Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Size - A5
OMW 170 G-W
MIKROWELLENOFEN // MICROWAVE OVEN // HORNO
MICROONDAS // FOUR À MICRO-ONDES
GEBRAUCHSANWEISUNG
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
USER MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MODE D'EMPLOI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUALE UTENTE
OMW170G-W_A5_130417.indb 1
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
BRUKSANVISNING
KULLANIM KILAVUZU
17/4/13 12:03 PM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OK. OMW 170 G-W

  • Página 2 Size - A5 Deutsch 3 - 11 Ελληνικά 12 - 20 English 21 - 29 Español 30 - 38 Français 39 - 47 Magyar 48 - 56 Italiano 57 - 65 Nederlands 66 - 74 Polski 75 - 83 Português 84 - 92 Русский...
  • Página 30 Size - A5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD. LEER ATENTAMENTE Y GUARDAR PARA EVENTUALES CONSULTAS FUTURAS. • Lea este manual completamente antes del primer uso. Contiene información importante para su seguridad así como para el uso y el mantenimiento del equipo. • Guarde estas instrucciones para futuras consultas y transmítalo con el producto. • Preste atención particular a las advertencias que hay en el producto y en este manual. • Utilice el producto sólo para el propósito para el que está pensado. Un uso inapropiado puede ser peligroso. • En caso de uso inapropiado o manejo equivocado, no aceptamos responsabilidad por los daños resultantes. • El uso de accesorios y componentes no expresamente recomendados por el fabricante puede tener como resultado heridas o daños e invalidación de la garantía. • Nunca deje el producto sin supervisión mientras esté encendido. • No coloque objetos pesados encima del producto. • Nunca sumerja las partes eléctricas del producto en agua durante la limpieza ni el manejo. Nunca mantenga el producto bajo agua corriente.
  • Página 31 Size - A5 • Utilice este producto sólo en zonas interiores secas y nunca fuera. • Coloque el producto en una superficie plana, firme y antideslizante. • Mantenga un espacio de seguridad mínimo de 15 cm alrededor del producto. • Proteja este producto del calor y del frío extremos así como de la luz directa del sol y del polvo. • Para reducir el riesgo de incendio y electrocución, no exponga el producto al fuego (chimenea, barbacoa, velas, cigarrillos y similares) ni agua (goteo de agua, salpicaduras, jarrones, bañeras, estanques y similares). • ¡Advertencia! No utilice este producto cerca del agua o de mucha humedad; por ejemplo en un sótano húmedo o al lado de una piscina o una bañera. • Use este producto solamente en climas templados. Evite las zonas climáticas tropicales y especialmente húmedas. • Proteja el producto de la humedad, incluyendo salpicaduras de agua y humedad ambiental. • El producto no debe entrar en contacto con ni cubrirse con materiales inflamables, como cortinas, tejidos, paredes, etc. Asegúrese de que exista un espacio de seguridad suficiente con materiales inflamables. • Este producto no es adecuado para uso comercial. Está diseñado solamente para uso doméstico. • ¡Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes del producto. Durante el uso el producto emite calor. • ¡Precaución! Superficie caliente. • No use el producto mediante un temporizador externo o sistema de control remoto independiente.
  • Página 32 Size - A5 • Use exclusivamente utensilios adecuados para hornos microondas. • Cuando caliente recipientes de plástico o papel, vigile el horno, debido a la posibilidad de ignición. • Si se emite humo, apague o desenchufe el producto y mantenga la puerta cerrada para ahogar las posibles llamas. • El calentamiento por microondas puede provocar un hervor eruptivo tardío, por lo que debe tener cuidado al manipular el recipiente. • El contenido de biberones y tarros de papillas debe removerse o agitarse, y comprobar su temperatura, antes del consumo, para evitar quemaduras. • Los huevos en su cáscara y los huevos hervidos enteros no deben calentarse en hornos microondas, ya que pueden explotar, incluso después de finalizar su cocción con microondas. • El horno debe limpiarse con regularidad y eliminar cualquier resto de alimentos. • No mantener el horno limpio puede provocar un deterioro de la superficie que puede afectar negativamente a la vida útil del aparato, y provocar potencialmente una situación peligrosa. • El horno microondas no debe colocarse dentro de un armario. • ¡Atención! Cuando se use el producto en modo combinación, los niños deben usar el horno exclusivamente con supervisión de un adulto, debido a las temperaturas generadas. • Limpie el producto y los demás accesorios después de cada uso. • Siga las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados. OMW170G-W_A5_130417.indb 32 17/4/13 12:03 PM...
  • Página 33: Finalidad De Uso

    Size - A5 ¡ENHORABUENA! Muchas gracias por haber adquirido un producto ok. Lea este manual atentamente y consérvelo para consultas posteriores. FINALIDAD DE USO Este producto está diseñado para descongelar, recalentar y cocinar alimentos. Cualquier otro uso puede producir lesiones o daños en el producto. COMPONENTES La aplicación puede estar disponible en diversos colores. 1. Cavidad del horno 7. Rodillo del plato 2. Cierre de la puerta 8. Bandeja de cristal 3. Ventana de la puerta 9. Botón de apertura de puerta 4. Puerta 10. Cable de alimentación con enchufe 5. Sistema de bloqueo de seguridad 11. Interruptor selector TIME 6. Patas 12. Interruptor selector POWER 13. Rejilla metálica ANTES DEL PRIMER USO Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está...
  • Página 34: Montaje

    Size - A5 MONTAJE Colocar el microondas Deje un espacio para que No tapar o bloquear sobre una superficie plana pase el aire adecuado. 20 ninguna rejilla de y estable. cm sobre el horno, 10 cm ventilación del horno. No detrás del horno, 5 cm a desmontar los pies. ambos lados. NOTA • Asegurar que todos los materiales de embalaje incluyendo la cinta adhesiva se hayan retirado de la puerta, la cavidad, los elementos de mando y los accesorios. • No colocar el horno microondas en lugares en los que se genere calor o humedad del aire elevada o cerca de materiales combustibles. • No hacer funcionar el horno sin haber montado correctamente el aro giratorio y el plato giratorio. • Asegurar que el cable de alimentación no presente daño alguno y que no pase por debajo del horno o por encima de superficies calientes o de cantos agudos. Enchufar la clavija de • El cable de alimentación debe ser fácilmente accesible para alimentación de red poder desenchufarlo rápidamente en caso de emergencia. antes de usar el aparato. Desenchufar la clavija si no se utiliza el aparato durante un tiempo prolongado.
  • Página 35: Panel De Control

    Size - A5 PANEL DE CONTROL Selector nivel de potencia Girar el selector para seleccionar el nivel de potencia de cocción o descongelación. Por favor, consulte el capítulo COCCIÓN AL MICROONDAS. Interruptor selector de tiempo Utilizar el interruptor selector de TIEMPO para encender o apagar (0) el horno. Girar en el sentido de las agujas del reloj para seleccionar el tiempo de cocción (minutos). Para ajustar tiempos de cocción más cortos, girar primero hasta la posición 5 y a continuación, girar hacia atrás al ajuste inferior requerido. Una vez transcurrido el tiempo de cocción (0), el horno se apagará automáticamente. El tiempo de cocción puede interrumpirse en cualquier momento girando el interruptor manualmente a la posición 0. COCCIÓN AL MICROONDAS NOTA El aparato está equipado con un cable de alimentación corto para evitar enredarse o tropezar con un cable de mayor longitud y, en conse- cuencia, los peligros que de aquí resulten. En caso de utilizar un cable alargador: • Los valores de conexión eléctricos deben ser iguales o superiores que...
  • Página 36: Cocción Con Combinación

    Size - A5 ASADO NOTA Puede usar la rejilla metálica para asar. Use el interruptor selector Utilizar el interruptor POWER para seleccionar selector de TIEMPO para el asado. ajustar el tiempo de cocción. Modo Nivel de potencia Grill 100 % COCCIÓN CON COMBINACIÓN NOTA No puede usar la rejilla metálica para la cocción con combinación. Use el interruptor selector Utilizar el interruptor POWER para seleccionar selector de TIEMPO para la potencia. ajustar el tiempo de cocción. Modo Nivel de potencia Adecuado para Combi.1 30 % Microondas / Pescado, patatas 70 % Asado gratinadas...
  • Página 37: Guía De Utensilios

    Size - A5 GUÍA DE UTENSILIOS Utensilios Microondas Asado Combinación Cristal resistente al calor sí sí sí Cristal no resistente al calor Cerámica resistente al sí sí sí calor Platos de plástico para sí microondas Papel de cocina sí Bandeja metálica sí Rejilla metálica sí Papel y recipientes de sí aluminio LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Atención! Desenchufe el producto y déjelo enfriar por completo antes de limpiarlo. No sumerja nunca las piezas eléctricas del producto en agua durante la limpieza o el uso. No aguante nunca el producto bajo agua corriente.
  • Página 38: Especificaciones

    Size - A5 ESPECIFICACIONES Tensión nominal: 230-240 V~, 50 Hz / Consumo nominal: 1200 W (Micro) 900 W (Asado) / Salida de potencia nominal: 700 W / Frecuencia de funcionamiento: 2450 MHz / Dimensiones externas: 262 mm (A) x 452 mm (L) x 325 mm (P) / Diámetro de plato: Ø 245 mm / Capacidad del horno: 17 L / Peso neto: Aprox. 11,3 kg ELIMINACIÓN No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información. OMW170G-W_A5_130417.indb 38 17/4/13 12:03 PM...
  • Página 120 Size - A5 OMW170G-W.13.04.17(1.3) Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D-85046 Ingolstadt OMW170G-W_A5_130417.indb 120 17/4/13 12:05 PM...

Tabla de contenido