Rothenberger ROTHERM 2000 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para ROTHERM 2000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

3.6700
3.6702
3.6701
3.6704
ROTHERM 2000
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d'utilisation
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de serviço
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
www.rothenberger.com/manuals
Istruzioni d'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rothenberger ROTHERM 2000

  • Página 1 ROTHERM 2000 Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Brugsanvisning Bruksanvisning Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ www.rothenberger.com/manuals 3.6700 3.6701 3.6702 3.6704...
  • Página 2 DEUTSCH Seite 1 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! page 3 ENGLISH Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications.
  • Página 9: Datos Técnicos

    Descripcion del aparato ROTHERM 2000 cumple con las nuevas disposiciones de la UE y ha sido galardonado por el TÜV con el sello de caldad para seguridad comprobada. Este aparato resulta especialmente adecuado para trabajos de reparación y de reformas en espacios o viviendas con gran peligro de incendio.
  • Página 10: Mantenimiento

    Mantenimiento Básicamente, el aparato no requiere mantenimiento. Para realizar reparaciones se debe extraer el enchufe. Los electrodos planos y en forma de barra quemados deben renovarse a tiempo. Dado el caso, ecambiar los soportes. Avuda en caso de fallos La lámpara de control roja “tensión de entrada“ no enciende. - No hay tensión de entrada.
  • Página 11: Dati Tecnici

    Descripcion del aparato Il ROTHERM 2000 è conforme alle nuove norme dell’UE ed è stato insignito del marchio di qualità GS per la sicurezza collaudata dal TüV, l’ente tedesco di sorveglianza tecnica. Questo apparecchio è particolarmente indicato per lavori di riparazione e di modifica in ambienti o abitazioni in cui vi è...
  • Página 29 pueden enganchar con las piezas en el enchufe de la toma de corriente. movimiento. Mantenga el cable de red alejado del calor, g) Siempre que sea posible utilizar unos aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. equipos de aspiración o captación de Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
  • Página 42 OPTIONAL 3.6711 3.6710 3.6721 3.6720 4.5225 3.6715 www.rothenberger.com 4.5268 www.rothenberger.com www.rothenberger.com 9.0100...
  • Página 44 Notes...
  • Página 45 Notes...
  • Página 46 Notes...
  • Página 47 Notes...
  • Página 48 Tel. + 86 21 / 57 61 76 88 • + 86 21 / 57 61 79 59 ROTHENBERGER S.A. Fax + 86 21 / 57 62 60 62 •office@rothenberger.cn Ctra. Durango-Elorrio, Km 2 • E-48220 Abadiano (Vizcaya) (P .O. Box) 117 • E-48200 Durango (Vizcaya) Czech ROTHENBERGER CZ, náøadí...

Tabla de contenido