Página 1
Manual de Uso y Cuidado CLIMATISEUR DE PIÈCE Guide d’utilisation et d’entretien Model: ESA415J ESA418J ESA418J-L For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-877-337-3639 Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,...
TABLE OF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY ............3 Using the Remote Control............11 INSTALLATION REQUIREMENTS..........3 Changing Air Direction ..............12 Tools and Parts ................3 Normal Sounds................12 AIR CONDITIONER CARE ............12 Location Requirements ...............4 Electrical Requirements ...............4 Cleaning the Air Filter ..............12 INSTALLATION INSTRUCTIONS...........5 Cleaning the Front Panel.............13 Unpack the Air Conditioner............5 Annual Maintenance..............13...
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Los requisitos eléctricos específicos se indican en la tabla a continuación. Siga los requisitos para el tipo de enchufe en el cable de suministro de energía. El cable eléctrico Requisitos de cableado ESA415J: ■ 115 voltios (103.5 mínimo a 126.5 máximo) 0-12 amperios ■...
Para poner a prueba el cable de suministro de energía: Cable de suministro de energía 1. Enchufe el cable de suministro de energía en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. NOTA:El dispositivo de su acondicionador de aire puede ser 2.
Preparación de la ventana para la instalación Prepare el acondicionador de aire para la instalación Mida el ancho de la abertura de la ventana. Preparacion de la unidad para la instalaci ó Marque la línea central en el lado interior de la repisa de la ventana.
Instale los soportes derecho e izquierdo como se muestra en Instalacion de la caja exterior en la ventana la figura.Coloque los tornillos(2 1/2” de cabeza chata y tuerca) a el soporte y ajuste lo necesario,luego utilice cuatro tornillos Coloque la caja en la ventana.baje la haja de la ventana (13/32”) para ajustar los soportes a la caja.
Página 22
2. Coloque el soporte de seguridad de la ventana como se ADVERTENCIA muestra. Use una broca de ¹⁄₈” para taladrar un primer orificio en la ventana superior, a través del orificio que está en la el soporte de seguridad de la ventana. 3.
CÓMO USAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE Operar debidamente su acondicionador de aire le permite No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de ■ obtener los mejores resultados posibles. Cool (Enfriamiento) cuando la temperatura exterior sea menor Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire de 61°F (16°C).
Para programar el temporizador de manera que elacondicionador de aire se encienda manteniendo SPEED losajustes previos: 1. Encienda el acondicionador de aire. 2. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora Timer On HIGH (Temporizador encendido) destellará. La pantalla mostrará las horas restantes antes de que el acondicionador de aire se encienda.
SPEED MODE Cómo usar el control remoto TIMER SPEED NOTA:La apariencia del control remoto puede variar. TEMP/TIME TIMER ON/OFF Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) ■ TEMP/TIME con la flecha hacia abajo para bajar la temperatura. Cada MODE vez que usted presione o sostenga el botón de TEMP/ TEMP/TIME TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha hacia abajo, la temperatura bajará...
Regule la temperatura entre 61ºF y 86ºF (16ºC y 30ºC Cómo cambiar la dirección del aire NOTA:En el modo de Fan (Ventilador), no se puede ajustar la temperatura. Flujo de Aire en 4 Direcciones: 5. Espere 3 segundos antes de apagar el acondicionador de aire. Estas rejillas de ventilación direccionales le prmiten controlar la 6.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda. ADVERTENCIA Las interrupciones en la corriente eléctrica de su casa ■ pueden hacer que se suelte (el botón de Reset Reposición saltará) el cable de suministro de energía.Para reanudar el funcionamiento, presione y suelte RESET (Reposición - escucheel chasquido;...
Siempre que llame para solicitar servicio del aparato, necesitará saber el número de modelo y el número de serie completos. Esta En los EE.UU. Llame sin costo alguno Haier America al: Para obtener asistencia adicional 1-877-337-3639. Si necesita asistencia adicional, puede escribir con sus...
Haier America reparará o reemplazará cualquier pieza mecánica, eléctrica o el compresor, la cual se compruebe que es defectuosa en el uso normal doméstico, durante un período de 12 meses. Haier America reparará o reemplazará (excluyendo los gastos por mano de obra) el sistema sellado y el compresor (solamente las piezas) durante un período adicional de 4 años.