Página 2
Achtung! Bei Neuinbetriebnahme und Batteriewechsel: Legen Sie zuerst die Batterien der Wetterstation ein und danach die Batterien des Außensensors! Attention! For first time operation and battery replacement: First insert batteries for main unit and then insert batteries for remote sensor. Attention! Pour la première utilisation et le changement des piles : Placez en premier lieu les piles dans l’unité...
Informaciones de carácter general Sobre este manual Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en este manual. Emplee este producto exclusivamente de la forma descri- ta en el manual, con el fin de evitar daños en el aparato o lesiones. Conserve el manual de instrucciones para poder volver a informar- se en todo momento sobre las funciones de manejo.
Advertencias de carácter general ¡PELIGRO! Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan mediante una fuente de electricidad (equipo de alimentación y/o pilas). No deje nunca que los niños utilicen el aparato sin supervi- sión. El uso se deberá realizar de la forma descrita en el manual; de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA.
Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE) Bresser GmbH ha emitido una „Declaración de confor- midad“ de acuerdo con las directrices y normas corres- pondientes. Dicha declaración se puede consultar en...
ELIMINACIÓN Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Ob- tendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los pro- veedores de servicios de eliminación comunales o en la agencia de protección medioambiental. ¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura do- méstica! Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en la legisla-...
INTRODUCCIÓN El paquete básico viene con una unidad principal, que es la estación meteorológica, una unidad de control remoto, el sensor térmico. La unidad principal es capaz de hacer el seguimiento de la tem- peratura máxima y mínima de diferentes sitios. No se requiere instalación de cables, la estación meteorológica funciona a 433Mhz.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES: UNIDAD PRINCIPAL A. PANTALLA • Facilita una fácil lectura de la temperatura remota y en el inte- rior y el reloj del calendario B. [°C/°F] BOTÓN • Configura la unidad de temperatura en °C o °F C. MEMORIA [MEM] BOTÓN •...
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES: UNIDAD DE CONTROL REMOTO A. COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA • Admite dos pilas de tamaño AAA B. MONTAJE SOBRE PARED • Posibilita la instalación de la unidad remota en la pared...
2. PRIMEROS PASOS 2a) ANTES DE EMPEZAR Para un mejor funcionamiento: 1. Inserte las pilas en la unidad remota antes de hacerlo para la unidad principal. 2. Coloque la unidad remota y la unidad principal dentro del ran- go de transmisión efectiva, lo que, en circunstancias normales, es no más de 20 a 30 metros.
Página 76
búsqueda de señales durante unos dos minutos una vez que las pilas estén instaladas. Una vez que la recepción se ha consegui- do, la temperatura exterior aparecerá en la pantalla. La unidad principal actualizará automáticamente sus lecturas a intervalos de 45 segundos. Si no se reciben señales, aparecerán espacios en blanco “...
Página 77
meteorológica. Después de la primera puesta en marcha de la estación meteorológica, una previsión inicial se hará dentro de las primeras 24 horas de funcionamiento. 2. En períodos largos de tiempo en condiciones estables, se hace difícil hacer una previsión fiable. 3.
Página 78
ción de la unidad de control remoto está en buen estado. Si no se reciben las lecturas de la unidad remota durante más de dos minutos, los espacios en blanco „ “ aparecerán en la pan- talla hasta que las lecturas se hayan restablecido. Compruebe si la unidad remota está...
4d) DESCONECTADO DE SEÑALES Si, sin razones obvias, la visualización de la temperatura exterior se queda en blanco, mantenga pulsada [▼] durante dos segun- dos para forzar una búsqueda inmediata. Si eso no funciona, compruebe: 1. La unidad remota se encuentra todavía en su lugar. 2.
Página 80
• La señal radio-controlada se programará para recibir a cada hora. Recepción Recep- Fuerte No hay señal de la señal símbolo ción desactivada 5b) ¿CÓMO AJUSTAR EL RELOJ MANUALMENTE? Para ajustar el reloj manualmente, mantenga pulsado [MODE] durante dos segundos se mostrará el año. Utilice [▼] o [▲] para cambiarlo.
Página 81
2. Mantenga pulsado [MODE] durante dos segundos, y se mostrará la zona horaria en la pantalla. 3. Introduzca el número de la zona horaria utilizando [▼] o [▲]. 4. Pulse [MODE] para salir. Los símbolos “ “ “ “ aparecerán indicando que la alarma está...
6c) COMO PARAR LAS ALARMAS Pulse [ALARM] en la unidad para detenerla. 7. ESPECIFICACIONES Medición de la temperatura Unidad principal Medición de la temperatura interior Propuesta de funcionamiento : de 0°C a + 50°C Resolución de la temperatura : 0,1°C 0,2 °F Unidad remota Propuesta de funcionamiento...
Página 83
Dimensiones Unidad principal : 86 x 165 x 28 mm Unidad remota : 37,5 x 110 x 23 mm PRECAUCIONES Este producto está diseñado para darle años de servicio satisfac- torio si se maneja con cuidado. Aquí están algunas precauciones: 1.
Página 85
Vous souhaitez un mode d’emploi détaillé pour ce produit dans une langue spécifique ? Alors consultez notre site Internet à l’aide du lien suivant (code QR) pour voir les versions disponibles.