Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Analoger Wecker
mit Beleuchtung
Analogue alarm clock with backlight | Despertador analógico con
iluminación | Réveil analogique à éclairage | Sveglia analogica con
illuminazione | Budzik analogowy z oświetleniem
Bedienungsanleitung
CK 1820
Operating Manual | Manual de instrucciones |
Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ADE CK 1820

  • Página 1 Analogue alarm clock with backlight | Despertador analógico con iluminación | Réveil analogique à éclairage | Sveglia analogica con illuminazione | Budzik analogowy z oświetleniem Bedienungsanleitung CK 1820 Operating Manual | Manual de instrucciones | Mode d’emploi | Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Página 38 ¡Estimada/o cliente! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Con este despertador, siempre tendrá a la vista la hora exacta. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de...
  • Página 39: Información General

    Información general Acerca de estas instrucciones Este manual de instrucciones describe el manejo seguro y el cuidado del artículo. Conserve este manual de instrucciones por si necesita volver a consultarlo. Si le entrega el artículo a otra persona, acompáñelo también de estas instrucciones.
  • Página 40: Explicación De Símbolos

    Explicación de símbolos Este símbolo unido a la palabra PELIGRO advierte de heridas graves. Este símbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve. Este símbolo unido a la palabra INDICACIÓN advierte de daños materiales. Este símbolo significa información adicional e indicaciones generales.
  • Página 41 Índice Información general ........39 Uso adecuado.............42 Seguridad .............42 De un vistazo ............. 46 Material suministrado ........48 Puesta en funcionamiento ......48 Ajustar la hora ............49 Despertador ............49 Iluminación ............51 Limpieza ...............51 Problemas y soluciones ........51 Datos técnicos ............52 Declaración de conformidad ......53 Garantía ..............53 Eliminación ............54...
  • Página 42: Uso Adecuado

    Uso adecuado Este despertador está concebido para el uso particular en un espacio interior seco. Seguridad ‚ Este artículo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que estén supervisados o se les instruya sobre el uso seguro del artículo y comprendan los riesgos que pueden...
  • Página 43: Riesgo De Incendio/Combustión Y/O Explosión

    ‚ Las pilas pueden suponer un peligro de muerte si se ingieren. Mantenga el artículo y las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingerirse una pila, debe acudirse inmediatamente en busca de asistencia médica. RIESGOS para los niños ‚...
  • Página 44: Precaución Por Daños Materiales

    fuego o cortocircuitarse. ¡En caso contrario, existe un riesgo mayor de explosión y fuga y además pueden producirse gases! ‚ Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto, limpie inmediatamente la zona afectada con agua limpia y acuda al médico sin pérdida de tiempo.
  • Página 45 por ejemplo, no las coloque sobre superficies calientes ni a la luz directa del sol. ¡Riesgo elevado de fugas! ‚ Cuando sea necesario, limpie los contactos del aparato y de las pilas antes de colocarlas. ‚ Utilice exclusivamente pilas del mismo tipo. ‚...
  • Página 46: De Un Vistazo

    De un vistazo 1 Minutero 2 Segundero 3 Esfera 4 Indicador de hora del despertador 5 Aguja de las horas...
  • Página 47 Botón de repetición y luz Rueda de ajuste de la hora Compartimento para 2 pilas LR/R6 (AA), 1,5 V Rueda de ajuste del despertador 10 Interruptor de activación/desactivación de la función despertador...
  • Página 48: Material Suministrado

    Material suministrado ‚ Despertador analógico con iluminación ‚ 2 pilas tipo LR/R6 (AA), 1,5 V ‚ Manual de instrucciones Puesta en funcionamiento 1. Deslice la tapa de las pilas hacia arriba para extraerla. 2. Coloque las pilas del modo que se indica en la base del compartimento de las pilas.
  • Página 49: Ajustar La Hora

    ‚ Utilice únicamente el tipo de pilas especificado en los "Datos técnicos". ‚ Elimine las pilas gastadas conforme a la normativa medioambiental, consulte "Eliminación". Ajustar la hora − Ajuste la hora con la rueda de ajuste de la hora . Gire la rueda únicamente en el sentido indicado por la flecha dibujada Despertador Seleccionar y activar la hora del...
  • Página 50: Función Autostop

    Despertarse A la hora establecida, le despertará la alarma del despertador que irá aumentando en volumen gradualmente. Función Autostop Si no presiona ningún botón, la alarma se detendrá automáticamente después de 45 minutos. Repetición de la alarma (función Snooze) − Pulse una vez el botón cuando suene la alarma.
  • Página 51: Iluminación

    Iluminación − Pulse el botón para iluminar la esfera durante 10 segundos. Limpieza No introduzca el despertador en agua ni en ningún otro líquido. No utilice productos de limpieza duros, que puedan rayar o que haya que frotar. − Cuando sea necesario, quite el polvo al despertador con un paño suave y seco o límpielo con un paño ligeramente humedecido.
  • Página 52: Datos Técnicos

    No funciona el despertador. ‚ ¿Ha desplazado el interruptor de activación/ desactivación Datos técnicos Modelo: Despertador analógico CK 1820 Pilas: 2x R6 (AA), 1,5 V Intensidad de < 0,3 μA corriente: Distribuidor (no hay dirección de servicio técnico): Waagen-Schmitt GmbH...
  • Página 53: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente, Waagen-Schmitt GmbH declara que el despertador CK 1820 cumple las directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. La declaración perderá su validez en caso de se haya realizado una modificación en el aparato sin haber sido previamente aprobada por nuestra parte.
  • Página 54: Eliminación

    En caso de solicitar la aplicación de la garantía, lleve el artículo a su distribuidor con el justificante de compra (explicando el motivo de la reclamación). Eliminación Eliminación del embalaje Elimine el embalaje separando los materiales. Lleve el papel y cartón al contenedor de cartón y las láminas al de plásticos.
  • Página 55 El artículo debe ser eliminado de forma adecuada al final de su vida útil. Para ello, se deben reciclar las piezas del aparato y así evitar un daño al medio ambiente. Deposite el aparato antiguo en un punto de recogida de restos electrónicos o desechos reciclables.

Tabla de contenido