Alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen auf- sich für die Garantiearbeiten als erforderlich erweisen sollten. merksam und vollständig lesen. Insbesondere auf die Die AERMEC S.p.A. übernimmt keine Haftung für Schäden aus Benutzungsanweisungen mit den Hinweisen "VORSICHT" oder dem unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes und der teilweisen "ACHTUNG"...
Página 3
INDICE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Trasporto • Simboli di sicurezza Transport • Safety symbols Transport • Symboles de sécurité Transport • Sicherheitssymbole Transporte • Símbolos de seguridad Italiano English Français Deutsche Español Dimensioni Dimensions...
Il est interdit de faire fonctionner l'appareil avec des accessoires qui ne Falls das Gerät mit Zubehörteilen ausgerüstet wird, die nicht von sont pas fournis de Aermec. Aermec geliefert werden, ist dessen Inbetriebnahme solange untersagt. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que suscriben la presente declaran bajo la propia y exclusiva responsabilidad que el conjunto en objeto, defi...
Página 5
TRASPORTO • CARRIAGE • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NON bagnare • Do NOT wet NON calpestare • Do NOT trample CRAINT l’humidité • Vor Nässe schützen NE PAS marcher sur cet emballage • Nicht betreten NO mojar NO pisar Sovrapponibilità: controllare sull’imballo la sovrapponibilità...
Página 46
Deseamos felicitarles por la compra del fan coil OMNIA HL_S Aermec. Realizado con materiales de calidad superior y mostrando un riguroso respeto a las normativas de seguridad, "OMNIA HL_S" se caracteriza por su fácil manejo y les acompañará durante mucho tiempo en su uso.
INFORMACIONES IMPORTANTES ATENCIÓN: Los fan coils la energía de las descargas elec- namiento, ya que si no, el polvo del OMNIA han sido diseñados trostáticas no puede alcanzar o aire ensuciará las superficies de la para funcionar en ambientes inte- dañar las partes sensibles.
Servicios de electricidad estática, frecuencia alto grado de limpieza del aire, Asistencia Aermec, o por alguien quincenal o semanal en caso puede realizarse con mayor fre- que reúna los requisitos técnico- de instalación en lugares con cuencia;...
FUNCIONAMIENTO El fan coil OMNIA HL_S reúne ele- extraños penetren en su interior. dos, uno para aumentar o disminuir la vadas características tecnológicas y Al poder extraer la bandeja y los torni- temperatura, el segundo para encen- funcionales que lo convierten en el llos de los ventiladores inspecciona- der/apagar y configurar la velocidad medio ideal para climatizar cualquier...
Mínima temperatura media del agua condensación, podría depositarse en ser inferior a los límites presentados en Si el fan coil funciona constantemente el suelo y sobre los objetos que se la tabla debajo, que dependen de las en enfriamiento dentro de un ambiente encuentran debajo del aparato.
COMPONENTES PRINCIPALES 1 Parte superior con aletas orientables 6 Filtro del aire 2 Caja de conexiones 7 Motor ventilador 3 Mueble de cobertura 8 Ventilador 4 Zócalos (accesorio de serie ZH) 9 Cubeta 5 Estructura portante 10 Batería de intercambio térmico OMNIA HL_S DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES BATERÍA DE CAMBIO TÉRMICO...
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD - Quitar la cubierta desenroscando los correctamente. tornillos. - Monte el filtro de aire. El filtro se - En la instalación en pared, disponer suministra en una confección sellada, una distancia mínima de 80 mm que debe abrirse exclusivamente del suelo.
CONEXIONES Es necesario que las tuberías del agua, de la descarga del agua de condensación y el circuito eléctrico hayan sido previstas. Conexiones hidráulicas - Realice las conexiones hidráulicas. La posición y el diámetro de las durante la operación en frío. Para facilitar la ventilación de la conexiones hidráulicas se indican en R e a l i c e...
• dos años (disponible como recambio Instalación Características -Desmonte la rejilla de aspiración de la en los centros de asistencia Aermec). Clase 2 (UL 900). unidad; con la punta de una herramien- De fácil extracción, se distribuye en • Mantenimiento ta haga palanca en los ganchos superio- una confección sellada, que debe...
Página 57
DIMENSIONI • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] 1 Testata con alette orientabili 2 Mobile di copertura 3 Struttura portante 4 Zoccolo ZH 5 Spazio per i collegamenti 1 Head with adjustable fins 2 Cabinet 3 Load-bearing structure 4 Foot ZH 5 Space for connections 1 Tête avec ailettes orientables 2 Carosserie de protection...
Página 58
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Microinterruttore • Microswitch = Sonda temperatura acqua Microinterrupteur • Mikroschalter Water temperature sensor Sonde eau = Interruttore generale •...
Página 61
AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...