Página 1
M A N UA L D E U S O E I N S TA L AC I Ó N CORNICE DI MANDATA E D’ASPIRAZIONE INVERTER DELIVERY AND INTAKE FRAME INVERTER GRILLE DE SOUFFLAGE ET D'ASPIRATION INVERTER AUSBLAS- UND ANSAUGGITTER INVERTER PLAFON DE ENVÍO Y DE ASPIRACIÓN INVERTER GLLI10N GLLI20N AGLLI10/20NFJ 07/11_4528572_00...
Alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen auf- sich für die Garantiearbeiten als erforderlich erweisen sollten. merksam und vollständig lesen. Insbesondere auf die Die AERMEC S.p.A. übernimmt keine Haftung für Schäden aus Benutzungsanweisungen mit den Hinweisen "VORSICHT" oder dem unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes und der teilweisen "ACHTUNG"...
- info@aermec.com I presenti prodotti devono essere installati, esclusivamente, in abbina- The above equipments must be used with AERMEC units FCLI series only. mento con le unità FCLI. Solo rispettando tali abbinamenti è valida la Following declaration applIes to the combinations as above stated only:...
DESCRIPCIÓN GLLI10N (600x600) de mandos VMF-E4 (configuración ventilación han sido estudiados para GLLI20N (840x840) "Master") permite conectar el fan coil obtener la mejor distribución posible Grupo rejilla de aspiración y ventilación...
VMF-E4 TABLERO DE MANDOS PARA TERMOSTATO SERIE VMF, INSTALACIÓN DE PARED Tablero de mandos por cable, interfaz del usuario para los termostatos incorporados en los grupos rejilla GLLI10N y GLLI20N además de todos los otros termostatos de la serie VMF.
Página 80
ACCESORIOS SUPERVISIÓN VMF SYSTEM VMF-E5B / E5N INTERFAZ PRINCIPAL PARA LA SUPERVISIÓN DE LA INSTALACIÓN ATENCIÓN: el panel VMF-E5 permite la gestión de cada VMF-E5B uno de los master. Las unidades slave conectadas a cada VMF-E5N master no se pueden gestionar individualmente desde el panel VMF-E5, pero adquieren las configuraciones del master al que están conectadas.
Página 81
CONEXIÓN GLLI_N/VMF-E4 Conectar el VMF-E4 al termostato GLLI_N; conectar los bornes en la parte posterior conexión introduciendo el conector plug la conexión requiere un cable blindado del VMF-E4 con la caja de conexiones en el borne indicado en la tarjeta GLLI_N de 4 polos (longitud máxima 30 metros);...
CONEXIÓN CON LA TARJETA ELECTRÓNICA TTL-CON VMF E4 CONTACTO EXTERNO CE TX/RX CONTROL ECONOMY GND/TTL MODE CONTROL VENTANA TX/RX TTL-SERIAL MODBUS RS485 CAJA DE CONEXIONES M26 CONEXIÓN CONTACTO EXTERNO CONEXIÓN (CONTROL ECONOMY) MODBUS (CONTROL VENTANA) RS485 CONEXIÓN RED TTL SERIAL CONEXIÓN RED TTL CON VMF-E4 AGLLI10/20NFJ 07/11_4528572_00...
CONEXIÓN IR (RECEPTOR TERMOSTATO) CONEXIÓN CONECTOR SONDA DE 4 TUBOS La tarjeta display se debe conectar físicamente a la caja de mando GLLI_N con un cable de 4 polos como se indica en la figura anterior CONEXIÓN DEL CONECTOR A LA CAJA DE CONEXIONES M2 L: entrada alimentación eléctrica de M10 Referencia del neutro para la sali- M17 Out 0-10V: referencia para inver-...
FUNCIONAMIENTO DE LA TARJETA DISPLAY El termostato puede ser acoplado a de funcionamiento, alarmas, códigos de del histórico de alarmas, ejecución una tarjeta display que debe tener las lectura de las sondas) procedimiento de autotest siguientes características: • Punto de ejecución de los mandos La nueva tarjeta display presenta el especiales como: corrección de la layout que se indica en las siguientes...
AUTOTEST En la modalidad de autotest se puede la temperatura del agua o del ambiente “forzar” la activación de la ventilación y no es la adecuada, para controlar el de las válvulas del ramal coherente con funcionamiento de las conexiones y de la estación de funcionamiento, incluso si los devanados del motor eléctrico.
CORRECCIÓN DE LA LECTURA DE LA SONDA AMBIENTE En el caso de instalaciones de fan coils Al igual que para otras funciones se cassette que requieren el uso de la puede acceder a la corrección de la sonda ambiente ubicada en la caja de sonda sólo si el fan coil está...
CONTROL DE VENTILACIÓN Ventilación con termostato: La opción Ventilación continua: La ventilación (dip1 OFF). En estos casos especiales, de la regulación según ventilación con continua se selecciona configurando el la ventilación funcionará siempre como termostato (dip3 OFF) prevé que se apa- dip3 en ON.
Página 88
CHANGE OVER MODALIDAD CALOR/FRÍO CAMBIO ESTACIÓN LADO AGUA Si el termostato está configurado para indican en la siguiente tabla. frías durante el invierno, y por la otra, usarse sin válvula (dip1 OFF) o con En esta configuración las indicaciones permite controlar el apagado o el encen- sonda a la entrada de la válvula (dip2 del led izquierdo corresponden al modo dido de todos los terminales en base al...
LÓGICA CONTACTO EXTERNO El termostato dispone también de un nar entradas como por ejemplo contacto contacto externo que permite configurar ventana, bomba de circulación averiada, el mismo en OFF en el caso en que se etc. cierre (excepto los casos en los cuales el termostato se encuentra en la modalidad antihielo o como slave de la red TTL).
CONFIGURACIÓN DIP-SWITCH Quitar la tensión a la unidad. Las **Atención: si los termostatos están válvula y a la posición de la sonda. operaciones se deben realizar en la introducidos en instalaciones con un fase de instalación y sólo por personal Control Centralizado o Supervisor (ej.: especializado.
CONTROLES ADICIONALES FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA Se han previsto los siguientes dos casos intervalo igual a la zona muerta, enton- - Modo AUTO, V1, V2, V3: de avería donde el termostato funciona ces se pasa al modo Calor; La válvula está siempre abierta. en las modalidades descritas - En este caso el encendido/apagado de Estación de funcionamiento siempre...
RED LOCAL DE CASSETTE El termostato VMF-FCLI ha sido diseñado para poder comunicarse con todos los LUNGHEZZA MAX.30 (m) termostatos de la familia VMF a través de una tarjeta serial dedicada basada en los estándares lógicos TTL y bajo throughput. Dicha comunicación serial es indispen- VMF-E4 sable para el intercambio de información...
GESTIÓN EN LA RED TTL Ausencia de Comunicación Master- El principio de funcionamiento del ter- Slave: los fan coils slave esperan recibir mostato master, en el caso de funcio- cíclicamente las configuraciones de nar sin sonda ambiente (es decir que zona del fan coil master.
Coanda. (en este manual se los llamará gené- En la sección lateral de los deflectores ricamente "personal con competencia (GLLI10N) se especifican las posiciones técnica específica"). de apertura para lograr un funciona- Con respecto a las conexiones eléctri-...
CONEXIONES ELÉCTRICAS CON LOS ACCESORIOS GLLI10N Y GLLI20N Antes de instalar la caja eléctrica, instalación, conectar el panel de Para las conexiones remitirse a los controlar la configuración de los Dip- mandos VMF-E4, el cable de la red esquemas eléctricos del fan coil y de...
Página 96
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA AL • Supply Bomba de desagüe de condensado = Componenti non forniti = Alimentatore Components not supplied MV = Motore ventilatore •...
Página 100
AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...