Página 11
END005-4 Symbols The followings show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa- tion avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
Página 12
• Wear ear protection. • Portez une protection pour les oreilles. • Einen Gehörschutz tragen. • Indossare la protezione delle orecchie. • Draag gehoorbescherming. • Póngase protección para los oídos. • Utilize protectores para os ouvidos. • Brug høreværn. • Να φοράτε προστατευτικά αυτιών. •...
Página 13
• Hold the saw with both hands while working! One-handed use is extremely hazardous! • Tenez la scie fermement à deux mains pendant que vous travaillez ! L’utilisation avec une seule main est extrêmement dangereuse ! • Die Säge während der Arbeit mit beiden Händen halten! Einhändiger Betrieb ist äußerst gefährlich! •...
Página 14
• Saw chain oil adjustment • Réglage d’huile de la chaîne • Sägekettenöleinstellung • Regolazione olio catena sega • Afstelling voor zaagkettingolie • Ajuste del aceite de la cadena de sierra • Regulação da lubrificação da corrente da electroserra • Justering af savkædeolie •...
52 Tapón portaescobillas 19 Piñón 36 Tapón del depósito de aceite 53 Destornillador ESPECIFICACIONES Modelo AS-3625 AS-3626 Velocidad de la sierra por minuto 8,3 m/s (500 m/min.) 8,3 m/s (500 m/min.) Longitud de la placa de guía 250 mm...
Página 59
Sujete la herramienta eléctrica por las superfi- 13. Corte madera solamente. No utilice la electrosie- cies de asimiento aisladas solamente, porque la rra con fines para los que no ha sido prevista. cadena de sierra puede entrar en contacto con Por ejemplo: No utilice la electrosierra para cor- cableado oculto.
15. No ponga en marcha la electrosierra con la Consejos para alargar al máximo la vida de cubierta de la cadena instalada en ella. Si pone servicio de la batería en marcha la electrosierra con la cubierta de la Cargue el cartucho de batería antes de que se cadena instalada en ella, la cubierta de la cadena descargue completamente.
Página 61
• Si la cadena de sierra no se detiene inmediatamente cuando realice esta prueba, la sierra no deberá ser utilizada bajo ninguna circunstancia. Consulte con un Cargue la batería. taller de reparación especializado de DOLMAR. Es posible que la Comprobación del freno de retención batería no funcione Encienda la electrosierra.
MONTAJE Gire el dial de ajuste para ajustar la tensión de la cadena de sierra. Agarre la cadena de sierra en la mitad de la PRECAUCIÓN: placa de guía y levántela. La holgura entre la placa de • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa- guía y la cinta de conexión de la cadena de sierra deberá...
Cuando haga varios cortes, apague la electrosierra entre • Como aceite de cadena de sierra, utilice aceite exclusi- un corte y otro. vamente para sierras de cadena Dolmar o aceite dis- PRECAUCIÓN: ponible en el comercio. • Si utiliza el borde superior de la placa para cortar, la •...
- Haga el corte trasero de tala un poco más arriba que el de reparación de DOLMAR para que la afile un especia- corte de la base de la muesca. El corte trasero de tala lista.
Centro de Servicio Autori- Limpieza del agujero de descarga de aceite zado de DOLMAR, siempre con piezas de repuesto de Durante la operación puede acumularse polvo fino o par- Dolmar.
Página 66
EN60745: Los abajo firmantes, Tamiro Kishima y Rainer Nivel de presión sonora (L ): 87,3 dB (A) Bergfeld, como personas autorizadas por Dolmar Nivel de potencia sonora (L ): 95,3 dB (A) GmbH, declaran que la(s) máquina(s) DOLMAR: Incerteza (K): 3,0 dB (A) Designación de máquina: Electrosierra Inalámbrica...