Hitachi G 12VA Instrucciones De Manejo

Hitachi G 12VA Instrucciones De Manejo

Amoladora angular electrónica
Ocultar thumbs Ver también para G 12VA:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

Electronic Disc Grinder
Elektronik-Winkelschleifer
Meuleuse électronique
Smerigliatrice angolare elettronica
Haakse slijpmachine met regel electronic
Amoladora angular electrónica
Rebarbadora electrónica
G 12VA
G 13YF
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
G 13VA
G 15YF
G13VA
G 15VA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi G 12VA

  • Página 1 Electronic Disc Grinder Elektronik-Winkelschleifer Meuleuse électronique Smerigliatrice angolare elettronica Haakse slijpmachine met regel electronic Amoladora angular electrónica Rebarbadora electrónica G 12VA G 13VA G 15VA • • G 13YF G 15YF • G13VA Read through carefully and understand these instructions before use.
  • Página 2 15°~30° <G12VA, G13VA, G15VA> 6 mm 17 mm...
  • Página 3 English Deutsch Français Italiano Wrench Schlüssel Clef Chiave Wheel nut Mutter für Schleifscheibe Ecrou de la meule Dado ad anello Depressed center wheel Schleifscheibe Meule Mola Wheel washer Unterlegscheibe Rondelle de la meule Rondella “grover” Wheel guard Schutzhaube Couvre-meule Carter della mola Spindle Spindel Arbre...
  • Página 4 Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
  • Página 43: Advertencias De Seguridad General De La Herramienta Eléctrica

    Español La distracción momentánea cuando utiliza herramientas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA eléctricas puede dar lugar a importantes daños HERRAMIENTA ELÉCTRICA personales. b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre una ADVERTENCIA protección ocular. Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. El equipo de protección como máscara para el polvo, Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección...
  • Página 44: Advertencias De Seguridad Comunes Para Las Operaciones De Molido, Pulido O Corte Abrasivo

    Español Se producen muchos accidentes por no realizar un g) No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso, mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. inspeccione el accesorio, mirando si las ruedas f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. abrasivas tienen grietas o roturas, las almohadillas Las herramientas de corte correctamente mantenidas de respaldo tienen grietas, rasgaduras o desgaste...
  • Página 45: Rebote Y Advertencias Relacionadas

    Español c) Las ruedas deben utilizarse sólo para las aplicaciones REBOTE Y ADVERTENCIAS RELACIONADAS recomendadas. Por ejemplo, no muela con el lado de la rueda de corte. El rebote es una reacción repentina a una rueda giratoria, Las ruedas de corte abrasivas están diseñadas para almohadilla de soporte, cepillo u otro accesorio pinchado un molido periférico.
  • Página 46: Advertencias De Seguridad Específicas Para Las Operaciones De Lijado

    Español – Asegure que le producto abrasivo está correctamente ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD montado y ajustado antes de la utilización y ponga ESPECÍFICAS PARA LAS OPERACIONES DE en marcha la herramienta sin carga durante 30 LIJADO segundos posición segura; pare inmediatamente si hay vibración considerable o si a) No utilice papel de disco de lijado demasiado grande.
  • Página 47: Aplicaciones

    Español Después del ajuste, si necesita utilizar la máquina, APLICACIONES hágalo solamente después de haber puesto la palanca en posición de cerrada. Eliminación de rebabas de juntas y acabado de Lubrique la sección deslizante de la pieza de sujeción diversos tipos de acero, bronce y aluminio, (B) y la palanca si ésta no se mueve suavemente.
  • Página 48: Aplicacion Practica Del Alisador

    Español Después de desconectar la máquina no posarla Dial Herramientas antes de que la muela de alisado se haya parado Pulido, acabado Disco abrasivo radial completamente. Aparte de evitar serios accidentes, Disco lijador Eliminación de pintura esta precaución reduciría la cantidad de polvo y o revestimiento limaduras absorbidos por la máquina.
  • Página 49: Mantenimiento E Inspeccion

    Regularmente inspeccionar todos los tornillos de herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas montaje y asegurarse de que estén apretados por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. firmemente. Si cualquier tornillo estuviera suelto, Esta lista de repuestos será de utilidad si es volver a apretarlo inmediatamente.
  • Página 50 Español Para identificar las medidas seguras para proteger al operario basadas en una estimación de exposición en las condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento como tiempos cuando la herramienta está apagada y cuando funciona lentamente además del tiempo de activación).
  • Página 68 29 de diciembre de 2009 en lugar de 98/37/ Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado Ltd. ist zum Verfassen der technischen Datei befugt.

Este manual también es adecuado para:

G 13vaG 15vaG13yfG 15yf

Tabla de contenido