Makita UR101C Manual De Instrucciones

Makita UR101C Manual De Instrucciones

Corta césped a batería
Ocultar thumbs Ver también para UR101C:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 92

Enlaces rápidos

Battery Powered Grass
EN
Trimmer
Coupe Herbe à Batterie
FR
Akku-Sense
DE
Tagliabordi alimentato a
IT
batteria
NL
Accugrastrimmer
Corta Césped a Batería
ES
Roçadeira a Bateria
PT
DA
Batteridrevet græstrimmer
Κουρευτικό γκαζόν
EL
μπαταρίας
Batarya Beslemeli Yan Tırpan KULLANMA KILAVUZU
TR
UR101C
UR201C
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE
14
28
44
60
76
92
108
123
137
153

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita UR101C

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Akku-Sense BETRIEBSANLEITUNG Tagliabordi alimentato a ISTRUZIONI PER L’USO batteria Accugrastrimmer GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE Corta Césped a Batería INSTRUCCIONES Roçadeira a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES Batteridrevet græstrimmer BRUGSANVISNING Κουρευτικό γκαζόν ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ μπαταρίας Batarya Beslemeli Yan Tırpan KULLANMA KILAVUZU UR101C UR201C...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Página 3 UR201C UR101C Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Página 4 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14...
  • Página 5 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22...
  • Página 6 Fig.23 Fig.27 Fig.28 Fig.24 Fig.25 Fig.29 Fig.26...
  • Página 7 Fig.34 Fig.30 Fig.35 Fig.31 Fig.36 Fig.32 Fig.37 Fig.33...
  • Página 8 Fig.42 Fig.38 750 mm 100-300 mm Fig.43 750 mm Fig.39 Fig.44 Fig.40 Fig.45 Fig.41...
  • Página 9 Fig.46 Fig.50 Fig.47 Fig.51 Fig.48 C)+9?A Fig.52 Fig.49...
  • Página 10 100 mm 80 mm Fig.53...
  • Página 11 100 mm 80 mm Fig.54...
  • Página 12 4.5 m 100 mm Fig.55...
  • Página 13 0.75 m Fig.57 1 mm Fig.58 150 mm Fig.56...
  • Página 92: Especificaciones

    • Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. • Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 Unidad portátil de alimentación eléctrica aplicable PDC01 Ruido Modelo UR101C Implemento de corte Nivel de presión sonora (L ) dB(A) Nivel de potencia sonora (L ) dB(A) Estándar aplicable...
  • Página 93: Vibración

    Vibración Estándar aplicable : ISO22867(ISO11806-1) Modelo UR101C Implemento de corte Mano izquierda Mano derecha (m/s...
  • Página 94: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIA: La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada, especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa. ADVERTENCIA: Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta...
  • Página 95: Instrucciones Generales

    Instrucciones generales Durante la operación, mantenga a los tran- seúntes o animales alejados al menos 15 m de No permita nunca que personas no familiariza- la herramienta. Pare la herramienta en cuanto das con estas instrucciones, personas (inclui- alguien se acerque. dos niños) con capacidades físicas, sensoria- No utilice nunca la herramienta mientras les o mentales reducidas, o sin experiencia y...
  • Página 96: Puesta En Operación

    Operación 10. No conecte ni desconecte el enchufe macho al, o del enchufe hembra de la unidad por- En el caso de una emergencia, apague la tátil de alimentación eléctrica en la lluvia ni herramienta inmediatamente. en condiciones mojadas. No deje, utilice, ni Si siente cualquier condición inusual (por almacene la herramienta y la unidad portátil ejemplo, ruido, vibración) durante la opera-...
  • Página 97: Implementos De Corte

    No utilice un implemento de corte que no esté o el sistema nervioso. La vibración puede oca- recomendado por Makita. sionar la aparición de los síntomas siguientes en Utilice un accesorio de corte aplicable para el los dedos, manos o muñecas: “adormecimiento”...
  • Página 98: Transporte

    Para reducir el riesgo del “mal de dedos blan- 13. Realice la inspección o el mantenimiento en cos”, mantenga calientes las manos durante la un lugar donde se pueda evitar la lluvia. operación y realice correctamente el manteni- 14. Después de utilizar la herramienta, retire la miento de la herramienta y los accesorios.
  • Página 99: Instrucciones

    (más de seis meses). seguro. Siga los reglamentos locales referen- tes al desecho de la batería. 12. Utilice las baterías solamente con los produc- tos especificados por Makita. La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio, calor excesivo, explosión, o fuga de electrolito.
  • Página 100: Descripción Del Funcionamiento

    Suelte el gatillo interruptor para parar. Si la herramienta o el cartucho de batería se recalienta, la herramienta se detiene automáticamente. Cuando la herra- UR101C mienta se recalienta, la lámpara de precaución se ilumina en ► Fig.6: 1. Palanca de desbloqueo 2. Gatillo interruptor rojo. Cuando el cartucho de batería se recalienta, la lámpara UR201C de precaución parpadea en rojo. Deje que la herramienta y/o...
  • Página 101: Tecnología De Accionamiento Automático De Par De Torsión

    Ajuste de la velocidad Botón de inversión para retirar restos Puede seleccionar la velocidad de la herramienta golpeando ligeramente el botón de alimentación prin- ADVERTENCIA: Apague la herramienta y cipal. Cada vez que toque ligeramente el botón de desconecte la unidad portátil de alimentación alimentación principal, cambiará...
  • Página 102: Montaje

    ► Fig.17: 1. Llave hexagonal Instalación del mango Combinación correcta de implemento de corte y protector Para UR101C Inserte el eje del mango en la empuñadura. Alinee el agujero para tornillo de la empuñadura con el del eje. PRECAUCIÓN: Utilice siempre la combina- Apriete el tornillo firmemente. ción correcta de implemento de corte y protector.
  • Página 103: Para Cabezal De Corte De Nylon/ Cuchilla De Plástico

    AVISO: Asegúrese de utilizar un cabezal de corte los cierres. Asegúrese de que las lengüetas de la extensión de nylon genuino de Makita. del protector encajan en las ranuras del protector. ► Fig.19: 1. Protector 2. Cierre 3. Extensión del pro- Hay dos tipos de cabezal de corte de nylon; el de tipo tector 4.
  • Página 104: Operación

    Ajuste de la posición del colgador como se muestra en la figura. ► Fig.28: 1. Cable 2. Abrazadera Para UR101C solamente Coloque los ganchos de la cinta para colgar en Para un manejo más cómodo de la herramienta, puede las anillas de las correas de hombro o arnés de cintura cambiar la posición del colgador.
  • Página 105: Manejo Correcto De La Herramienta

    Si una persona o un de enganchar el colgador de la herramienta. animal entra en el área de trabajo, cese inmediata- mente la operación. UR101C ► Fig.43: 1. Gancho 2. Colgador PRECAUCIÓN: Si el implemento de corte...
  • Página 106: Desprendimiento De Emergencia

    ► Fig.56 mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, Reemplazo de la cuchilla de plástico empleando siempre repuestos Makita. Limpieza de la herramienta Reemplace la cuchilla de plástico si está desgastada o rota.
  • Página 107: Solución De Problemas

    Antes de solicitar reparaciones, realice su propia inspección en primer lugar. Si encuentra un problema que no está explicado en el manual, no intente desmontar la herramienta. En su lugar, pregunte en los centros de servicio autori- zados Makita, utilizando siempre piezas de recambio Makita para las reparaciones. Estado de anormalidad...

Este manual también es adecuado para:

Ur201c

Tabla de contenido