Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

GB Cordless Chain Saw
F
Tronçonneuse sans fil
D
Akku-Kettensäge
I
Motosega a batteria
NL Accu-kettingzaag
E
Motosierra a batería
P
Electroserra a bateria
DK Akku-kædesav
GR Αλυσοπρίονο χωρίς καλώδιο
AS-1812
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dolmar AS-1812

  • Página 1 Instruction Manual Tronçonneuse sans fil Manuel d’instructions Akku-Kettensäge Betriebsanleitung Motosega a batteria Istruzioni per l’uso NL Accu-kettingzaag Gebruiksaanwijzing Motosierra a batería Manual de instrucciones Electroserra a bateria Manual de instruções DK Akku-kædesav Brugsanvisning GR Αλυσοπρίονο χωρίς καλώδιο Οδηγίες χρήσεως AS-1812...
  • Página 3 DEUTSCH NEDERLANDS Obergriff Bovenhandgreep Akku Accu Kettenraddeckel Afdekking van kettingwiel Vorderer Handschutz Beschermkap van voorhandgreep Schwert Zaagblad Berührungsschutz Zaagpuntbescherming Sägekette Zaagketting Knopf Knop Einschaltarretierung Ontgrendelknop Frontgriff Voorhandgreep Schalter Trekschakelaar Kettenabdeckung Kettingdeksel Befestigungsöse für Karabinerhaken oder Seil Bevestigingsoog voor karabijnhaak of touw ITALIANO ESPAÑOL Manico superiore...
  • Página 9 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa- tion avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
  • Página 10 Wear ear protection. Portez une protection pour les oreilles. Einen Gehörschutz tragen. Indossare la protezione delle orecchie. Draag gehoorbescherming. Póngase protección para los oídos. Utilize protectores para os ouvidos. Brug høreværn. Να φοράτε προστατευτικά αυτιών. Wear a helmet, goggles and ear protection. Portez un casque, des lunettes de sécurité...
  • Página 11 Hold the saw with both hands while working! One-handed use is extremely hazardous! Tenez la scie fermement à deux mains pendant que vous travaillez ! L’utilisation avec une seule main est extrêmement dangereuse ! Die Säge während der Arbeit mit beiden Händen halten! Einhändiger Betrieb ist äußerst gefährlich! Tenere la sega con entrambe le mani durante il lavoro! L’uso con una sola mano è...
  • Página 12 Alleen voor EU-landen Geef elektrische apparaten niet met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrische apparaten gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.
  • Página 43: Especificaciones

    28 Tapón portaescobillas 10 Flecha 19 Protector de la punta 29 Destornillador 20 Guía inferior ESPECIFICACIONES Modelo AS-1812 –1 Velocidad de la sierra por minuto (min 5,0 m/s (300 m/min.) Longitud de la placa de guía 115 mm Tipo 25 AP...
  • Página 44: Normas De Seguridad Adicionales

    Transporte la sierra de cadena agarrándola por - No corte donde no llegue ni a una altura supe- la empuñadura delantera teniéndola apagada y rior a la de sus hombros. Esto le ayudará a evi- alejada de su cuerpo. Cuando transporte o alma- tar que la punta toque algo sin querer y le cene la sierra de cadena, coloque siempre la permitirá...
  • Página 45: Instrucciones De Seguridad Importantes Para El Cargador Ycartucho De Batería

    • Pantalones con peto de protección de tejido resis- Retroceso brusco tente a los cortes; Es posible que se produzcan retrocesos bruscos • Zapatos o botas de seguridad con suela antidesli- durante el trabajo con la sierra de cadena. El retro- zante, puntera de acero, y forro de tejido resistente ceso brusco se produce cuando la punta de la placa a los cortes;...
  • Página 46: Descripción Del Funcionamiento

    Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con • No emplee fuerza para insertar el cartucho de batería. agua limpia y vea a un médico inmediatamente. Si no puede deslizarse fácilmente será porque no lo Existe el riesgo de poder perder la vista. está...
  • Página 47: Operación

    DOLMAR para que la afile un especia- Sierre la madera que quiere cortar simplemente movién- lista.
  • Página 48 Quite el cartucho de batería de la herramienta. deberán ser realizados por un Centro de Servicio Autori- Quite la cubierta del piñón y la cadena de sierra de la zado de Dolmar, siempre con piezas de repuesto de Dol- herramienta. (Consulte la sección titulada “Instalación o mar.
  • Página 69: Eg-Verklaring Van Conformiteit

    Modelo europeu de identificação nº M6 08 02 24243 083 M6 08 02 24243 083 AS-1812 voldoet aan de standaard veiligheids- en AS-1812 está de acordo com os requisitos padrões de gezondheidsvereisten toepasselijke segurança e saúde das directrizes europeias: directiva...
  • Página 71 Uncertainty (K): 1.5 m/s Emissione di vibrazione (a ): 4,3 m/s Incertezza (K): 1,5 m/s FRANÇAISE NEDERLANDS Pour le modèle AS-1812 Voor de model AS-1812 Pour les pays d’Europe uniquement Alleen voor Europese landen Bruit Geluidsniveau Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon...

Tabla de contenido