Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VENTILCONVETTORE
FAN COIL
FOR UNIVERSAL INSTALLATION
VENTILO-CONVECTEUR
GEBLÄSEKONVEKTOR
FAN COIL
PARA INSTALACIÓN UNIVERSAL
Omnia HL
Omnia HL M
Omnia HL 11
Omnia HL 16
Omnia HL 26
Omnia HL 36
Please fill out the requested information
Please fill out the requested information
Sostituisce il • Replace • Remplace le n° • Ersetzt • Sustituye a: 4528500_01 / 0809
Sostituisce il • Replace • Remplace le n° • Ersetzt • Sustituye a: 6887201_02 / 0711
M A N U A L E
D ' U S O
U S E
A N D
I N S T A L L A T I O N
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
PER INSTALLAZIONE UNIVERSALE
POUR INSTALLATION UNIVERSELLE
FÜR UNIVERSELLEN EINBAU
Omnia HL 11 M
Omnia HL 16 M
Omnia HL 26 M
Omnia HL 36 M
IHLLX 1011 - 6887201_03
E
I N S T A L L A Z I O N E
M A N U A L

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AERMEC Omnia HL Serie

  • Página 2: Observaciones

    Alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen auf- sich für die Garantiearbeiten als erforderlich erweisen sollten. merksam und vollständig lesen. Insbesondere auf die Die AERMEC S.p.A. übernimmt keine Haftung für Schäden aus Benutzungsanweisungen mit den Hinweisen "VORSICHT" oder dem unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes und der teilweisen "ACHTUNG"...
  • Página 3 INDICE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Trasporto • Simboli di sicurezza Transport • Safety symbols Transport • Symboles de sécurité Transport • Sicherheitssymbole Transporte • Símbolos de seguridad Italiano English Français Deutsche Español Dimensioni Dimensions...
  • Página 4: Dichiarazione Di Conformità

    Il est interdit de faire fonctionner l'appareil avec des accessoires qui ne Falls das Gerät mit Zubehörteilen ausgerüstet wird, die nicht von sont pas fournis de Aermec. Aermec geliefert werden, ist dessen Inbetriebnahme solange untersagt. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que suscriben la presente declaran bajo la propia y exclusiva responsabilidad que el conjunto en objeto, defi...
  • Página 5 TRASPORTO • CARRIAGE • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NON bagnare • Do NOT wet NON calpestare • Do NOT trample CRAINT l’humidité • Vor Nässe schützen NE PAS marcher sur cet emballage • Nicht betreten NO mojar NO pisar Sovrapponibilità: controllare sull’imballo la sovrapponibilità...
  • Página 46 Deseamos felicitarles por la compra del fan coil OMNIA HL_S Aermec. Realizado con materiales de calidad superior y mostrando un riguroso respeto a las normativas de seguridad, "OMNIA HL_S" se caracteriza por su fácil manejo y les acompañará durante mucho tiempo en su uso.
  • Página 47: Informaciones Importantes

    INFORMACIONES IMPORTANTES ATENCIÓN: Los fan coils la energía de las descargas elec- namiento, ya que si no, el polvo del OMNIA han sido diseñados trostáticas no puede alcanzar o aire ensuciará las superficies de la para funcionar en ambientes inte- dañar las partes sensibles.
  • Página 48: Mantenimiento Ordinario

    Servicios de electricidad estática, frecuencia alto grado de limpieza del aire, Asistencia Aermec, o por alguien quincenal o semanal en caso puede realizarse con mayor fre- que reúna los requisitos técnico- de instalación en lugares con cuencia;...
  • Página 49: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO El fan coil OMNIA HL_S reúne ele- extraños penetren en su interior. dos, uno para aumentar o disminuir la vadas características tecnológicas y Al poder extraer la bandeja y los torni- temperatura, el segundo para encen- funcionales que lo convierten en el llos de los ventiladores inspecciona- der/apagar y configurar la velocidad medio ideal para climatizar cualquier...
  • Página 50: Factores De Corrección En El Funcionamiento Con Agua Glicolada

    Mínima temperatura media del agua condensación, podría depositarse en ser inferior a los límites presentados en Si el fan coil funciona constantemente el suelo y sobre los objetos que se la tabla debajo, que dependen de las en enfriamiento dentro de un ambiente encuentran debajo del aparato.
  • Página 51: Componentes Principales

    COMPONENTES PRINCIPALES 1 Parte superior con aletas orientables 6 Filtro del aire 2 Caja de conexiones 7 Motor ventilador 3 Mueble de cobertura 8 Ventilador 4 Zócalos (accesorio de serie ZH) 9 Cubeta 5 Estructura portante 10 Batería de intercambio térmico OMNIA HL_S DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES BATERÍA DE CAMBIO TÉRMICO...
  • Página 52: Ejemplos De Instalación

    FILTRO DE AIRE PRECARGADO ELECTROSTÁTICAMENTE = Filtro serie HL Aermec = Filtro estándar para fan coils 0 , 7 2 , 0 0 , 3 0 , 5 1 , 0 Diámetro de las partículas [m] INSTALACIÓN ATENCIÓN: Los fan coils...
  • Página 53: Instalación De La Unidad

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD - Quitar la cubierta desenroscando los correctamente. tornillos. - Monte el filtro de aire. El filtro se - En la instalación en pared, disponer suministra en una confección sellada, una distancia mínima de 80 mm que debe abrirse exclusivamente del suelo.
  • Página 54: Conexiones Hidráulicas

    CONEXIONES Es necesario que las tuberías del agua, de la descarga del agua de condensación y el circuito eléctrico hayan sido previstas. Conexiones hidráulicas - Realice las conexiones hidráulicas. La posición y el diámetro de las durante la operación en frío. Para facilitar la ventilación de la conexiones hidráulicas se indican en R e a l i c e...
  • Página 55: Instalación Del Filtro De Aire Precargado Electrostáticamente

    • dos años (disponible como recambio Instalación Características -Desmonte la rejilla de aspiración de la en los centros de asistencia Aermec). Clase 2 (UL 900). unidad; con la punta de una herramien- De fácil extracción, se distribuye en • Mantenimiento ta haga palanca en los ganchos superio- una confección sellada, que debe...
  • Página 57 DIMENSIONI • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] 1 Testata con alette orientabili 2 Mobile di copertura 3 Struttura portante 4 Zoccolo ZH 5 Spazio per i collegamenti 1 Head with adjustable fins 2 Cabinet 3 Load-bearing structure 4 Foot ZH 5 Space for connections 1 Tête avec ailettes orientables 2 Carosserie de protection...
  • Página 58 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Microinterruttore • Microswitch = Sonda temperatura acqua Microinterrupteur • Mikroschalter Water temperature sensor Sonde eau = Interruttore generale •...
  • Página 61 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Este manual también es adecuado para:

Omnia hl m serieOmnia hl 11Omnia hl 16Omnia hl 26Omnia hl 36Omnia hl 11 m ... Mostrar todo

Tabla de contenido