Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

_ DEUTSCH
_ ENGLISH
Instructions for attachment and use
_ FRANÇAIS
Directives d'installation et mode d'emploi
_ ESPAÑOL
Instrucciones de montaje y de uso
_ ITALIANO
_ PORTUGUÊS
Manual de montagem e de utilização
_ NEDERLANDS
Inbouw- en bedieningshandleiding
_ NORSK
Bruksanvisning og monteringsveiledning
_ DANSK
Monterings- og betjeningsvejledning
_ SUOMI
Concord GmbH
Industriestraße 25
95346 Stadtsteinach
Germany
Phone +49 (0)9225.9550-0
Fax +49 (0)9225.9550-55
info@concord.de
www.concord.de
Einbau- und Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso e il montaggio
Kiinnitys- ja käyttöohjeet
DEUTSCH
01
ENGLISH
19
FRANÇAIS
37
ESPAÑOL
55
ITALIANO
73
PORTUGUÊS
91
NEDERLANDS
109
NORSK
127
DANSK
145
SUOMI
163
Körpergröße
40 cm - 105 cm
child`s size
40 cm - 105 cm
ca. Alter
0 Monate - 4 Jahre
approx. age
0 months - 4 years
Kindergewicht
≤ 18 kg
child's weight
≤ 18 kg
Norm ECE R129
standard ECE R129
norme ECE R129
norma ECE R129
szabvány ECE R129
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CONCORD ULTIMAX I-SIZE

  • Página 3: Tabla De Contenido

    EINBAU DES CONCORD ULTIMAX EINBAU DER SITZSCHALE ENTGEGEN DER FAHRTRICHTUNG (VON 40 - 105 CM) EINBAU DER SITZSCHALE IN FAHRTRICHTUNG (VON 76 - 105 CM) SICHERN DES KINDES IM CONCORD ULTIMAX AUSBAU DES CONCORD ULTIMAX VERWENDUNG DER NEIGUNGSANPASSUNG BEZUG ABNEHMEN / ANBRINGEN...
  • Página 13 MOUNTING THE SEAT OPPOSITE TO THE DRIVING DIRECTION (FROM 40 - 105 CM) MOUNTING THE SEAT IN THE DRIVING DIRECTION (FROM 76 - 105 CM) SECURING YOUR CHILD IN THE CONCORD ULTIMAX REMOVING THE CONCORD ULTIMAX USING THE RECLINING ADJUSTMENT...
  • Página 23 À LA MARCHE (DE 40 À 105 CM) INSTALLATION DE LA COQUE DU SIÈGE DANS LE SENS DE LA MARCHE (DE 76 À 105 CM) HARNACHAGE DE L‘ENFANT DANS LE CONCORD ULTIMAX DÉMONTAGE DU CONCORD ULTIMAX UTILISATION DU DISPOSITIF DE RÉGLAGE DE L‘INCLINAISON...
  • Página 33 CONTRARIO AL DE LA MARCHA (DE 40 A 105 CM) MONTAJE DE LA CARCASA DEL ASIENTO EN EL SENTIDO DE LA MARCHA (DE 76 A 105 CM) ASEGURAR AL NIÑO EN EL CONCORD ULTIMAX DESMONTAJE DEL CONCORD ULTIMAX USO DEL ADAPTADOR DE INCLINACIÓN RETIRAR / COLOCAR LA FUNDA USO DEL INSERTO PARA BEBÉS...
  • Página 34: Indicaciones Importantes

    Allí encontrará el programa completo colocarse tensos y sin torceduras, y deben protegerse contra daños de accesorios de sistemas de retención infantiles CONCORD para el • Proteja las zonas no tapizadas del sistema de retención contra la coche.
  • Página 35: Vista General

    • En caso de duda, pregunte al fabricante del dispositivo de sujeción CONCORD ULTIMAX es adecuado para niños con una altura de 40 cm a 105 cm para niños o al distribuidor. y un peso de hasta 18 kg. Puede utilizarse en vehículos con asientos homologados como asientos I-Size (véanse las indicaciones en las instrucciones...
  • Página 36: Retirar La Carcasa Del Asiento

    Para un montaje más sencillo, le recomendamos que retire la carcasa del base I-Size (B). ¡El desmontaje se efectúa siempre sin el niño! asiento (A) del CONCORD ULTIMAX desde la base (B) (véase „Retirar la carcasa del asiento“). ¡El montaje y desmontaje del CONCORD ULTIMAX se realiza siempre sin el niño!
  • Página 37: Montaje De La Carcasa Del Asiento En El Sentido Contrario Al De La Marcha (De 40 A 105 Cm)

    Gire el botón de mando ISOFIX Enganche primero el bastidor SYSTEM (08) hacia la derecha, hasta de la carcasa del asiento en el que el CONCORD ULTIMAX se apoye sistema de inmovilización de la lo máximo posible sobre el respaldo carcasa del asiento trasero (12) del asiento del vehículo. ...
  • Página 38: Montaje De La Carcasa Del Asiento En El Sentido De La Marcha (De 76 A 105 Cm)

    Gire el botón de mando ISOFIX (A), tal y como se indica, en SYSTEM (08) hacia la derecha, hasta el sentido de la marcha sobre que el CONCORD ULTIMAX se apoye CLICK la base (B). lo máximo posible sobre el respaldo Encaje primero el bastidor de del asiento del vehículo. ...
  • Página 39: Asegurar Al Niño En El Concord Ultimax

    ATENCIÓN superior de los hombros. Al mismo Antes de cada uso del CONCORD ULTIMAX, compruebe que este esté montado tiempo, el cinturón diagonal debe correctamente y que todos los mecanismos de cierre estén encajados.
  • Página 40: Desmontaje Del Concord Ultimax

    Para un desmontaje más sencillo, le recomendamos que retire primero la Tire de la palanca de mando del reclinado (05) delante de la carcasa hacia carcasa del asiento (A) del CONCORD ULTIMAX (véase „Retirar la carcasa del arriba y coloque la carcasa del asiento en la posición deseada.
  • Página 41: Retirar / Colocar La Funda

    Introduzca las cintas del sistema de cinturón por las correspondientes aberturas del inserto para bebés si las instala en el CONCORD ULTIMAX I-Size. Pase la hebilla (02) a través del _ INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO acolchado y empuje la funda hacia abajo.
  • Página 42: Condiciones De Garantía

    _ CONDICIONES DE GARANTÍA La garantía comienza con la fecha de adquisición. El plazo de garantía corresponde al plazo legal vigente en el respectivo país de consumidor final. La garantía incluye en su contenido una corrección, suministro subsidiario o reducción conforme a la elección del fabricante. La garantía solo hace referencia al comprador original.
  • Página 43 AUTOVETTURE COMPATIBILI CON BASE ISOFIX UTILIZZO DEL SEGGIOLINO AUTO ULTIMAX RIMOZIONE DEL GUSCIO INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO CONCORD ULTIMAX INSTALLAZIONE DEL GUSCIO IN SENSO CONTRARIO RISPETTO ALLA DIREZIONE DI MARCIA (DA 40 - 105 CM) INSTALLAZIONE DEL GUSCIO NELLO STESSO SENSO DI MARCIA DELLA...
  • Página 53 MARCHA (DE 40 ATÉ 105 CM) MONTAGEM DO FUNDO DO ASSENTO NO SENTIDO DA MARCHA (DE 76 ATÉ 105 CM) PROTECÇÃO DA CRIANÇA NA CONCORD ULTIMAX DESMONTAGEM DA CONCORD ULTIMAX UTILIZAÇÃO DA ADAPTAÇÃO DE INCLINAÇÃO RETIRAR / COLOCAR O REVESTIMENTO UTILIZAÇÃO DO REFORÇO PARA BEBÉS...
  • Página 63 INBOUWEN VAN DE ZITKUIP TEGEN DE RIJRICHTING IN (VAN 40 - 105 CM) INBOUWEN VAN DE ZITKUIP IN RIJRICHTING (VAN 76 - 105 CM) KIND VASTMAKEN IN DE CONCORD ULTIMAX UITBOUWEN VAN DE CONCORD ULTIMAX GEBRUIK VAN DE ZITHOEKAANPASSING BEKLEDING VERWIJDEREN / AANBRENGEN...
  • Página 73 MONTERING AV CONCORD ULTIMAX MONTERING AV SETEDELEN MOT FARTSRETNINGEN (FRA 40 - 105 CM) MONTERING AV SETEDELEN I FARTSRETNINGEN (FRA 76 - 105 CM) SIKRING AV BARNET I CONCORD ULTIMAX MONTERING AV CONCORD ULTIMAX BRUK AV VIPPEINNSTILLINGEN TA AV/SETTE PÅ TREKK...
  • Página 83 MONTERING AF BØRNESÆDE ULTIMAX MONTERING AF SÆDESKÅL MOD KØRERETNING (FRA 40 - 105 CM) MONTERING AF SÆDESKÅL MOD KØRERETNING (FRA 76 - 105 CM) BARNETS SIKRING I CONCORD ULTIMAX AFMONTERING AF CONCORD ULTIMAX BRUG AF HÆLDNINGSTILPASNING FJERNELSE / PÅSÆTNING AF BETRÆK BRUG AF BABYINLÆGGET...
  • Página 93 TURVAKAUKALON IRROTTAMINEN CONCORD ULTIMAXIN KIINNITTÄMINEN ISTUINKAUKALON KIINNITTÄMINEN SELKÄ MENOSUUNTAAN (40 - 105 CM) ISRUINKAUKALON KIINNITTÄMINEN KASVOT MENOSUUNTAAN (76 - 105 CM) LAPSEN KIINNITTÄMINEN CONCORD ULTIMAX-TURVAISTUIMEEN CONCORD ULTIMAXIN IRROTTAMINEN KALLISTUKSEN SOVITTAMINEN PÄÄLLYSTEEN POISTAMINEN / KIINNITTÄMINEN VAUVOILLE TARKOITETUN SISÄOSAN KÄYTTÖ HOITO-OHJE TAKUUMÄÄRÄYKSET...

Tabla de contenido