Página 2
• No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. INSTRUCCIONES DE • Asegúrese de cargar la batería con un SEGURIDAD cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. IMPORTANTES • Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
UE Este símbolo en el equipo Este producto ha sido fabricado por, o en o en su embalaje indica nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan que el presente producto Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las no puede ser tratado como consultas relacionadas con la conformidad residuos doméstico...
Página 4
Tratamiento de las baterías al final Para recibir información detallada sobre el de su vida útil (aplicable en la Unión reciclaje de este producto o de la batería, Europea y en países europeos con póngase en contacto con el ayuntamiento, sistemas de tratamiento selectivo de el punto de recogida más cercano o el residuos)
Contenido Notas sobre la utilización de la cámara ......8 Preparación de la cámara Comprobación de los elementos suministrados ....10 Identificación de las partes ..........11 Lado delantero ............11 Lado trasero ..............12 Lado superior ............. 13 Laterales/Lado inferior ..........14 Objetivo ..............
Página 6
Utilización de las funciones de toma de imagen Utilización del flash ............39 Ajuste del brillo de la imagen .......... 41 Selección del modo de manejo ......43 Cambio de la visualización de la información de grabación (DISP) ............44 Ajuste del tamaño de imagen ..........
Página 7
Visualización de imágenes en un ordenador Lo que puede hacer con el software ........ 63 Lo que puede hacer con “PlayMemories Home” ..63 Lo que puede hacer con “Image Data Converter” ..64 Instalación del software ........... 65 Instalación de “PlayMemories Home” ....... 65 Visionado de “Guía de ayuda de PlayMemories Home”...
Notas sobre la utilización de la cámara Procedimiento de toma de imagen • No agarre la cámara por la pantalla LCD. • No exponga la cámara a la luz solar ni Esta cámara tiene 2 modos para observar tome imágenes en dirección al sol los motivos: un modo de pantalla LCD durante periodos de tiempo prolongados.
Página 9
Notas sobre la utilización de la cámara Aviso sobre los derechos de autor • Cuando la temperatura de la cámara aumenta, la calidad de las imágenes Los programas de televisión, películas, puede deteriorarse. Se recomienda cintas de vídeo y demás materiales pueden esperar a que la temperatura de la cámara estar protegidos por copyright.
Preparación de la cámara Comprobación de los elementos suministrados Compruebe primero el nombre de modelo de su cámara (página 9). Los accesorios suministrados varían en función del modelo. El número entre paréntesis indica la cantidad. Suministrados con todos los • Tapa de la cámara (1) (Colocada modelos en la cámara) •...
Identificación de las partes Consulte las páginas entre paréntesis para ver detalles sobre la utilización de las partes. Lado delantero Botón disparador (28) Micrófono** Interruptor de alimentación (25) Dial de modo (34) Dial de control (31, 34) Botón (extracción de flash) (39) Luz del autodisparador (43) Índice de montaje (22)
Identificación de las partes Lado trasero Sensores del ocular Botón de control v/V/b/B/DISP (Mostrar Visor* contenido) (44)/WB (Balance • Cuando mira por el visor, se blanco) (52)/ (Modo activa el modo de visor y, manejo) (43)/ (Efecto de cuando aparta la cara del visor, foto) (52) el modo de visualización vuelve al modo de pantalla LCD.
Botón MENU (53) Para más detalles sobre accesorios compatibles para la zapata de interfaz Marca de posición del múltiple, visite el sitio Web de Sony, sensor de imagen o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local Botón FINDER/LCD (49)
Identificación de las partes Laterales/Lado inferior Ganchos para la correa de Toma m (Micrófono) bandolera • Cuando se conecta un micrófono externo, el • Coloque ambos extremos de la micrófono interno se apaga correa en la cámara. automáticamente. Si el micrófono externo es de tipo que se alimenta al ser enchufado, la alimentación del...
Página 15
Identificación de las partes Ranura de inserción de la batería (19) Tapa de la batería (19) Receptáculo para trípode • Utilice un trípode con una longitud de tornillo de menos de 5,5 mm No le será posible sujetar firmemente la cámara en trípodes con un tornillo de más de 5,5 mm de longitud, y si intenta hacerlo podrá...
• Los objetivos DT 18-55 mm F3,5-5,6 SAM II/DT 55-200 mm F4-5,6 SAM/DT 18-135 mm F3,5-5,6 SAM están diseñados para cámaras Sony de montura A (modelos equipados con sensor DT 18-135 mm F3,5-5,6 SAM de imagen de tamaño APS-C). (suministrado con la SLT-A58M) Estos objetivos no se pueden utilizar en cámaras de formato de...
Carga de la batería Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FM500H (suministrada). La batería “InfoLITHIUM” puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. La batería también se puede utilizar cuando no ha sido cargada completamente.
Página 18
Carga de la batería Conecte el cargador de Para Estados Unidos y Canadá Clavija batería a una toma de corriente de la pared. Encendida: Cargando Apagada: Carga completada Luz CHARGE Tiempo de Aprox. 175 minuto carga • Cuando se carga una batería totalmente agotada a una temperatura de 25 °C Para países y regiones aparte de...
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) Abra la tapa de la batería deslizando la palanca. Inserte la batería completamente, utilizando la punta de la batería para presionar la palanca de bloqueo. Palanca de bloqueo Cierre la cubierta. Deslice y abra la tapa de la tarjeta de memoria.
Página 20
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) Inserte una tarjeta de memoria. • Con la esquina recortada orientada en la dirección mostrada, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido. Asegúrese de orientar correctamente la esquina recortada.
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) Para comprobar el nivel de batería restante La batería suministrada es una batería de iones de litio que puede intercambiar información relativa a las condiciones de funcionamiento con la cámara. El tiempo de batería restante se visualiza en forma de porcentaje de acuerdo con las condiciones de funcionamiento de la cámara.
Colocación de un objetivo Quite la tapa de la cámara de Tapa delantera del objetivo la cámara y la tapa de protección de la parte trasera del objetivo. • Cambie rápidamente el objetivo en un lugar alejado del polvo para evitar que entre polvo o suciedad en el interior de la cámara.
Página 23
Colocación de un objetivo Notas • Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo. • No utilice fuerza cuando coloque un objetivo. • Los objetivos de montura E no son compatibles con esta cámara. • Cuando utilice un objetivo equipado con receptáculo para trípode, coloque el receptáculo del lado del objetivo en el trípode para mantener el equilibrio.
Página 24
Colocación de un objetivo Para colocar una visera de objetivo Se recomienda utilizar una visera de objetivo para reducir el destello y garantizar una calidad de imagen óptima. Encaje la visera en la montura en el extremo del tubo del objetivo y gire la visera en el sentido de las manecillas del reloj hasta que produzca un chasquido.
Encendido de la cámara y ajuste del reloj Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora. Ajuste el interruptor de alimentación en ON para encender la cámara. Aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora.
Página 26
Encendido de la cámara y ajuste del reloj Repita el paso 4 para ajustar otros elementos, después pulse el centro del botón de control. Compruebe que [Intro] está seleccionado, después pulse el centro del botón de control. Para cancelar la operación de ajuste de fecha y hora Pulse el botón MENU.
Antes de tomar imágenes Ajuste de la agudeza visual del visor (ajuste de dioptrías) Ajuste el dial de ajuste de dioptrías según su vista hasta que la visualización aparezca claramente en el visor. Notas • El accesorio de ajuste de dioptrías (se vende por separado) no se puede usar con esta cámara.
Toma y visionado de imágenes Toma de imágenes fijas En modo [Auto. inteligente], la cámara analiza el motivo y le permite tomar imágenes con los ajustes adecuados. Seleccione cuando tome imágenes en un lugar donde el uso del flash esté restringido. Ajuste el dial de modo a (Auto.
Página 29
Toma de imágenes fijas Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando se confirma el enfoque, se ilumina z o (Indicador de enfoque). Indicador de enfoque Pulse el botón disparador a fondo para tomar la imagen. • Cuando [Encuadre automático] está ajustado a [Automático] y la cámara toma imágenes de caras, primeros planos, o motivos seguidos con [AF...
Grabación de películas Pulse el botón MOVIE para Botón MOVIE iniciar la grabación. • La grabación de películas se puede iniciar desde cualquier modo de exposición. • El tiempo de exposición y la abertura se ajustan automáticamente. Si los quiere ajustar a valores específicos, ajuste el dial de modo a (Película) (página 34).
Reproducción de imágenes Pulse el botón Botón Botón MENU t 1 t [Selec. im. fija/pelíc.] t Seleccione el modo deseado • Para reproducir imágenes fijas, seleccione [Ver carpetas (Fija)], y para reproducir películas, seleccione [Ver carpetas (MP4)] o [Ver AVCHD], dependiendo del formato de archivo.
Borrado de imágenes (Borrar) Una vez que haya borrado una imagen, la imagen no se podrá recuperar. Asegúrese de que ya no quiere la imagen antes de borrarla. Visualice la imagen que quiere borrar y pulse el botón Botón Seleccione [Borrar] utilizando v del botón de control, después pulse el centro del botón de control.
Toma de imágenes adecuadas al motivo Ajuste del ángulo de la pantalla LCD Ajuste la pantalla LCD en un ángulo que sea fácilmente visible. • La pantalla LCD se inclina hacia abajo unos 55 grados y hacia arriba unos 135 grados.
Selección de un modo de toma de imagen Gire el dial de modo hasta el modo de toma deseado. Hay disponibles los modos de toma siguientes: (Auto. En modo [Auto. inteligente], la cámara analiza el motivo y le inteligente)/ permite tomar imágenes con los ajustes adecuados. (Flash desactiv.) (28) Seleccione [Flash desactiv.] cuando quiera tomar sin el flash.
Selección de un modo de toma de imagen Automático superior Ajuste el dial de modo a (Automático superior). Apunte la cámara hacia el motivo, y ajuste el enfoque y tome la imagen del motivo. Reconocimiento de escena Icono de Reconocimiento de escena Cuando la cámara reconoce el motivo y se ajusta para las condiciones de la toma.
Selección de un modo de toma de imagen Selección escena Ajuste el dial de modo a (Selección escena), después pulse el centro del botón de control. Seleccione el modo deseado utilizando v/V, después pulse el centro del botón de control. •...
Selección de un modo de toma de imagen Barrido panorámico Ajuste el dial de modo a (Barrido panorámico). Apunte la cámara hacia el motivo para el que quiere ajustar el brillo y el enfoque, y después pulse el botón disparador hasta la mitad.
Selección de un modo de toma de imagen Tele-zoom AE prioridad continua Ajuste el dial de modo a (Tele-zoom AE prioridad continua). Ajuste el enfoque y tome imágenes de los motivos. • La cámara continúa tomando imágenes mientras el botón disparador se mantiene pulsado a fondo.
Utilización de las funciones de toma de imagen Utilización del flash En lugares oscuros, utilice el flash para tomar el motivo claramente y evitar el movimiento de la cámara. Cuando tome imágenes contra el sol, utilice el flash para iluminar la imagen del motivo a contraluz. Botón Fn t (Modo flash) t Seleccione el ajuste deseado •...
Página 40
Utilización del flash (Flash desactiv.) No se dispara aunque se levante el flash. • No se puede seleccionar este elemento cuando el dial de modo está ajustado a P, A, S, o M. Si no quiere utilizar el flash en estos modos, empuje el flash hacia abajo. (Flash Destella en entornos oscuros o cuando se toma hacia una luz automático)
Ajuste del brillo de la imagen Normalmente, la exposición se selecciona automáticamente (Exposición automática). Tomando como base la exposición obtenida de forma automática, puede realizar una compensación de exposición. Puede aclarar toda la imagen cambiando la exposición hacia el lado +. Toda la imagen se vuelve más oscura cuando se cambia hacia el lado –...
Página 42
Ajuste del brillo de la imagen Notas • Este elemento no se puede ajustar cuando el modo de exposición está ajustado a [Auto. inteligente], [Automático superior], o [Selección escena]. • Cuando el modo de exposición está ajustado a M, la exposición solamente se puede ajustar cuando [ISO] está...
Selección del modo de manejo Puede utilizar el modo de manejo adecuado, tal como toma de una sola imagen, continua o con variación, según sus fines. del botón de control t Seleccione el modo deseado (Captura única) Este modo es para toma de imágenes normal. (Captura La cámara graba las imágenes continuamente.
Cambio de la visualización de la información de grabación (DISP) Cada vez que se pulsa el botón DISP del botón de control, la visualización de información de grabación cambia de la forma siguiente. Puede ajustar la visualización de información de grabación por separado para el modo de visor y el modo de pantalla LCD.
Ajuste del tamaño de imagen Tamaño de imagen Botón MENU t 1 t [Tamaño de imagen] t Seleccione el tamaño deseado [Relación de aspecto]: [3:2] Tamaño de imagen Guía de uso L: 20M 5 456 × 3 632 píxeles Para tomar con la calidad de imagen más alta M: 10M 3 872 ×...
Utilización de las funciones de reproducción Ampliación de imágenes Se puede ampliar una imagen fija para examinarla con más detalle. Esto resulta útil para comprobar la condición del enfoque de una imagen fija grabada. Visualice la imagen que quiere Botón ampliar, después pulse el botón Acerque o aleje la imagen con el botón o el botón...
Para cambiar a la visualización de la lista de imágenes Puede visualizar múltiples imágenes simultáneamente en la pantalla. Pulse el botón Se visualiza la pantalla de índice de imágenes. • Puede seleccionar el número de imágenes que se visualizarán en una Botón página de la pantalla de índice de imágenes utilizando [Índice imágenes]...
Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor Para ver en un televisor las imágenes grabadas en la cámara, se requieren un cable HDMI (se vende por separado) y un televisor HD equipado con un conector HDMI. Apague la cámara y el televisor Al conector HDMI antes de conectar la cámara al televisor.
Lista de funciones Funciones que se pueden utilizar con los botones/conmutador Puede configurar o utilizar varias funciones utilizando los botones/ conmutador. Para ver la ubicación de los botones/conmutador, consulte “Identificación de las partes” (página 11). Botón (39) Hace aparecer el flash. Botón (41)/Botón AV/ Ajusta la exposición./Configura el valor de abertura./...
Selección de una función utilizando el botón Fn (Función) Este botón se utiliza para configurar o ejecutar funciones que se utilizan con frecuencia en la toma de imágenes. Pulse el botón Fn. Seleccione el elemento deseado utilizando v/V/b/B del botón de control, después pulse el centro z para ejecutar.
Funciones que pueden seleccionarse utilizando el botón Fn (Función) Las funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón Fn son las siguientes: Selección escena Selecciona un modo adecuado entre los ajustes (36) predeterminados de Selección de escena según las condiciones de la toma. (Retrato/Acción deportiva/Macro/Paisaje/Puesta de sol/ Escena nocturna/Crepúsculo manual/Retrato nocturno) Película...
Página 52
Funciones que pueden seleccionarse utilizando el botón Fn (Función) Modo medición Selecciona el método para medir el brillo. (Multisegmento/Ponderada/Puntual) Compensac. flash Ajusta la intensidad de la luz del flash. (De –2,0 EV a +2,0 EV) Balance blanco Ajusta el tono de color de las imágenes. (Bal.bla.autom./Luz diurna/Sombra/Nublado/Incandescente/ Fluor.: blanco cálido/Fluor.: blanco frío/Fluor.: blanco diurno/Fluor.: luz diurna/Flash/Tem.col./filtro/...
Funciones seleccionadas utilizando el botón MENU Puede configurar los ajustes básicos de la cámara en conjunto o ejecutar funciones tales como toma de imágenes, reproducción, u otras operaciones. Pulse el botón MENU, después configure el elemento deseado utilizando v/V/b/B del botón de control, después pulse el centro del botón de control.
Página 54
Funciones seleccionadas utilizando el botón MENU Zoom Imag. Clara Aumenta una imagen con una calidad mayor que el Zoom digital. (Activar/Desactivar) Zoom digital Aumenta una imagen con un aumento mayor que el Zoom Imag. Clara. Esta función también está disponible para grabación de películas.
Página 55
Funciones seleccionadas utilizando el botón MENU Menú de grabación de películas Formato de archivo Selecciona el formato de archivo de película. (AVCHD/MP4) Grabar ajuste Selecciona el tamaño de fotograma de la película grabada. (60i 24M(FX)/50i 24M(FX)/60i 17M(FH)/50i 17M(FH)/24p 24M(FX)/25p 24M(FX)/24p 17M(FH)/25p 17M(FH)/ 1 440×1 080 12M/VGA 3M) SteadyShot Ajusta SteadyShot.
Página 56
Funciones seleccionadas utilizando el botón MENU Línea de cuadrícula Ajusta una visualización de una línea de cuadrícula para permitir alinear con el contorno de una estructura. (Cuadr. regla tercios/Cuadríc. cuadrada/Cuad. diag.+cuadr./ Desactivar) Rev.automática Visualiza la imagen capturada después de la toma. Ajusta la revisión automática.
Página 57
Funciones seleccionadas utilizando el botón MENU Botón ISO Asigna la función deseada al botón ISO. (Compensar exp./Modo manejo/Modo flash/Enfoque autom./ Área AF/Sonrisa/Detec. cara/Encuadre automático/ISO/ Modo medición/Compensac. flash/Balance blanco/DRO/ HDR automát./Estilo creativo/Efecto de foto/Tamaño de imagen/Calidad/Retener AEL/Alternar AEL/ Retener AEL/ Alternar AEL/AF de bloqueo/Bloqueo AF/Vista previa abertura/Vista previa resul.
Página 58
Funciones seleccionadas utilizando el botón MENU Menú de reproducción Selec. im. fija/pelíc. Permite determinar cómo se agrupan las imágenes reproducidas. (Ver carpetas (Fija)/Ver carpetas (MP4)/Ver AVCHD) Borrar (32)* Borra imágenes. (Múlt. imágenes/Todo en carp./Todos archivos ver AVCHD) Diapositivas Reproduce un pase de diapositivas. (Repetir/Intervalo/Tipo de imagen) Índice imágenes (47) Visualiza la lista de imágenes.
Página 59
Funciones seleccionadas utilizando el botón MENU Recuperar BD imág. Recupera el archivo de base de datos de imágenes y habilita la grabación y la reproducción. Ver espacio tarjeta Visualiza el tiempo de grabación de películas restante y el número de imágenes fijas que pueden grabarse en la tarjeta de memoria.
Página 60
Funciones seleccionadas utilizando el botón MENU Resolución HDMI Ajusta la resolución cuando se conecta la cámara a un televisor HDMI. (Automático/1080p/1080i) CTRL.POR HDMI Controla la cámara desde un televisor compatible con “BRAVIA” Sync. (Activar/Desactivar) Ajustes de carga* Ajusta si se utiliza o no la función de subida de datos a Internet de la cámara con una tarjeta Eye-Fi.
Utilización de la función de guía de la cámara Guía en la cámara Cuando se pulsa el botón (Guía en la cámara) en la pantalla Fn (Función) o en la pantalla del menú, aparece automáticamente una guía para la función o el ajuste seleccionado actualmente.
Utilización de la función de guía de la cámara Para acceder a todos los consejos para la toma Puede buscar a través de todos los consejos para la toma desde el menú. Utilice este elemento cuando quiera leer consejos para la toma que ha visto antes.
Ver imágenes en de Internet calendario Importar imágenes desde su cámara Creación de un disco Compartir imágenes en de película “PlayMemories Online” Instalación de “PlayMemories Home” (para Windows solamente) Puede instalar “PlayMemories Home” en la URL siguiente (página 65): www.sony.net/pm...
• “PlayMemories Home” no es compatible con ordenadores Mac. Utilice las aplicaciones que hay instaladas en su Mac. Para más detalles, visite la URL siguiente: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Lo que puede hacer con “Image Data Converter” Con “Image Data Converter”, puede hacer lo siguiente: •...
“PlayMemories Home”. Utilizando el explorador de Internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente, después haga clic en [Instalación] t [Ejecutar]. www.sony.net/pm Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación. • Cuando se visualice el mensaje para que conecte la cámara a un ordenador,...
Instalación de “Image Data Converter” Utilizando el explorador de Internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente. Para Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Para Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación. Visionado de “Guía de Image Data Converter”...
• Puede grabar una imagen directamente al ordenador. • Puede realizar toma con temporizador a intervalos. Utilizando el explorador de Internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente. Para Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Para Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.
Ajuste de grabación disponible Tipo de disco/uso Reproductor Dispositivos de reproducción de discos Blu-ray (reproductor de discos Blu-ray, PlayStation®3 de Sony, etc.) Para mantener la calidad de imagen en alta definición (HD) Dispositivos de reproducción del formato AVCHD (reproductor de discos Blu-ray, PlayStation®3 de Sony, etc.)
• Para crear discos Blu-ray utilizando “PlayMemories Home”, instale nuestro software de propietario complementario. Para más detalles, acceda la URL siguiente: http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/ • Es posible que la PlayStation®3 no esté disponible en algunos países/regiones. • Las películas grabadas con el ajuste [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] o [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] en [Grabar ajuste] son convertidas mediante “PlayMemories Home”...
Otros Lista de iconos de la pantalla Visualiz. gráfica (Pantalla LCD) Visualización Indicación Modo de exposición (34) P A S M Mostrar toda info. (Pantalla LCD) Iconos de reconocimiento de escena (35) Tarjeta de memoria(19)/ Subida de datos (60) Número restante de imágenes grabables Para reproducir (Visualización de Relación de aspecto de...
Página 71
Lista de iconos de la pantalla Visualización Indicación Visualización Indicación Carga de flash en curso Indicador de tiempo de (39) exposición (44) Efecto ajust. desact. (56) Indicador de abertura (44) Sin grabación de audio en películas (55) SteadyShot/Aviso de Visualización Indicación movimiento de la cámara GRABAR Tiempo de grabación de...
Página 72
Lista de iconos de la pantalla Visualización Indicación Visualización Indicación Modo de manejo (43) Modo de medición (52) Compensación del flash (52) Balance de blancos Modo de flash (39)/ (automático, Reducción de ojos rojos predeterminado, (55) personalizado, Modo de enfoque temperatura de color, 7 500 K filtro de color) (52)
Funciones disponibles en cada modo de toma de imágenes Las funciones que pueden utilizarse dependen del modo de toma de imágenes seleccionado. En la tabla de abajo, indica que la función está disponible, y una – indica que la función no está disponible. Las funciones que no se pueden utilizar se visualizan de color gris en la pantalla.
Modos de flash disponibles Los modos de flash que pueden seleccionarse dependen del modo de toma de imágenes y las funciones que se hayan seleccionado. En la tabla de abajo, indica que la función se puede seleccionar, y una – indica que la función no se puede seleccionar.
La “Guía práctica de α” se puede descargar de Internet. Consulte la “Guía práctica de α” para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. Acceda a la página de soporte de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Seleccione su país o región.
Los valores definidos son los resultados obtenidos en las pruebas realizadas con tarjetas de memoria estándar de Sony. Los valores pueden variar dependiendo de las condiciones de la toma y el tipo de tarjeta de memoria utilizado.
Página 77
– Se utiliza una batería cargada durante una hora después de apagarse la luz CHARGE. – Se utiliza Sony “Memory Stick PRO Duo” (se vende por separado). • El número de imágenes fijas está basado en el estándar CIPA bajo las condiciones siguientes.
Comprobación del número de imágenes grabables/tiempo de grabación – Grabación de película continua: Cuando se alcance el límite de grabación de película continua (29 minuto), pulse el botón MOVIE y continúe grabando. No se realizan otras operaciones tales como zoom. Tiempo de grabación disponible para una película La tabla siguiente muestra los tiempos de grabación totales aproximados utilizando una tarjeta de memoria formateada con esta cámara.
Página 79
Comprobación del número de imágenes grabables/tiempo de grabación Notas sobre la grabación de película continua • Para realizar grabación de película de alta calidad o toma de imágenes continua utilizando el sensor de imagen de tamaño APS-C se requiere mucha energía. Por lo tanto, si continúa tomando imágenes, la temperatura dentro de la cámara subirá, especialmente la del sensor de imagen.
Especificaciones Cámara [Sistema] Tipo de cámara Cámara Digital de Lentes Intercambiables Objetivo Objetivo de montura A [Sensor de imagen] Formato de imagen 23,2 mm×15,4 mm (formato APS-C), sensor de imagen CMOS Número total de píxeles del sensor de imagen Aprox. 20 400 000 píxeles Número efectivo de píxeles de la cámara Aprox.
Página 81
Especificaciones [Pantalla LCD] Panel LCD Unidad TFT de 6,7 cm (tipo 2,7)/Pantalla LCD Fotos Claras Número total de puntos 460 800 puntos [Control de exposición] Celda de medición Sensor CMOS “Exmor” Método de medición Medición evaluativa en 1 200 zonas Rango de medición –2 EV a +17 EV (en equivalente en ISO 100 con objetivo F1,4)
Página 82
×1,0 – ×11,2/S: Aprox. ×1,0 – ×7,7 [Formato de grabación] Formato de archivo Compatible con JPEG (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. 2,3, MPF Baseline), RAW (formato Sony 2,3 exclusivo de ARW) Película (Formato AVCHD) Compatible con formato AVCHD versión 2,0 Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264...
Página 83
Especificaciones [Alimentación, general] Batería Batería recargable NP-FM500H Consumo (durante la toma) Cuando se utiliza el visor: Aprox. 1,7 W Cuando se utiliza la pantalla LCD: Aprox. 1,7 W (Con el objetivo SAL18552 colocado, para tomar imágenes fijas) [Otros] Micrófono Estéreo Altavoz Monoaural Características de impresión Compatible con Exif Print, compatible con PRINT...
Especificaciones Cargador de batería/Batería Cargador de batería BC-VM10A Entrada nominal ca 100 V - 240 V 50/60 Hz 9 W Salida nominal cc 8,4 V 0,75 A Rango de temperatura de funcionamiento 0 °C a 40 °C Rango de temperatura de almacenamiento –20 °C a +60 °C Dimensiones máximas Aprox.
Página 85
Especificaciones Objetivo DT 18-55 mm DT 55-200 mm DT 18-135 mm Nombre (nombre de F3,5-5,6 SAM II F4-5,6 SAM F3,5-5,6 SAM modelo) (SAL18552) (SAL55200-2) (SAL18135) Distancia focal equivalente al formato 27–82,5 82,5–300 27–202,5 de 35 mm* (mm) Grupos-elementos del 7–8 9–13 11–14 objetivo...
Página 86
Especificaciones Acerca de la distancia focal El ángulo de imagen de esta cámara es más estrecho que el de una cámara de formato de 35 mm Puede encontrar el equivalente aproximado de la distancia focal de una cámara de formato de 35 mm y tomar la imagen con el mismo ángulo de imagen aumentando la distancia focal de su objetivo parcialmente.
Página 87
• “AVCHD” y el logotipo de • Adobe es una marca comercial “AVCHD” son marcas comerciales registrada o una marca comercial de de Panasonic Corporation y Sony Adobe Systems Incorporated en los Corporation. Estados Unidos y/o en otros países. • Blu-ray Disc™ y Blu-ray™ son •...
Página 88
Especificaciones • Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas ™ o ® no se utilizan en todos los casos en este manual. •...
Índice Índice Acción deportiva......36 Calidad ........53 AEL con obturador ....54 Captura continua ......43 AF de bloqueo......51 Captura única ......43 AF Eye-Start ......55 Carga de la batería...... 17 Ahorro energía ......59 Carpeta nueva......58 Ajuste de dioptrías .....
Página 90
Índice Efecto de foto ......52 Idioma ........60 Encuadre automático ....51 Iluminador AF ......54 Enfoque autom......51 Image Data Converter..64, 66 e-Prim. cortina obturad....57 Imagen ampliada......46 Escala EV ........41 Inalámbrico ........ 40 Escena nocturna......36 Índice ......... 47 Especific.
Página 91
Índice Nivel de batería restante .... 21 Rango color ........ 54 Nivel de resalte ......56 Recuperar BD imág....59 Nombre carpeta......58 Reducc. ruido viento ....55 Número archivo ......58 Reducción ojos rojos....55 Número de imágenes Registro de rostros ..... 57 grabables......
Página 92
Índice T8..........38 Tamaño de imagen .....45 Tarjeta de memoria.....19 Tele-zoom AE prioridad continua ........38 Temperatura color visor .....59 Terminal DC IN......14 Toma de imágenes ......28 Toma de micrófono ....14 Var. exp. sencilla ......43 Var.exp.Bal.Bla......43 Var.exp: Cont......43 Ver espacio tarjeta ......59 Versión ........60 Visionado de imagen ....31 Visualiz.