Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AD Instruments
_______________________________________________________________________________________
AD
Instruments
Manual de Usuario
Poliscopio AD1062P
1
©Copyright Abacanto Digital SA.
Manual de usuario AD1062P

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AD Instruments AD1062P

  • Página 1 AD Instruments _______________________________________________________________________________________ Instruments Manual de Usuario Poliscopio AD1062P ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 2 Conexiones de entrada Comprobación del funcionamiento Compensar las sondas Visualizar automáticamente una señal Usar el equipo CAPÍTULO 2: Manejo del osciloscopio Ajustes del sistema vertical Ajustes del sistema horizontal Ajustes del disparo ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 3 ________________________________________________________ _______________________________ Guardar/Recuperar señales y configuraciones Función Utilidad Medida de la señal Medidas con cursores CAPÍTULO 3: Ejemplos CAPÍTULO 4: Multímetro CAPÍTULO 5: Solución de problemas CAPÍTULO 6: Especificaciones CAPÍTULO 7: Apéndices ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 4 PRECAUCION: Indica que podría producirse una daño potencial al equipo o a otras propiedades. Símbolos en el equipo: Los siguientes símbolos pueden aparecer en el equipo: ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 5 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 6 ■ Respete todos los rangos. Para evitar fuego o el peligro de descargas, respete todos los rangos y ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 7 ■ No trabaje con el equipo en condiciones húmedas / mojadas. ■ No trabaje con el equipo en una atmósfera explosiva. ■ Mantenga las superficies del equipo limpias y secas. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 8: Características Generales

    AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ Características generales El osciloscopio con multímetro AD1062P ofrece una visualización excepcional de las señales y las medidas en un equipo compacto y ligero. Este equipo es ideal para comprobaciones en producción, mantenimiento de campo, investigación, diseño, educación y entrenamiento en aplicaciones que necesiten la comprobación de...
  • Página 9 ■ Sistema de ayuda incorporado en múltiples idiomas. ■ El sencillo sistema de archivos soporta el uso de caracteres multinacionales para el nombrado de los archivos. ■ Límite de ancho de banda de 20 MHz seleccionable. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 10: Comprobación General

    ■ Usar el multímetro Comprobación general En el momento de la adquisición de un osciloscopio con multímetro AD1062P, le sugerimos que realice una inspección del instrumento siguiendo los pasos que le sugerimos: ■ Compruebe si el embalaje ha sufrido daños: Mantenga el embalaje y/o el material de protección interior hasta que se compruebe que el...
  • Página 11: Compruebe El Instrumento

    ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 12 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P usua uari AD10 1062...
  • Página 13 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ Figura 1-2: Descripción del panel frontal ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 14 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 15: Descripción Del Panel Frontal

    18. SAVE RECALL: Muestra el menú SAVE o RECALL 19. MEAS: Muestra el menú de medidas 20. UTILITY: Muestra el menú de Utilidad 21. CURSOR: Muestra el menú de los cursores Descripción de la pantalla Figura 1-3: Pantalla LCD ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 16 6. Muestra la fuente de disparo. 7. Muestra el nivel de disparo. 8. Indica el nivel de batería. 9. Indica la posición central de la ventana de la señal actual. 10. Señal del canal CH1. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 17: Conexiones De Entrada

    19. Muestra los voltios por división. 20. Marca del CH2. 21. Marca del CH1. 22. Muestra la posición del disparo en la ventana de la señal actual. Conexiones de entrada Figura 1-4: Conexiones de entrada ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 18 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 19 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 20: Comprobación Del Funcionamiento

    Sitúe el conmutador de atenuación de la sonda en 10x y conecte la sonda al canal 1 en el equipo. Para hacer esto: ■ Alinee el conector BNC de la sonda con el del CH1 del ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 21 Ajuste la atenuación de la sonda en el equipo a 10x. Para hacer esto, pulse CH1→Sonda→10X. Figura 1-5: Ajuste de la sonda Pulse la tecla AUTO. En unos pocos segundos, aparecerá en la pantalla una señal cuadrada de ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 22: Compensar Las Sondas

    Conecte la punta de prueba al conector de compensación de sondas y la pinza de referencia al punto de tierra, seleccione CH1, y a continuación pulse AUTO. 2. Compruebe la forma de la señal mostrada en la pantalla. Compensada correctamente ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 23 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ Sobr ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 24 3. Si es necesario, use una herramienta no metálica para ajustar el condensador trimmer de la sonda para conseguir visualizar la señal cuadrada más plana posible. 4. Repita el proceso en caso necesario. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 25: Visualizar Automáticamente Una Señal

    El equipo dispone de dos canales de entrada. Conecte una señal a la entrada del canal 1 del equipo. 1. Conecte una señal al equipo. 2. Pulse AUTO. El equipo puede cambiar la configuración ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 26 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ actual para mostrar la señal. Ajustará automáticamente la configuración de la escala vertical y horizontal, el disparo, tipo, posición, pendiente, nivel, y modo. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 27: Usar El Equipo

    El equipo realizará un chequeo automático después de encenderlo. La pantalla de bienvenida se mostrará en la pantalla cuando el sistema acabe el chequeo. El equipo estará encendido y en su última configuración. Figura 1-6: Pantalla de bienvenida ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 28: Menú De Funcionamiento

    ________________________________________________________ _______________________________ Menú de funcionamiento El ejemplo siguiente muestra como utilizar los menús de herramientas para seleccionar una función, tal y como se muestra en la figura siguiente. gura 1- 7: Menú ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 29: Ajustar El Sistema Vertical

    Ajustar el sistema horizontal 1. Cambiar la base de tiempos. ■ Las teclas cambian la base de tiempos en una secuencia de pasos 1-2-5 y muestran el valor en la barra de estado. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 30 2. Cambiar la configuración del disparo y observe los cambios en la barra de estado. ■ Pulse la tecla TRIG en el panel frontal. Pulse una tecla entre F1 y F5 para cambiar los ajustes de las funciones. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 31: Ajustes Del Sistema Vertical

    CH1 o CH2. Los ajustes de todos los ítems en el menú se muestran en la siguiente tabla. Para efectuar ajustes en el sistema vertical de los canales CH1 y ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 32 F1 y F5 para efectuar diversos ajustes. Busque ahora el menú similar al mostrado en la figura 2-1 Figura 2-1: Menú de CH1 Menú de CH1 (Pág. 1/2) Menú de CH1 (Pág 2/2) ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 33 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ La tabla siguiente describe el menú de los canales: ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 34 Vuelve a la página previa del menú Grueso Ajusta el rango de tensión de forma gruesa Volt/Div Fino Ajusta el rango de tensión de forma fina Invierte la pantalla Invertir Pone la pantalla en su modo normal (Invert) ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 35 El valor Volt/DIV se mostrará en la barra de estado en la parte inferior de la pantalla. Figura 2-2 Volt/Div del canal Pulse CH1→Volt/Div→Grueso (Coarse)/Fino (Fine) para ajustar el rango de tensión . ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 36: Definir El Acoplamiento Del Canal

    “AC”, que permitirá el paso de la componente alterna pero bloqueará la componente continua de la señal de entrada. La señal mostrada será similar a la mostrada en la Figura Figura 2-3 Visualización de la señal ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 37 “DC”, lo que permitirá el paso tanto de la componente continua como la alterna de la señal de entrada. La señal será como la mostrada en la Figura 2-4: Figura 2-4: Señal visualizada ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 38 El factor de atenuación cambia la escala vertical del osciloscopio de forma que los resultados de la medida reflejen los niveles de tensión actuales en la punta de la sonda. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 39 Cambie con la tecla correspondiente para que coincida con el factor de atenuación de la sonda. Este ajuste permanece hasta que se cambie de nuevo. Figur a 2- Ajust e de sond ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 40: Invertir Una Señal

    La señal mostrada gira 180 grados respecto al potencial de tierra. Pulse CH1 o CH2 → F5 → F3, para activar/desactivar la inversión Figura 2-7: Desactivada la inversión de la señal Figura 2-8: Activada la inversión de la señal ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 41 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 42 La señal tiene el aspecto de la Figura 2-9: Figura 2-9: Cambia el límite del ancho de banda a “ON” Pulse CH1→F5→F4→ON, para poner el estado ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 43 20 MHz. La señal mostrada es como la de la Figura 2-10: Figura 2-10: Cambia el límite del ancho de banda a OFF ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 44: Operaciones Matemáticas

    A - B Resta fuente B de fuente A Operar A X B Multiplica fuente A por fuente B (Operate) A / B Divide fuente A entre fuente B Transformada rápida de Fourier ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 45 1x 10x Seleccionar un en función del factor de atenuación 1x 1OOx Sonda de la sonda para garantizar la correcta escala 1x 1OOOx (Probe) vertical Retrocede a la página previa del menú ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 46 FFT para operar y analizar las señales. En la Figura 2-13 puede verse el resultado de la operación de multiplicación. Figura 2-13: La multiplicación 7. FFT La transformada rápida de Fourier (FFT) convierte una señal ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 47 Medir el contenido de armónicos y de distorsión. Caracterizar el ruido en fuentes de alimentación continua. Analizar armónicos en líneas de alimentación alterna. Analizar vibraciones. Menú FFT (Pág. 1/2) Menú FFT (Pág. 2/2) ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 48 Define dBVrms Pantalla Completo Muestra la señal en toda la (Full) pantalla (Display) Dividir (Split) Muestra la señal con la pantalla dividida en dos Retrocede a la página previa del menú ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 49 Depende de la medida deseada y las características de la fuente de la señal para determinar la ventana a utilizar. Use las siguientes directrices para seleccionar la mejor ventana. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 50: Características

    Seleccione en el menú HabilitarÆON para acceder a la ventana de la función de referencia. La ventana de la función de referencia se muestra en la figura 2-15. Figura 2-15: La ventana de la función de referencia ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 51 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 52 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ Interna Pulse M/RÆREFÆInterna para acceder al menú siguiente. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 53 Guarda la señal de referencia (Save) Cargar Va al menú de importar / exportar (Load) Tabla del Menú REF cuando se usas la memoria externa Menú Ajuste Descripción Habilitar Habilita la función REF ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 54 Va a la siguiente página del menú Externa Pulse M/RÆREFÆExterna para acceder al siguiente menú. Figura 2-17: El menú externo Menú de Referencia externa (Pág. 1 / 2) Menú de Referencia externa (Pág. 2/2) ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 55: Menú Ajuste

    Borrar el archivo seleccionado. Arch. (Delete File) Cargar Carga el archivo seleccionado. (Load) Va a la siguiente página del menú. Visualizar una señal de referencia Figura 2-19: visualización de una señal de referencia ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 56 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 57 3. Pulse F4 para guardar la señal de referencia. 4. Pulse F5 para cargar un archivo de referencia interna. 5. Pulse F1 para habilitar la señal de referencia. Nota: La función de referencia no está disponible en el modo X-Y. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 58: Ajustes Del Sistema Horizontal

    Muestra el valor del CH1 en el eje X. Roll Al pulsar esta tecla se borrar el offset de disparo y se mueve el punto de disparo al centro horizontal de la pantalla. Activa la lupa electrónica. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 59 Pulse estas teclas para ajustar la posición horizontal de todas las señales de los canales. La resolución de estos controles varía con la base de tiempos. Figura 2-22: Teclas de POSICIÓN horizontal ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 60: Marcas Indicadoras

    1. La posición actual de la ventana de la señal en la memoria. 2. La posición del disparo en la memoria. 3. El offset del disparo horizontal respecto al centro de la ventana. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 61 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ 4. La posición de disparo en la ventana de la señal actual. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 62 (mayor resolución horizontal). La configuración de la base de tiempos de la lupa no puede ser más lenta que la de la base de tiempos principal. Figura 2-24: Modo Lupa ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 63 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 64 Este formato es útil para el estudio de la relación de fases entre dos señales. El canal 1 se muestra en el eje horizontal (X) y el canal 2 se muestra en el eje vertical (Y). Figura 2-25: Presentación X-Y ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 65 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ Las siguientes funciones o modos no funcionarán con el formato X-Y: Medidas automáticas Medidas con cursores Operaciones matemáticas o de FFT Posición horizontal Controles de disparo. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 66: Ajustes Del Sistema De Disparo

    Por lo tanto seleccione el modo de disparo por flanco para disparar en el flanco de subida, en el flanco de bajada o ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 67 Dispara en el flanco de subida (Rising) o de bajada de la señal. (Slope) Falling (Bajada) Barrido Auto Adquiere señal incluso sin producirse el evento de (Sweep) Normal disparo. Único Adquiere señal cuando se produce el disparo. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 68: Ajuste Del Disparo Por Pulso

    Figura 2-28: El menú del disparo por pulso Menú de disparo por pulso (Pág. 1/2) Menú de disparo por pulso (Pág. 2/2) ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 69 Vuelve a la página previa del menú. Nota: El rango de ajuste del ancho de pulso es 10ns~10s, realizándose con las flechas subir/bajar. Cuando se cumple la condición, se producirá el disparo y se adquirirá la señal. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 70: Ajuste Del Disparo Alt (Alterno)

    Ajusta el disparo para el canal 2. Tipo Flanco Define el modo Flanco / Pulso como el tipo de disparo. (Type) Pulso Pendiente Subida Disparo en el flanco de subida. (Rising) (Slope) Disparo en el flanco de bajada. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 71 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ Bajada Va a la siguiente página del menú. Figura 2-30: Pantalla con disparo alterno ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 72 6.- Valor de la base de tiempos del canal 1. 7.- Valor del nivel de disparo del canal 1. 8.- Valor del nivel de disparo del canal 1. 9.- Posición horizontal de disparo del canal 2. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 73 Rechaza o no las frecuencias altas. Reject) Ajusta el nivel de disparo al centro de la señal. Va a la página previa del menú. Figura 2-32: Menú de disparo alterno (Tipo Pulso – Pág. 1/2) ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 74 - Ancho de pulso igual que -Igual Va a la página siguiente del menú. Figura 2-33: Menú de disparo alterno (Tipo Pulso – Pág. 2/2) Tabla menú alterno tipo pulso Pág. 2/2 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 75 Cualquier factor que afecte a la inestabilidad de las señales puede detectarse mediante el Disparo Automático (Auto), como por ejemplo en el caso de la salida de una fuente de alimentación. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 76: Guardar / Recuperar Señales Y Configuraciones

    Pulse la tecla SAVE/RECALL para mostrar el menú de ajustes tal y como se muestra a continuación. Tabla del menú Guardar/Recuperar Menú Ajuste Descripción Señal Guarda o recupera una señal. (Wave) Tipo Guarda o recupera Configur. configuraciones del instrumento. (Type) ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 77: Menú Ajuste Descripción Interna

    Ajuste Descripción Interna Va al menú para la operación con memoria interna. (Internal) Externa Va al menú para la operación con memoria externa. (External) Configuración (Setup) Figura 2-35: El menú de configuración ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 78 Bitmap Figura 2-36: El menú de Bitmap Tabla del menú de Bitmap Menú Ajuste Descripción Externa Va al menú para la operación con memoria externa. (External) Figura 2-37: El menú de CSV ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 79 Descripción Cargar Recupera archivos o configuraciones de fábrica. (Load) Interna (Memoria) Pulse las teclas SAVE/RECALLÆInterna para acceder al siguiente menú Menú Ajuste Descripción Interna Señal 01 Define la posición de los archivos ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 80 Externa (Memoria) Pulse las teclas SAVE/RECALLÆExterna para acceder al siguiente menú Menú Ajuste Descripción Nuevo Crea un nuevo archivo. Arch. (New File) Borrar Borra un archivo. Arch. (Delete File) ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 81 (load) externo USB. El sistema de archivos es el siguiente: Figura 2-39: El sistema de archivos Fábrica (Factory) El equipo dispone de unos valores por defecto que pueden recuperarse en cualquier momento. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 82 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ Posición de memoria Especifica la posición de memoria en la que se guardan/recuperan los archivos de señales y configuraciones. Cargar Recupera señales guardadas, configuraciones y configuraciones por defecto. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 83: Función Utilidad

    Pulse la tecla UTILITY para mostrar el menú de utilidades del sistema. Figura 2-40: Menú de utilidades Pág. 1/4 Figura 2-41: Menú de utilidades Pág. 2/4 Figura 2-42: Menú de utilidades Pág. 3/4 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 84 Va a la siguiente página del menú. Tabla del menú de utilidades Pág. 2/4 Menú Ajuste Descripción Va a la página previa del menú. Pasa/Falla Va a la página del menú de Pasa/Falla. (Pass/Fail) ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 85 (Language) Calibrar Calibra el instrumento. (Calibrate) Va a la siguiente página del menú. Tabla del menú de utilidades Pág. 4/4 Menú Ajuste Descripción Va a la página previa del menú. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 86 No guarda la configuración del (Save) sistema. (Configure) No Salvar Guarda la configuración del sistema. Actualizar Actualiza el sistema. (Update) System Info Muestra la información del sistema. Va a la primera página del menú. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 87 2.- Pulse la tecla UTILITY y seleccione Calibrar. La pantalla de calibración se muestra en el Figura 2-44 Figura 2-44: Pantalla de calibración ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 88 (CH1, CH2), este proceso dura varios minutos. Pasa/No Pasa (Pass/Fail) La función Pasa/No Pasa monitoriza los cambios de las señales y produce una salida de pasa o no pasa comparando la señal ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 89 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ de entrada con una máscara predefinida. Pulse UTILITYÆPasa/Falla para acceder al siguiente menú. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 90 Desactiva el contador de frecuencia. Activa el multímetro. Desactiva el multímetro. Va a la siguiente página del menú. Tabla del menú de Pasa/Falla Pág. 2/2 Menú Ajuste Descripción Va a la página previa del menú. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 91: Menú Ajuste

    Figura 2-47: Menú de máscara Pág. 2/2 Tabla del menú de máscara Pág. 1/2 Menú Ajuste Descripción Vertical Ajusta la holgura vertical de la señal (0,04~4,00 div.). Horizontal Ajusta la holgura horizontal de la ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 92 (Load) Va a la página previa del menú. Tabla del menú de máscara cuando se selecciona memoria externa Pág. 2/2 Menú Ajuste Descripción Va a la página previa del menú. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 93: Grabación De Señales

    Figura 2-49: Menú de grabación Pág. 1/ 2 Figura 2-50: Menú de grabación Pág. 2/2 Tabla del menú de grabación Pág. 1/2 Menú Ajuste Descripción Registrar Selecciona el modo de (Record) grabación. Modo ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 94 Tabla del menú de grabación Pág. 2/2 Menú Ajuste Descripción Va a la página previa del menú Intervalo Selecciona el canal a grabar. (Interval) Cuadro <1,00ms- Define el intervalo de grabación Final 1.000s> entre pantallas o cuadros. (End ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 95 Menú Ajuste Descripción Operar Empezar (Start) Reproduce la grabación, pulse para comenzar. (Operate) Parar (Stop) Pulse Parar para detener la reproducción Repetir Configura si se repite indefinidamente la grabación (Repeat) o no. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 96 (End Frame) Va a la página previa del menú. Almacenar (Storage): Almacena las señales grabadas en la memoria no volátil de acuerdo con la configuración de cuadros que se realice. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 97 Cuadro final <1~1.000> Define el cuadro final a guardar. (End Frame) Posición Internal Define en que memoria se (Interna) guarda la grabación (Location) External (Externa) Va a la página siguiente del menú. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 98 (Delete File) Cargar Recupera una señal grabada desde un archivo de la memoria (Load) USB externa. Idioma (Language): El DS1062P dispone de varios idiomas entre ellos el castellano, ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 99: Medida De La Señal

    Pulse la tecla MEAS para mostrar el menú de medidas automáticas. Figura 2-55: Menú de medidas (Pág. 1/5) Figura 2-56: Menú de medidas (Pág. 2/5) Figura 2-57: Menú de medidas (Pág. 3/5) ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 100 Ajuste Descripción Fuente Selecciona CH1 o Ch2 como fuente. (Source) Tipo Tensión Selecciona las medidas de (Voltage) tensión. (Type) Tiempo Selecciona las medidas de (Time) tiempo. Todas Med. Visualiza todos los resultados ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 101 Tensión al 50% del nivel entre el superior y la base. (Middle) Amplitud Amp = Base – Superior (Amplitude) Medido sobre la señal entera. La tensión RMS sobre la señal entera. CRMS LA tensión RMS sobre el primer ciclo de la ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 102 Medido en el primer ciclo de la señal. -Ciclo Ciclo de trabajo negativo = (Anchura del pulso negativo)/Período x 100% (-Duty) Medido en el primer ciclo de la señal. +Anchura Medido en el primer pulso positivo de la ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 103: Medidas Con Cursores

    Antes de usar los cursores, asegúrese de definir la fuente de la señal en el canal que desea medir. Pulse la tecla CURSOR para mostrar el menú de cursores como se muestra a continuación. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 104 El equipo mide los valores de las coordenadas Y o X, y los incrementos entre los dos cursores. Para efectuar medidas con los cursores, siga por favor los pasos siguientes: 1.- Active las medidas con cursores: ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 105 X o Y entre los dos cursores. Vea la figura 2- 1) Seleccione el menú ModoÆManual. 2) Seleccione el menú TipoÆ X/Y para obtener el cursor vertical A o B. 3) Seleccione el menú FuenteÆ CH1/CH2/MATH para ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 106 3.- Modo de cursor de seguimiento En este modo, el cursor A y el cursor B se mueven juntos con la señal seleccionada. Vea la figura 2-63. Figura 2-61: Modo automático de cursores ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 107 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ Figura 2-61: Modo manual de cursores ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 108 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 109 Para medir la frecuencia y V , siga los pasos siguientes: 1.- Pulse la tecla MEAS, seleccione FuenteÆCH1 y ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 110 3.- Seleccione Borrar en el menú de medidas para borrar los resultados de las medidas de la pantalla. Vea las medidas en la Figura 3-1. Figura 3-1: Medida de V y Frecuencia ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 111: Ejemplo2: Aplicación Del Modo X-Y

    La Figura siguiente muestra un ejemplo típico. 7.- Aplique el método de la elipse para conocer la diferencia de fase entre los dos canales. Figura 3-2: Señales vistas en el modo X-Y ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 112 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 113 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ Método de la elipse Sen = A/B o C/D, en donde el desvío de fase entre las dos ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 114: Ejemplo 3: Medidas De Fft Con Los Cursores

    4.- Seleccione FUENTEÆMATH (Operación FFT) en el modo manual del menú de cursores. 5.- Arrastre el cursor al punto de interés. Vea la medida de FFT (Tipo de cursor Y) en la figura 3-3. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 115 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ Figura 3-3: Medida de FFT (Cursor tipo Y) Vea la medida de FFT (Tipo de cursor X) en la figura 3-4. Figura 3-3: Medida de FFT (Cursor tipo Y) ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 116: Ejemplo 4: El Test Pasa / No Pasa

    (“Fails”). En caso contrario el test pasa. Cuando se necesite, se puede programar una salida que puede ser utilizada por aplicaciones externas automatizadas. La salida está incluida de forma estándar y está ópticamente aislada. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 117 Seleccione Crear o Cargar si lo necesita. 6.- Seleccione Operar para comenzar el test en el menú de Pasa/Falla. Vea la pantalla de Pasa/Falla en la Figura 3-5. Figura 3-5: Pantalla de Pasa/Falla. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 118: Ejemplo 5: Reducir El Ruido De Una Señal

    2.- Conecte la señal al osciloscopio para mostrar una señal estable. 3.- Reduzca el ruido seleccionando el modo de adquisición dentro del menú de adquirir. Si existe ruido con la señal y la señal se muestra muy ancha, escoja la adquisición ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 119 3.- Seleccione el modo Normal para cancelar esta función. Vea la señal después de reducir su ruido en la figura 3-7. Figura 3-6: Señal con ruido aleatorio ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 120 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ Figura 3-7: Señal después de haber reducido el ruido aleatorio ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 121 Por ejemplo, si el evento se deriva de una lógica TTL, un nivel de disparo de 2 voltios deberá funcionar en el flanco de subida. Siga los pasos siguientes: ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 122: Conectar El Multímetro

    Conectar el Multímetro Utilice los conectores banana de entrada de 4 mm para usar el multímetro para las siguientes funciones de medida: 10ª, mA, COM, V/Ω/C. Pantalla del multímetro ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 123 DC: Medida de tensión/corriente continua. AC: Medida de tensión/corriente alterna. 3) Gráfico del modo actual del multímetro. 4) Indicadores de rango Manual/Auto, entre los que MANUAL se refiere al rango de medida en el modo manual ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 124: Usar El Multímetro

    2) Inserte el conector de la punta de pruebas negra en el conector COM del equipo y el conector de la punta de pruebas roja en el conector V/Ω/C. 3) Conecte las puntas de prueba roja y negra a la ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 125: Medida De Diodos

    3) Conecte las puntas de prueba roja y negra al diodo y el valor de la tensión del diodo se mostrará en la pantalla. La pantalla tendrá un aspecto como el de la Figura 4-3 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 126 AD Instruments ________________________________________________________ _______________________________ Figura 4-2: Medida de resistencias Figura 4-3: Medida de diodos ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 127: Efectuar Un Test De Continuidad

    Si el valor de la resistencia del punto probado es menor de 30 Ω, escuchará un sonido en el equipo. La pantalla tendrá un aspecto como el de la Figura 4-4 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 128: Medida De Capacidades

    COM del equipo y el conector de la punta de pruebas roja en el conector V/Ω/C. 3) Conecte las puntas de prueba roja y negra al condensador y se mostrará en la pantalla el valor del mismo expresado ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 129: Medir Una Tensión Continua Dc

    1) Pulse la tecla V y aparecerá DC en la parte superior de la pantalla. 2) Inserte el conector de la punta de pruebas negra en el conector COM del equipo y el conector de la punta de ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 130: Medir Una Tensión Alterna Ac

    4) Conecte las puntas roja y negra al punto medido y el valor de la tensión se mostrará en la pantalla. La pantalla tendrá un aspecto como el de la Figura 4-6 Figura 4-6: Medida de tensión alterna AC ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 131: Medir Una Corriente Continua Dc

    2) Inserte el conector de la punta de pruebas negra en el conector COM del equipo y el conector de la punta de pruebas roja en el conector mA. 3) Conecte las puntas roja y negra al punto medido y el valor ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 132 Pulse F2 para volver a la medida de 600 mA. La pantalla tendrá un aspecto como el de la Figura 4-8 Figura 4-7: Medida de corriente para menos de 600 mA ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 133: Medir Una Corriente Alterna Ac

    10 A. 600 mA es correcto. Pulse la tecla F1 una vez y se mostrará en la parte inferior de la pantalla AC. Inserte el conector de la punta de pruebas negra en el ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...
  • Página 134 Conecte las puntas roja y negra al punto medido y el valor de la corriente continua se mostrará en la pantalla. La pantalla tendrá un aspecto como el de la Figura 4-10 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD1062P...

Tabla de contenido