Záruční List
      • Bezpečnostné Pokyny
      • Popis Prístroja a Objem Dodávky
      • Správne Použitie Prístroja
      • Technické Údaje
      • Pred UvedeníM Do Prevádzky
      • Mazanie Pílovej Reťaze
      • Práca S Reťazovou Pílou
      • Ochranné Zariadenia
      • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
      • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
      • Pokyny Na Ochranu Životného Prostredia/K LikvidáCII
      • Objednávanie Náhradných Dielov:
      • Hľadanie Porúch
      • Servisné Informácie
      • Záručný List
      • Biztonsági Utasítások
      • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
      • RendeltetésszerűI Használat
      • Technikai Adatok
      • Beüzemeltetés Előtt
      • Dolgozás a Láncfűrésszel
      • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
      • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
      • Utasítások a Környezetvédelemhez / Megsemmisítéshez
      • Varnostni Napotki
      • Opis Naprave Na Obseg Dobave
      • Predpisana Namenska Uporaba
      • Tehnični Podatki
      • Pred Uporabo
      • Napenjanje Verige Žage
      • Delo Z Verižno Žago
      • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
      • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
      • Napotki Za Zaščito Okolja/ Odstranjevanje
      • Naročanje Nadomestnih Delov:
      • Iskanje Napak
      • Garancijska Listina
      • Sigurnosne Napomene
      • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
      • Namjenska Uporaba
      • Tehnički Podaci
      • Prije Puštanja U Pogon
      • Podmazivanje Lanca Pile
      • Zaštitne Naprave
      • Rad S Lančanom Pilom
      • Zamjena Mrežnog Kabela
      • ČIšćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova
      • Naručivanje Rezervnih Dijelova:
      • Napomene Za Zaštitu Okoliša/ Zbrinjavanje
      • Traženje Grešaka
      • Jamstveni List
      • Обем На Доставка
      • Употреба По Предназначение
      • Технически Данни
      • Преди Пускане В Експлоатация
      • Работа С Верижния Трион
      • Обратен Удар
      • Поръчка На Резервни Части:
      • Гаранционна Карта
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

DE
Originalbetriebsanleitung
Elektrokettensäge
GB
Original operating instructions
Electric chainsaw
FR
Instructions d'origine
Tronçonneuse électrique
IT
Istruzioni per l'uso originali
Motosega elettrica
ES
Manual de instrucciones original
Motosierra eléctrica
NL
Originele handleiding
Elektrische kettingzaag
PL
Instrukcją oryginalną
Elektryczna piła łańcuchowa
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrická řetězová pila
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrická reťazová píla
HU
Eredeti használati utasítás
Elektromos-láncfűrész
SI
Originalna navodila za uporabo
Električna verižna žaga
HR
Originalne upute za uporabu
Električna lančana pila
BG
Оригинално упътване за употреба
Електрически верижен трион
7
Art.-Nr.: 45.017.11
Anl_HEKE_18_35_1_SPK7_Teil1.indb 1
Anl_HEKE_18_35_1_SPK7_Teil1.indb 1
HEKE 18-35/1
I.-Nr.: 11013
26.05.15 13:02
26.05.15 13:02
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hurricane HEKE 18-35/1

  • Página 1 HEKE 18-35/1 Originalbetriebsanleitung Elektrokettensäge Original operating instructions Electric chainsaw Instructions d’origine Tronçonneuse électrique Istruzioni per l’uso originali Motosega elettrica Manual de instrucciones original Motosierra eléctrica Originele handleiding Elektrische kettingzaag Instrukcją oryginalną Elektryczna piła łańcuchowa Originální návod k obsluze Elektrická řetězová pila Originálny návod na obsluhu...
  • Página 2 - 2 - Anl_HEKE_18_35_1_SPK7_Teil1.indb 2 Anl_HEKE_18_35_1_SPK7_Teil1.indb 2 26.05.15 13:02 26.05.15 13:02...
  • Página 3 - 3 - Anl_HEKE_18_35_1_SPK7_Teil1.indb 3 Anl_HEKE_18_35_1_SPK7_Teil1.indb 3 26.05.15 13:02 26.05.15 13:02...
  • Página 4 - 4 - Anl_HEKE_18_35_1_SPK7_Teil1.indb 4 Anl_HEKE_18_35_1_SPK7_Teil1.indb 4 26.05.15 13:02 26.05.15 13:02...
  • Página 5 - 5 - Anl_HEKE_18_35_1_SPK7_Teil1.indb 5 Anl_HEKE_18_35_1_SPK7_Teil1.indb 5 26.05.15 13:02 26.05.15 13:02...
  • Página 6 - 6 - Anl_HEKE_18_35_1_SPK7_Teil1.indb 6 Anl_HEKE_18_35_1_SPK7_Teil1.indb 6 26.05.15 13:02 26.05.15 13:02...
  • Página 58 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Página 59 Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad antes de poner en mar- cha el aparato. - 59 - Anl_HEKE_18_35_1_SPK7_Teil1.indb 59 Anl_HEKE_18_35_1_SPK7_Teil1.indb 59 26.05.15 13:02 26.05.15 13:02...
  • Página 60: Instrucciones De Seguridad

    da de la cadena ¡Atención! 10. Tornillo tensor de la sierra Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 11. Indicación del nivel de llenado del aceite de serie de medidas de seguridad para evitar le- la cadena siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 12.
  • Página 61: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. La motosierra ha sido diseñada para talar árboles y para serrar troncos, ramas, vigas de madera, Los valores totales de vibración (suma de vec- tablas, etc., pudiendo ser utilizada para practicar tores en las tres direcciones) se determinaron cortes tanto longitudinales como transversales.
  • Página 62: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha ¡Atención! Todos los eslabones de la cadena han de alojarse correctamente en la ranura guía de la espada. Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identifi cación coinci- Instrucciones para tensar la cadena: dan con los datos de la red eléctrica.
  • Página 63: Conexión Al Suministro Eléctrico

    Llenar el depósito del aceite: que contiene los botones de mando, puede ocur- • Colocar la cadena de la sierra sobre una su- rir que se accionen involuntariamente de manera perficie plana. simultánea el botón de bloqueo de conexión y el •...
  • Página 64: Trabajar Con La Motosierra

    7. Trabajar con la motosierra 7.2 Explicación sobre la correcta actuación en trabajos básicos 7.1 Preparación Tala de árboles (fi g. 14-17) Antes de cada uso, comprobar los siguientes Si hay dos o más personas cortando y talando al puntos para poder trabajar de forma segura: mismo tiempo, la distancia entre dichas perso- nas ha de ser al menos el doble de la altura del Estado de la motosierra...
  • Página 65 Hacer el corte de talado (fi g. 17) del primer corte (B) (para evitar que quede apri- Aplicar el corte de talado al menos 50 mm por en- sionado). cima del corte de hendidura horizontal. Practicar el corte de talado (B) paralelo al corte horizontal. Si el tronco descansa sobre ambos extremos, Hacer el corte de talado serrando a una profund- como en la fi...
  • Página 66: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    9. Mantenimiento, limpieza y pedido ¡Atención! • ¡Asegurar que la tensión de la cadena siemp- de piezas de repuesto re sea la correcta! • ¡Utilizar únicamente motosierras en perfecto ¡Atención! estado! • Desenchufar el aparato antes de realizar tra- • ¡Trabajar solamente con una motosierra afila- bajos de limpieza.
  • Página 67: Instrucciones Para La Protección Del Medio Ambiente / Eliminación De Residuos

    10. Instrucciones para la Comprobar la lubricación automática de la cadena protección del medio ambiente / Comprobar con regularidad la operatividad de la eliminación de residuos lubricación automática de la cadena con el fi n de evitar el sobrecalentamiento y los daños asoci- Eliminar el aparato de manera adecuada cuando ados de la espada y la cadena de la sierra.
  • Página 68: Localización De Averías

    12. Localización de averías ¡Cuidado! Antes de proceder a la localización de averías, desconectar y desenchufar. En la siguiente tabla se describen posibles fallos y se ofrecen soluciones para su eliminación. Si no se puede localizar ni subsanar el problema, será preciso ponerse en contacto con su taller de asistencia técnica.
  • Página 69 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 70: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 71: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Página 175: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektrokettensäge HEKE 18-35/1 (Hurricane) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: TÜV SÜD Product Service GmbH 2006/95/EC Ridlerstraße 65 ·...
  • Página 176 EH 05/2015 (02) Anl_HEKE_18_35_1_SPK7_Teil1.indb 176 Anl_HEKE_18_35_1_SPK7_Teil1.indb 176 26.05.15 13:02 26.05.15 13:02...

Este manual también es adecuado para:

45.017.11

Tabla de contenido