Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
ORIGINAL INSTRUCTIONS
RM4050 / RM4050B
Cordless Pole Saw
BC
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions.
769-12210 / 01
03/18
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Remington RM4050

  • Página 59: Traducción De Las Instrucciones Originales

    Manual del Operador TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES RM4050 / RM4050B Sierra de Pértiga Sin Cable CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: Lea este manual por completo antes de utilizar este producto. Siga todas las instrucciones. 769-12210 / 01 03/18...
  • Página 60: Servicio

    TABLA DE CONTENIDO SERVICIO Servicio ..........60 NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR.
  • Página 61: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD DE 3) Seguridad personal LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS a) Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y use su sentido común cuando opere la herramienta ADVERTENCIA: eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está Lea todas las cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o instrucciones y todas las advertencias de seguridad.
  • Página 62 f) Mantenga afiladas y limpias las herramientas que se usan • Siempre esté correctamente apoyado y opere la sierra de para cortar. Si las herramientas que se usan para cortar que pértiga solo cuando esté parado sobre una superficie poseen bordes cortantes afilados reciben un mantenimiento nivelada y fija.
  • Página 63: Lea Todas Las Instrucciones Antes De Usar La Unidad

    • Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento del ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD fabricante de la cadena de la sierra. Si se reduce la altura • Lea las instrucciones con atención. Debe familiarizarse con los del calibrador de la medida de profundidad se puede controles y con el uso apropiado de la unidad.
  • Página 64: Advertencias De Seguridad Para Las Unidades Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES • No permita que se introduzcan objetos metálicos pequeños ni materiales, por ejemplo, lana de acero, lámina de aluminio ni ELÉCTRICAS otras partículas extrañas en el puerto del cargador. Seguridad eléctrica en general • No pruebe el cargador con material conductor.
  • Página 65: Eliminación De Las Baterías Dañadas O Agotadas

    ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS DAÑADAS O AGOTADAS Acerca de los sellos de batería Call2Recycle El programa de auxiliares de la industria ADVERTENCIA: Call2Recycle ayuda a los fabricantes de baterías En la batería de esta y productos a cumplir los requisitos de reciclaje unidad se utiliza el siguiente material tóxico y corrosivo: en los Estados Unidos y Canadá, incluido el ION DE LITIO, un material tóxico.
  • Página 66: Durante La Operación

    DURANTE LA OPERACIÓN • Si la unidad comienza a vibrar en forma anormal, detenga el motor, retire la batería y deje enfriar. Inspeccione la unidad para determinar la causa de la vibración. La vibración por lo general ADVERTENCIA: indica que hay algún problema. Para reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia o condiciones húmedas.
  • Página 67: Seguridad Al Rebotar

    • No retire el material cortado ni sostenga el material a cortar Retroceso cuando la unidad esté funcionando. Antes de quitar material giratorio atascado, siempre apague la unidad, espere hasta que la cadena de sierra se haya detenido por completo, y retire la batería.
  • Página 68: Otras Advertencias De Seguridad

    • No tuerza la unidad cuando retira la barra guía de un corte. OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Esté atento a los objetos que se desplazan (ramas, etc.) y que • El mantenimiento de la unidad debe ser minucioso. Siga todas podrían comprimir o caer sobre la cadena de la sierra durante el las instrucciones de mantenimiento de este manual.
  • Página 69: Símbolos Internacionales Y De Seguridad

    • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos y pictografías internacionales y de seguridad que posiblemente aparezcan en este producto. Lea el manual del operador para informarse bien sobre la seguridad, ensamblaje, operación, mantenimiento y reparación. SÍMBOLO SIGNIFICADO SÍMBOLO...
  • Página 70: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD NO SE REQUIEREN HERRAMIENTAS DE ENSAMBLADO USOS • Poda de árboles Botón del medidor de carga Batería* Luces del medidor de carga Bornes Bornes Botón de liberación de la batería Cargador de baterías* Cable eléctrico Base de carga * La batería y el cargador de la batería no se incluyen con el modelo RM4050B.
  • Página 71 Puerto de la batería Barra de guía Empuñadura del eje Punta de la Cadena de la sierra barra de guía Correa de hombro / presilla de enganche del arnés Eje de la pértiga inferior Traba del gatillo Empuñadura de la Pértiga Acoplador Perilla de la barra / anillo de tensión...
  • Página 72: Términos Y Definiciones Fundamentales

    TÉRMINOS Y DEFINICIONES FUNDAMENTALES • SIERRA DE PÉRTIGA - Herramienta diseñada para podar ramas con una cadena de sierra. Una sierra de pértiga es una unidad integrada compuesta por un motor, cadena de sierra, barra de guía, pértiga y empuñaduras (manijas) que están diseñadas para agarrarlas con las dos manos durante la operación.
  • Página 73: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES* Peso aproximado de la unidad (sin la batería - sin aceite de cadena) ........9 - 10 libras (4.1 - 4.5 kg) Lubricación .
  • Página 74: Ajuste De La Longitud De La Pértiga

    Desarmado de la Pértiga Acoplador Afloje 1. Rote el acoplador en sentido contrario a las agujas del reloj para desenroscarlo del eje de pértiga superior (Fig. 2). 2. Saque el eje de pértiga inferior del eje de pértiga superior (Fig. 1). Para ello podría necesitar tirar con firmeza.
  • Página 75: Montaje Del Cargador En La Pared (Opcional)

    MONTAJE DEL CARGADOR EN LA PARED (OPCIONAL) El cargador de baterías se puede instalar en una superficie permanente, por ejemplo, una pared o banco de trabajo. Use sujetadores de montaje (no incluidos) con capacidad para sostener el peso combinado de la batería y del cargador de baterías. Los orificios para el montaje de pared están ubicados en la base del cargador (Fig.
  • Página 76: Instalación Y Extracción De La Batería

    INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA Puerto de la batería Batería ADVERTENCIA: Se debe evitar arrancar accidentalmente la unidad. Para evitar lesiones serias, NO presione el bloqueo del disparador y NO apriete el disparador cuando esté instalando o quitando la batería. Consulte Arranque y Parada.
  • Página 77: Instrucciones De Parada

    INSTRUCCIONES DE PARADA 1. Suelte el disparador (Fig. 10). 2. Espere hasta que todas las piezas móviles se detengan por completo. NOTA: Al soltar el gatillo, la traba del gatillo se restablecerá a la posición de bloqueo. OPERACIÓN ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No exponga las herramientas eléctricas Utilice siempre una adecuada a la lluvia o a condiciones húmedas.
  • Página 78: Preparación Del Área De Trabajo

    PREPARACIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO • Despeje la zona de niños, observadores y mascotas; manténgalos fuera de un radio de 50 pies (15 m), como mínimo. Incluso a esa distancia, sigue el riesgo de ser alcanzados por los objetos arrojados por el aire. Sugiérales a los observadores que usen protección ocular.
  • Página 79: Mantenimiento

    PODA Cuarto Segundo corte corte ADVERTENCIA: No opere la unidad en un árbol o sobre una escalera a menos que esté específicamente entrenado para hacerlo. ADVERTENCIA: Las ramas que caen pueden causar lesiones graves. Utilice siempre protección adecuada para la cabeza. Planifique una senda de escape lejos de las Primer corte ramas que caen.
  • Página 80: Mantenimiento Del Cargador De Baterías

    MANTENIMIENTO DEL CARGADOR DE BATERÍAS Base de carga Bornes • Mantenga el cargador de baterías limpio y sin residuos. No permita que ingresen materiales extraños en la base de carga ni en los bornes (Fig. 15). Inspeccione el cargador de baterías para ver si hay materiales extraños antes de usarlo.
  • Página 81: Ajuste De La Tensión De La Cadena

    AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA PRECAUCIÓN: Si la cadena de la sierra no está correctamente tensionada, la barra de guía, la cadena y los cojinetes se gastarán más rápidamente. Mantener la tensión adecuada de la cadena de la sierra mejora el rendimiento del corte y prolonga la vida útil de la cadena.
  • Página 82: Retiro E Instalación De La Barra Guía Y La Cadena De La Sierra

    RETIRO E INSTALACIÓN DE LA BARRA GUÍA Y LA Barra de guía CADENA DE LA SIERRA Soporte ADVERTENCIA: La cadena de la sierra es muy filosa. Cuando manipule o efectúe el mantenimiento de la cadena de la sierra, use siempre guantes de protección reforzados. Es necesario retirar la barra guía y la cadena de la sierra cuando se Tornillo efectúan los procedimientos de mantenimiento, por ejemplo,...
  • Página 83: Mantenimiento De La Barra De Guía

    MANTENIMIENTO DE LA CADENA DE LA SIERRA ADVERTENCIA: La cadena de la sierra es muy filosa. Poste Cuando manipule o efectúe el mantenimiento en la cadena de la sierra, use siempre guantes de protección reforzados. Orificio ADVERTENCIA: Si la cadena de la sierra tiene un afilado inadecuado aumenta la posibilidad de tensión de Lengüeta Ranura...
  • Página 84: Reemplazo De La Barra Guía Y La Cadena De La Sierra

    • Desgaste en el interior de los carriles de la barra de guía que REEMPLAZO DE LA BARRA GUÍA Y LA CADENA DE LA permite que la cadena se vuelque SIERRA • Barra de guía doblada ADVERTENCIA: • Carriles rotos o agrietados Utilice siempre una cadena de sierra de baja tensión de retroceso que reduce significativamente •...
  • Página 85: Localización Y Solución De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN LA BATERÍA NO CARGA Enchufe el cargador de batería en una fuente de alimentación de El cargador de baterías no está enchufado 120V 60 hz CA Retire y luego reinserte la batería en la base de carga La batería no está...
  • Página 86: Garantía

    Garantía Limitada La presente garantía limitada es otorgada por Remington LLC respecto de productos nuevos operados a batería de la marca Remington (en adelante el “Producto”) comprados y utilizados en los Estados Unidos y/o Canadá al Comprador Inicial (como se define aquí). Este Producto no está...
  • Página 87 4. Daños ocasionados por mantenimiento inadecuado o el uso de combustible, aceite o lubricantes que no fueran los especificados, según lo aprobado en el manual del operador. 5. Daños resultantes de la instalación o el uso de cualquier accesorio o pieza no aprobada por Remington LLC para usar con el Producto. Limitaciones: 1.

Este manual también es adecuado para:

Rm4050bRm4130Rm4140Rm4150

Tabla de contenido