Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit
CS-FZ25UKE
CS-FZ35UKE
CS-FZ50UKE
CS-FZ60UKE
Outdoor Unit
CU-FZ25UKE
CU-FZ35UKE
CU-FZ50UKE
CU-FZ60UKE
Operating Instructions
Air Conditioner
Before operating the unit, please read these operating
instructions thoroughly and keep them for future reference.
The included Installation Instructions should be kept and read
by the installer before installation.
Remote control is packaged in the indoor unit and removed
by the installer before installation.
Comment utiliser l'appareil
Climatiseur
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce mode d'emploi dans
son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Le manuel d'installation inclus doit être conservé et lu par
l'installateur avant l'installation.
La télécommande est emballée dans l'unité intérieure et
retirée par l'installateur avant l'installation.
Instrucciones de funcionamiento
Climatizador de aire
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas
instrucciones de funcionamiento y conservarlas para futuras
consultas.
El instalador debe guardar y leer las Instrucciones de
instalación incluidas antes de la instalación.
El mando a distancia viene embalado en la unidad interior y
debe ser retirado por el instalador antes de la instalación.
2-23
24-45
46-67
ACXF55-18840

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic CS-FZ25UKE

  • Página 1 Operating Instructions Air Conditioner Model No. Indoor Unit Outdoor Unit CS-FZ25UKE CU-FZ25UKE CS-FZ35UKE CU-FZ35UKE Operating Instructions 2-23 Air Conditioner CS-FZ50UKE CU-FZ50UKE Before operating the unit, please read these operating CS-FZ60UKE CU-FZ60UKE instructions thoroughly and keep them for future reference. The included Installation Instructions should be kept and read by the installer before installation.
  • Página 46: Colocación De Las Pilas

    Ofrece máximo confort con métodos óptimos de ahorro energético. Utilice el mando a distancia a un máximo de 8 metros desde el receptor del mando a distancia de la unidad interior. * La pantalla y las funciones del mando a distancia pueden cambiar en función del modelo.
  • Página 47: Accesorios

    Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic. Contenido Precauciones de seguridad ..48-59 Forma de uso ....... 60-61 Obtener más información ....62 Instrucciones de lavado ..63-64 Localización de averías ..65-67 Información ............ 70 Accesorios •...
  • Página 48: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Para evitar lesiones personales, lesiones a ADVERTENCIA terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente: El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifi ca con las indicaciones siguientes: Unidad interior y unidad exterior Este aparato no está...
  • Página 49: Mando A Distancia

    No toque la unidad exterior durante un Se recomienda altamente instalarlo con relámpago, ya que podría causar una un disyuntor de fuga a tierra (ELCB) o descarga eléctrica. un dispositivo residual actual (RCD) para evitar descargas eléctricas o incendios. Para evitar el excesivo enfriamiento no se exponga directamente al aire frío Para evitar el sobrecalentamiento, durante un prolongado período.
  • Página 50 Precauciones de seguridad Evite las fugas de agua asegurándose PRECAUCIÓN de que la tubería de drenaje esté: - Correctamente conectada, - Libre de colmos de agua y recipientes, Unidad interior y unidad exterior - No sumergida en el agua No lave la unidad interior con agua, benceno, disolvente o limpiador en Airear la habitación regularmente polvo para evitar daños o corrosión en...
  • Página 51: Precauciones Para El Uso Del Refrigerante R32

    Precauciones para el uso del ADVERTENCIA refrigerante R32 Los procedimientos básicos de trabajo de instalación son los mismos que los de los Este aparato se carga con modelos con refrigerantes convencionales R32 (in refrigerante de baja (R410A, R22). infl amabilidad). Dado que la presión de funcionamiento Si se produce una fuga de es superior a la de los modelos con...
  • Página 52 Precauciones de seguridad • Ninguna pieza del circuito de c) Poder entender y aplicar en la práctica los requisitos de las leyes, refrigeración (evaporadores, normas y estándares nacionales. refrigeradores de aire, unidades d) Realizar capacitaciones de tratamiento de aire (AHU), continuamente para mantener la condensadores o recipientes de especialización.
  • Página 53 2. Mantenimiento 2-2. Trabajo 2-1. Personal de servicio • Antes de iniciar el trabajo en • Solo personal de servicio capacitado sistemas que contienen refrigerantes y certifi cado (contratado por el usuario infl amables, es necesario realizar o tercero responsable) inspecciona, comprobaciones de seguridad para supervisa regularmente y realiza el asegurar que el riesgo de ignición sea...
  • Página 54 Precauciones de seguridad 2-3. Comprobación de la presencia de 2-5. Ausencia de fuentes de ignición refrigerante • Ninguna persona que realice trabajos • Se debe inspeccionar el área con un relacionados con un sistema de detector de refrigerante adecuado refrigeración que impliquen la antes y durante el trabajo para exposición de una tubería que asegurar que el técnico esté...
  • Página 55 2-7. Comprobaciones de los equipos 2-8. Comprobaciones de los de refrigeración dispositivos eléctricos • Cuando se sustituyan componentes • La reparación y el mantenimiento de eléctricos, estos deben ser aptos para componentes eléctricos deben incluir su propósito y cumplir la especifi cación comprobaciones iniciales de seguridad correcta.
  • Página 56 Precauciones de seguridad 3. Reparaciones de componentes 4. Reparaciones en los componentes sellados intrínsecamente seguros • Durante las reparaciones de • No aplique ninguna carga inductiva o componentes sellados, se deben de capacitancia permanente al circuito desconectar todo el suministro sin antes asegurarse de que tal acción eléctrico del equipo con el que se vaya no rebasará...
  • Página 57 7. Métodos de detección de fugas 8. Extracción y evacuación Los siguientes métodos de detección • Al abrir el circuito de refrigerante de fugas se consideran aceptables para para realizar reparaciones – o para todos los sistemas de refrigerante. cualquier otro fi n – se deberán seguir •...
  • Página 58 Precauciones de seguridad 9. Procedimientos de carga 10. Retirada del servicio • Además de los procedimientos de • Antes de realizar este procedimiento, carga convencionales, deben cumplirse es esencial que el técnico se haya los siguientes requisitos. familiarizado completamente con el - Asegúrese de que los distintos equipo y todos sus detalles.
  • Página 59 i) No supere la presión máxima de • Los cilindros deben estar completos, funcionamiento del cilindro, ni con una válvula de alivio de presión y siquiera de forma temporal. válvulas de corte asociadas en buen j) Una vez llenados correctamente los estado de funcionamiento.
  • Página 60: Forma De Uso

    Forma de uso To adjust airfl ow direction Para regular la dirección de la corriente de aire (CS-FZ25/35/50UKE) Indicador Dirección superior AIR SWING POWER TIMER • No ajuste la aleta manualmente. CS-FZ25/35/50UKE • Para dirección lateral, el ajuste manual se realiza tal como se muestra. To adjust airfl...
  • Página 61: Para Ajustar El Temporizador

    Para más información, consulte “Obtener más información...”. Para maximizar el confort mientras duerme Este funcionamiento le proporciona un entorno confortable durante el sueño. Ajusta automáticamente la temperatura al patrón de sueño durante el periodo de activación. El indicador de la unidad interior se oscurece al activarse este funcionamiento.
  • Página 62: Obtener Más Información

    Obtener más información... Modo de operación AUTOMÁTICO : Durante la funcionamiento, el indicador POWER (ENCENDIDO) parpadeará al iniciar. La unidad selecciona el modo de funcionamiento cada 10 minutos de acuerdo con la confi guración de temperatura y la temperatura ambiente. CALOR : El indicador POWER parpadea durante la fase inicial de este funcionamiento.
  • Página 63: Instrucciones De Lavado

    Instrucciones de lavado Para garantizar un desempeño óptimo de la Unidad interior unidad, la limpieza se debe realizar en intervalos Aleta de aluminio regulares. Un equipo sucio puede causar mal Panel frontal funcionamiento y podría ver el código de error “H99”.
  • Página 64: Panel Frontal

    Instrucciones de lavado Panel frontal Lávelo con cuidado y séquelo. Retire el panel frontal (Para CS-FZ25/35/50UKE) (Para CS-FZ60UKE) Para ambos lados 2 Quite. 2 Deslice hacia la derecha o la izquierda. 3 Quite. 1 Abrir. 1 Abrir. Cerrar con fi rmeza 1 Insertar en ambos lados.
  • Página 65: Localización De Averías

    Localización de averías Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Señal Causa El indicador POWER parpadea antes de encender • Se trata de un paso preliminar para preparar el funcionamiento la unidad. cuando se ha ajustado el temporizador de encendido. Cuando el temporizador es ajustado en ON, la unidad puede comenzar (hasta 35 minutos) antes de la hora real programada para alcanzar la temperatura deseada a tiempo.
  • Página 66 Localización de averías Si… ■ El mando a distancia está extraviado o funciona mal 1.Abra el panel frontal. 2.Para usar en modo AUTOMÁTICO, pulse el botón una vez. 3. Pulse el botón y manténgalo pulsado hasta que oiga 1 pitido. A continuación, suelte el botón para usar el modo FRÍO forzado.
  • Página 67: Cómo Recuperar Los Códigos De Error

    Cómo recuperar los códigos de error Si la unidad se detiene y el indicador TIMER (TEMPORIZADOR) parpadea, utilice el mando a distancia para recuperar el código de error. Pulse durante Pulse hasta escuchar un 5 segundos pitido y, después, apunte el TIMER TIMER código del error...
  • Página 70: Información

    Información Español Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signifi can que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
  • Página 71 Memo...

Tabla de contenido