IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN El triángulo equilátero con el símbolo de PRECAUCIÓN: El triángulo equilátero con un signo de un relámpago en su interior tiene por PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA admiración en su interior tiene por objeto objeto alertar al usuario de la presencia ELÉCTRICA, NO RETIRAR LA TAPA (NI LA alertar al usuario de la existencia de...
ADVERTENCIA: ANTES DE ENCHUFAR EL Este producto es para tareas domésticas generales. APARATO POR LA PRIMERA VEZ, LEER LA SECCIÓN Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas SIGUIENTE CON MUCHA ATENCIÓN. EL VOLTAJE DE domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos CORRIENTE NECESARIA ES DIFERENTE DE ACORDO de negocios en un restaurante o el uso en un coche o CON EL PAÍS O LA REGIÓN, SEA SEGURO QUE EL...
Página 78
Contenido Gracias por comprar este producto Pioneer. Lea las instrucciones de funcionamiento para saber cómo hacer funcionar el modelo de manera correcta. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. 01 Antes de comenzar 04 Operaciones a realizar Características ...........6...
Página 79
Contenido Bonus Group ..........58 Cambiar el ángulo de la cámara ....42 Auto Disc Menu ..........58 Visualizador de la información del disco ..43 Group Playback .......... 59 DVD Playback Mode ........59 06 Menú Configuración Audio SACD Playback .......... 59 Audio DRC ............44 CD Playback ..........
Antes de comenzar Filtro digital “Super Fine Focus” Características Este filtro mejora la calidad de la salida de Compatible con DVD-Audio y SACD vídeo reduciendo el ruido y aumentando la Disfrute de la altísima calidad de sonido del resolución horizontal hasta 540 líneas (véase DVD-Audio y del Super Audio CD (SACD).
Antes de comenzar Contenido dentro de la caja Nota Asegúrese que al abrir la caja encuentra los El uso incorrecto de las pilas puede ser siguientes accesorios. peligroso y producir fugas y explosiones. • Mando a distancia Siga estos consejos: •...
Antes de comenzar Compatibilidad de CD-R/RW Compatibilidad de • Esta unidad reproducirá discos CD-R y CD- reproducción de los distintos RW grabados en formato CD Audio, Video formatos de disco / contenido CD o audio MP3. Sin embargo, cualquier otro contenido puede hacer que el disco no se reproduzca o provoque ruidos/ Compatibilidad de discos general distorsiones durante la reproducción.
Antes de comenzar • Este reproductor es compatible con Los discos DVD-Audio se dividen en uno o discos multisesión, pero sólo reproduce más grupos, que pueden contener un las sesiones que estén cerradas. número determinado de pistas. • Use discos CD-R o CD-RW para grabar sus archivos MP3.
Realice la conexión usando un cable de vídeo Para enviar las señales del mando a por componentes de tres vías. Asegúrese de distancia a otros componentes Pioneer que los colores de cada toma y el de las (página 15). clavijas se correspondan para realizar la conexión correctamente (página 13).
Conexión Conexiones sencillas A/V IN Televisor AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV AV CONNECTOR 2 CENTER OPTICAL COAXIAL AUDIO OUT (5.1ch) WOOFER SURROUND DIGITAL AUDIO AUDIO FRONT CONTROL S-VIDEO VIDEO COMPONENT VIDEO OUT (2ch) A toma de alimentación La instalación aquí descrita es la más Vea la página siguiente si desea utilizar una básica, y le permitirá...
Conexión Conexión mediante la salida AV Utilización de otros tipos de Si su TV tiene una entrada AV de salida de vídeo euroconector, puede utilizar un cable Este vídeo dispone de salidas estándar euroconector para conectar este reproductor (compuesto), S-Video y por componentes. La a su aparato de TV.
Conexión Conexión para el sonido Nota envolvente (surround) multicanal • Los cables euroconector están Puede conectar este reproductor a un disponibles en varias configuraciones. receptor AV utilizando las salidas analógicas Asegúrese de que el suyo pueda multicanal o alguna de las salidas digitales. funcionar correctamente con este Además de estas conexiones, también reproductor y su aparato de TV o...
Conexión Conecte las tomas analógicas AUDIO Conecte una de las tomas DIGITAL OUT L/R y VIDEO OUTPUT de este OUT de este reproductor a una entrada reproductor a las entradas audio y vídeo digital de su receptor AV. de su receptor AV. DIGITAL IN OPTICAL AV receiver...
Conecte el extremo estéreo le permiten utilizar el sensor remoto de un a este reproductor y el extremo mono al componente Pioneer para controlar otro. televisor. Utilice una clavija mini-jack para conectar el Si quiere sonido estéreo, conecte el...
Controles y visualizadores Panel frontal OPEN/CLOSE STANDBY/ON PLAY ¡¢ VIDEO OFF FL DIMMER Î STANDBY/ON Pulse este botón para encender el Pulse este botón para iniciar o reiniciar la reproductor o para ponerlo en modo de reproducción. espera. ¡ ¢ Botón / indicador VIDEO OFF •...
Controles y visualizadores Visualizador 13 12 5.1CH Se ilumina cuando la salida analógica de 5.1 Indica que el visualizador de caracteres está canales está seleccionada (página 60). mostrando un número de capítulo de un DVD. V-PART 10 REMAIN Se ilumina al reproducir una parte de material de vídeo (video part) de un disco Se ilumina cuando el visualizador de DVD.
Controles y visualizadores Control remoto STANDBY/ON Pulse para encender el reproductor o ponerlo en modo de espera AUDIO Pulse para seleccionar el canal de audio o el idioma (página 41) STANDBY/ON OPEN/CLOSE SUBTITLE Pulse para seleccionar subtítulos (página AUDIO ANGLE SUBTITLE CLEAR Botones con números...
Página 93
Controles y visualizadores 10 4 18 MENU Pulse para saltar hasta el principio del Pulse para que se muestre un menú de capítulo o pista actuales y después, a disco DVD o Disc Navigator (Navegador capítulos y pistas anteriores Disco) si se carga un disco DVD-RW, CD, Video CD o MP3 11 8 19 RETURN...
Operaciones a realizar Visionado de NTSC en un Configuración del televisor televisor PAL La configuración predeterminada de este reproductor es AUTO y, a mesnos que note La mayoría de nuevos modelos de televisores que la imagen aparece distorsionada al con la norma PAL detectan la señal de 50 Hz reproducir algunos discos, debería dejarla (PAL)/60 Hz (NTSC) y automáticamente como AUTO.
Welcome to Pioneer DVD! • Este reproductor tiene una función de Thank you for purchasing this Pioneer DVD player. salvapantallas. Si el reproductor está detenido o en Before using, please take a little time...
Página 96
Operaciones a realizar Utilice los botones del cursor (izquierda / derecha) para seleccionar el formato ancho “Wide screen (16:9)” (Pantalla ancha (16:9)) o el formato estándar “Standard size screen (4:3)” (Pantalla estándar (4:3)) según el tipo de aparato de TV que tenga, y pulse ENTER. Let's Get Started Menu What kind of TV do you have? Use the...
Operaciones a realizar Uso de los visualizadores en pantalla • Información en la parte inferior de todas Para que el uso del reproductor sea fácil, se las que OSD explica el elemento de utilizan visualizadores gráficos en pantalla menú seleccionado actualmente y (OSD).
Página 98
Operaciones a realizar Seleccione un idioma de DVD. ¿Ha conectado una salida digital a su Algunos discos DVD tienen menús en receptor AV? pantalla, bandas sonoras y subtítulos en Seleccione Connected (Conectado) o Not Connected (No Conectado). varios idiomas. Configure el idioma de su elección aquí.
Página 99
Operaciones a realizar 10 ¿Ha conectado un subwoofer a su 13 ¿Es su receptor AV compatible con receptor AV? audio 96kHz Linear PCM (Sal. PCM Seleccione Connected (Conectado) o Not 96kHz)? Connected (No Conectado). Seleccione Compatible (Compatible), Not Compatible (No compatible) o Don’t Setup Navigator Know (No se sabe).
Operaciones a realizar Si el reproductor no está encendido, Reproducción de discos pulse STANDBY/ON para encenderlo. Aquí se explican los controles básicos de Si va a reproducir un DVD o Video CD, reproducción para los discos DVD, CD, encienda también su aparato de TV y SACD, Video CD y MP3.
Operaciones a realizar Controles del panel frontal Botón Qué hace Los botones 3 (reproducción), 7 (detención) Inicia la reproducción. y 8 (pausa) del panel frontal funcionan de la Para discos DVD y Video CD: misma manera que sus equivalentes en el si el visualizador muestra control remoto.
Operaciones a realizar Menú de los discos Video CD PBC Algunos discos Video CDs disponen de un • Algunos discos DVD-Audio contienen menú en el que se puede elegir qué es lo un “grupo extra” o “bonus group”. Para que quiere ver. Se llaman menús con control acceder a este grupo tiene que de reproducción, o PBC (“Playback control”).
Página 103
Operaciones a realizar • Tengo una TV con pantalla con formato ancho. ¿Por qué aparecen unas bandas negras en la parte superior e inferior de la • Cuando introduzco un disco DVD, la pantalla cuando reproduzco algunos unidad lo expulsa automáticamente discos? después de unos segundos.
Página 104
Operaciones a realizar • ¿Es mejor escuchar los discos DVD-Audio a través de las salidas analógicas? Algunos discos DVD-Audio no entregan ninguna señal a través de las salidas digitales, y los discos multicanal están remezclados a señal estéreo para la salida digital.
Reproducción de discos Pulse SETUP y seleccione “Disc Introducción Navigator” en el visualizador en pantalla. La mayoría de las características descritas Si ha introducido un DVD-RW, CD, Video CD en este capítulo utilizan los visualizadores en o disco MP3, también puede pulsar MENU, y pantalla.
Reproducción de discos Para discos SACD seleccione una pista una pista dentro de una carpeta. (Tenga en dentro del área de reproducción actual. cuenta que si el nombre de una carpeta o pista contiene caracteres acentuados o que no sean del alfabeto romano, pueden Disc Navigator aparecer con nombres genéricos: F_033, Track(1-009)
Reproducción de discos Nota Nota • Durante el avance o retroceso de un • Los discos Video CD sólo permiten la disco CD y MP3 puede oírse el sonido. reproducción a cámara lenta hacia delante. • Al realizar un avance o retroceso rápido en un disco DVD-Video y Video CD no •...
Reproducción de discos Pulse ENTER en “B (End Point)” para Reproducción en bucle de ajustar el punto de finalización del bucle. una sección del disco La función A-B Repeat le permite establecer Play Mode dos puntos (A y B) dentro de una pista (DVD- A-B Repeat A(Start Point) Audio, CD y Video CD) o título (DVD-Video y...
Reproducción de discos Seleccione una opción de Nota reproducción repetida. • No puede usar la reproducción repetida Las opciones de reproducción repetida y la reproducción aleatoria al mismo disponibles dependen del tipo de disco que tiempo. haya introducido. La siguiente pantalla aparecerá...
Reproducción de discos Seleccione una opción de • Durante la reproducción aleatoria, los botones 4 y ¢ funcionan de una reproducción aleatoria. Las opciones de reproducción aleatoria manera ligeramente distinta a la normal: 4 salta al principio de la pista disponibles dependen del tipo de disco que o capítulo actual.
Página 111
Reproducción de discos Seleccione “Create/Edit” de la lista de • Para añadir un capítulo, primero resalte opciones de programa. el título, y después pulse (cursor derecho) y seleccione el capítulo de la lista. Play Mode A-B Repeat Create/Edit Repeat Playback Start Program Random Playback Stop...
Reproducción de discos Para SACD, CD o Video CD, seleccione una Para reproducir la lista de programa, pulse 3 (reproducción). pista para añadirla a la lista de programa. La reproducción de programa permanece (La siguiente pantalla muestra un CD activa hasta que desconecte la reproducción cargado).
Reproducción de discos • Para salir de la pantalla de edición de • Las listas de programa se guardan para programa sin iniciar la reproducción, el disco cargado. Al cargar un disco con pulse PLAY MODE o SETUP. una lista de programa guardada, la reproducción de programa se activa •...
Reproducción de discos Use los botones numéricos para Activación de los distintos introducir un número de título, grupo, subtítulos capítulo, página, carpeta, pista o una Algunos discos DVD-Video tienen subtítulos información de tiempo. en más de un idioma; el estuche del disco indica generalmente qué...
Reproducción de discos Cambiar el idioma de la pista Cambiar el canal de audio de de sonido de un DVD-Video un disco DVD-Audio Al reproducir un disco DVD-Video con los Dependiendo del disco, podrá cambiar los diálogos grabados en dos o más idiomas, canales al reproducir un disco DVD-Audio.
Reproducción de discos • Puesto que los discos DVD-Video, DVD- Zoom en pantalla Audio y Video CD tienen una resolución Con la función de zoom puede ampliar un fija, la calidad de la imagen empeorará, parte de la pantalla con un factor de 2 ó 4, especialmente en modo zoom 4x.
Reproducción de discos • Visualizadores de SACD Visualizador de la información del disco Play SACD Current / Total Elapsed Remain Total Track 0.22 3.38 4.00 En la pantalla puede verse información sobre (Sólo durante la reproducción los títulos, pistas y capítulos, así como la multicanal) velocidad de transferencia de vídeo para los discos DVD.
Menú Configuración Audio Audio DRC Nota • Ajuste predeterminado: Off • Audio DRC es sólo efectivo con fuentes Cuando se ven discos DVD Dolby Digital a de audio Dolby Digital. bajo volumen, es fácil perder los sonidos de • Audio DRC es sólo efectivo a través de volumen más bajo por completo, incluso la salida digital cuando Digital Out se parte del diálogo.
Menú Configuración Audio Resalte TruSurround y, a continuación, Virtual Surround use los botones (puntero hacia la • Ajuste predeterminado: Off izquierda/derecha) para cambiar a ‘2V/ Active Virtual Surround (Virtual Surround) TruSurround’ y ‘Off’, según corresponda. para disfrutar de los efectos del sonido surround con sólo dos altavoces.
Menú Configuración Audio Sólo para ajuste variable: ajuste el Channel Level (Nivel de nivel de canal para cada altavoz. canal) • Ajuste por defecto: Fix Audio Settings 2/ 2 Este ajuste permite establecer el nivel de Channel Level L 0.0 dB cada canal enviado a las salidas analógicas Channel Level C 0.0 dB...
El menú de ajustes de vídeo Creación de preajustes de salida Video Adjust (Ajuste de entrelazada vídeo) • Ajuste predeterminado: Standard Seleccione uno de los preajustes de memoria (ver más arriba). Desde la pantalla de ajuste de vídeo puede seleccionar la presentación de vídeo Pulse (cursor hacia abajo) para estándar o definir sus propios preajustes.
Página 122
El menú de ajustes de vídeo Puede ajustar uno o todos los siguientes ajustes de calidad de imagen: • Fine Focus – Pulse On para aumentar el nivel de detalle (alta resolución) de la imagen. • Contrast – Ajusta el contraste entre la luz y los elementos oscuros de la imagen.
Menú Configuración Inicial Uso del menú Initial Settings Initial Settings (Config. Inicial) Digital Audio Out Digital Out El menú de ajustes iniciales le permite Video Output Dolby Digital Out ajustar las preferencias de idioma, audio, Language DTS Out Display Linear PCM Out salida de vídeo, etc.
Menú Configuración Inicial DTS Out (Salida DTS) Initial Settings • Ajuste predeterminado: DTS > PCM Sólo debe configurar este valor si ha Digital Audio Out Digital Out Down Sample On Video Output Dolby Digital Out Down Sample Off conectado el sistema a un receptor AV (u otro Language DTS Out componente) mediante una de las salidas...
Menú Configuración Inicial Si el receptor AV (u otro componente AV Connector Out (Conector de conectado) es compatible con audio MPEG, salida AV) configúrelo en MPEG; de lo contrario, • Ajuste predeterminado: Video configúrelo en MPEG > PCM (el audio MPEG Sólo tiene que realizar este ajuste si ha se convierte en audio PCM, más compat- conectado su reproductor a su TV mediante...
Menú Configuración Inicial S-Video Out (Salida S-Video) Ajustes del Language • Ajuste predeterminado: S2 (idioma) Sólo tiene que hacer este ajuste si ha conectado su reproductor a su TV con un Nota cable de S-Video. • Las opciones del idioma mostradas en el visualizador en pantalla en las Initial Settings páginas siguientes pueden no...
Menú Configuración Inicial Subtitle Language (Idioma de los Auto Language (Idioma subtítulos) automático) • Ajuste predeterminado: English • Ajuste predeterminado: On Initial Settings Initial Settings Digital Audio Out Audio Language English Digital Audio Out Audio Language Video Output Subtitle Language French Video Output Subtitle Language...
Menú Configuración Inicial DVD Menu Language (Menú del Ajustes del Display idioma del DVD) (visualizador) • Ajuste predeterminado: w/Subtitle Lang. OSD Language (Idioma de los visualizadores en pantalla (OSD)) Initial Settings • Ajuste predeterminado: English Digital Audio Out Audio Language w/Subtitle Lang.
Algunos discos admiten la función Country Background (Fondo) Code. El reproductor no reproduce ciertas escenas en los discos, según el código de • Ajuste predeterminado: Pioneer Logo país que ha configurado. Antes de configurar las funciones Parental Initial Settings Lock o Country Code, debe registrar una contraseña.
Menú Configuración Inicial Registro de una contraseña nueva Cambio de contraseña Debe registrar una contraseña antes de Para cambiar la contraseña, confirme la poder cambiar el nivel de la opción Parental contraseña existente y, a continuación, Lock o introducir un valor en Country Code. introduzca una nueva.
Menú Configuración Inicial Configuración/cambio del nivel de la Configuración/cambio de Country Code opción Parental Lock (Bloqueo Padres) (Código de país) Si lo desea, consulte Lista de código de país Seleccione ‘Level Change’. en la página 67. Seleccione ‘Country Code’. Initial Settings Digital Audio Out Parental Lock Password Change...
Menú Configuración Inicial Initial Settings Initial Settings Parental Lock : Change Country Code Digital Audio Out Digital Audio Out Bonus Group : Key Number Input Video Output Password * * * * Video Output Language Language 2 * * * Display Display Country Code List...
Menú Configuración Inicial Group Playback (Reproducción de DVD Playback Mode (Modo de un grupo) reproducción del DVD) • Ajuste predeterminado: Single • Ajuste predeterminado: DVD-Audio Initial Settings Initial Settings Digital Audio Out Parental Lock Digital Audio Out Parental Lock DVD-Audio Video Output Bonus Group Single...
Menú Configuración Inicial CD Playback (Reproducción Nota del CD) • Aunque ajuste el Audio Output Mode • Ajuste predeterminado: PCM Playback a 5.1 Channel, sólo saldrá sonido de todos los altavoces cuando se reproduzca un DVD-Audio multicanal, Initial Settings SACD, o un disco DVD con codificación Digital Audio Out Parental Lock PCM Playback...
Menú Configuración Inicial Use la pantalla de instalación de los Nota altavoces para que el reproductor sepa qué • Al escuchar un DVD-Audio o DTS, los tipo de altavoces ha conectado. altavoces C, LS y RS se ajustarán automáticamente al ajuste Large. Sin Use los botones del cursor (cursor embargo, el cambio no afectará...
Página 136
Menú Configuración Inicial Initial Settings Initial Settings Auto Auto Digital Audio Out Digital Audio Out Video Output 0.0dB Video Output 0.0dB Language 0.0dB Language 0.0dB 0.0dB Display 0.0dB Display 0.0dB 0.0dB Options Options 0.0dB 0.0dB Speakers Speakers 0.0dB 0.0dB Puede ajustar los niveles de los canales Pulse el cursor derecho y a continuación individuales entre –6dB y +6dB usando la...
No se recomienda el uso de discos con otras Si necesita limpiar el disco más a fondo, use formas. Pioneer renuncia a cualquier un trapo con alcohol o un equipo de limpieza responsabilidad relacionada con el uso de para CD/ DVD disponible en tiendas.
✗ Use la unidad en ambientes con el reemplazo del mismo al centro de servicio humedad o polvo en exceso. autorizado Pioneer más cercano, o a su ✗ Coloque la unidad encima de un distribuidor. amplificador u otro componente del equipo estéreo que se caliente con el...
Información adicional Si lo configura en 4:3(Pan&Scan), los discos Tamaños de pantalla y de pantalla ancha aparecen con los laterales formatos de discos izquierdo y derecho recortados. Aunque la Existen discos de DVD-Video en diferentes imagen parece más grande, en realidad no proporciones dimensionales de pantalla, la ve entera.
Información adicional Acerca de los ajustes de la salida de audio La siguiente tabla muestra cómo los ajustes de audio que realiza en los ajustes iniciales (páginas 49-50, 60) afectan a la señal de salida de las salidas analógicas de 5.1 canales y de 2 canales, y desde las salidas digitales con varios tipos de disco.
Información adicional Lista de código de idiomas Idioma (letra de código de idioma), Código de idioma Japanese (ja), 1001 Bhutani (dz), 0426 Kirghiz (ky), 1125 Sinhalese (si), 1909 English (en), 0514 Esperanto (eo), 0515 Latin (la), 1201 Slovak (sk), 1911 French (fr), 0618 Estonian (et), 0520 Lingala (ln), 1214...
Información adicional Selección de idiomas Dolby Digital mediante la lista de código Con el uso de un máximo de 5.1 canales de audio, este sistema surround de alta calidad de idiomas se usa en la mayoría de los mejores cines del Algunas de las opciones de idiomas (como mundo.
Página 143
Información adicional Entrada de vídeo S1 S-video MPEG audio El formato de la señal S-video incluye Formato de audio usado en los discos Video información del formato de pantalla (4:3 o CD y en algunos discos DVD. Esta unidad 16 :9) dentro de la señal de vídeo. Los puede convertir material en MPEG audio a aparatos de TV compatibles con S1 S-video formato PCM para una mayor compatibilidad...
Compruebe los otros componentes y aparatos eléctricos que esté utilizando. Si después de hacerlo sigue sin resolver el problema, consulte a su distribuidor Pioneer autorizado para realizar la reparación. Problema Causa / Solución El disco no se reproduce o se •...
Página 145
Información adicional Problema Causa / Solución No hay imagen/No hay color. • Compruebe que el indicador VIDEO OFF no esté encendido. Si lo está, pulse el botón VIDEO OFF (página 16). • Conexiones de vídeo incorrectas: compruebe que las conexiones están realizadas correctamente y que las clavijas están totalmente insertadas.
Página 146
Información adicional Problema Causa / Solución La salida analógica de audio • Asegúrese de que el ajuste Digital Out está en On (página funciona correctamente, pero 49). la salida digital de audio no • Compruebe que los ajustes de las salidas Dolby Digital, DTS parece funcionar.
Página 147
En ese caso, desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo. En general, esto hace que la unidad funcione correctamente. Si no corrige el problema, consulte a su distribuidor Pioneer autorizado.