Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Generator Systems
60000* Watt
Generator System
Series 60000
Operator's Manual
*This generator is rated in accordance with UL (Underwriters Laboratories) 2200 (stationary engine generator assemblies) and CSA (Canadian Standards
Association) standard C22.2 No. 100-4 (motors and generators).

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GE 60000 Serie

  • Página 34: Ubicación

    Gracias por adquirir este generador GE construido con calidad. Le agradecemos la confianza que ha depositado en la marca GE. Si se siguen las instrucciones de este manual para poner en funcionamiento y dar mantenimiento a su generador, le ofrecerá muchos años de servicio confiable.
  • Página 35 Índice Normas de seguridad ..........4 Instalación.
  • Página 36: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad Instrucciones importantes de seguridad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - Esta hoja contiene El fabricante no puede prever todas las circunstancias instrucciones importantes que se deben seguir durante la posibles que podrían acarrear riesgos. Por lo tanto, las instalación y el mantenimiento del generador y de advertencias incluidas en este manual, así...
  • Página 37 ADVERTENCIA Mientras se recargan, las baterías ADVERTENCIA El generador produce niveles de almacenadas emiten gas de hidrógeno tensión peligrosos. explosivo. Una conexión a tierra del generador defectuosa puede La chispa más pequeña encenderá provocar la electrocución. el hidrógeno y causará una explosión Si no aísla el generador del suministro de la red pública, que causará...
  • Página 38 ADVERTENCIA Los gases/calor del escape podría encender PRECAUCIÓN La instalación del fusible de 15 A podría combustibles o estructuras y provocar lesiones ocasionar que el motor arranque en cualquier momento sin graves o la muerte. advertencia, lo cual provocaría lesiones leves El contacto con la zona del silenciador podría o moderadas.
  • Página 39: Instalación

    Instalación Realmente valoramos que nos haya elegido y es por La instalación del sistema generador sólo la pueden ello que se han realizado todo lo posible para que la realizar electricistas y fontaneros con licencia vigente. Las instalación resulte segura, sencilla y económica. Debido instalaciones deben cumplir estrictamente la totalidad a que cada instalación es única, es imposible conocer y de los códigos, estándares de la industria y normativas...
  • Página 40: Orientación Para El Propietario

    Orientación para el propietario Esta sección proporciona a los propietarios del generador curvaturas de la información necesaria para lograr la instalación más 90 grados del suministro de combustible, deberán realizarse satisfactoria y rentable posible. compensaciones en los materiales de tubería y cableado. Ello es necesario para cumplir con los códigos locales y Las ilustraciones corresponden a circunstancias habituales para superar las caídas de tensión eléctrica y de presión del...
  • Página 41: Ubicación Del Generador

    Ubicación del generador La ubicación física del generador tiene un efecto directo en: ADVERTENCIA Los motores en funcionamiento emiten 1. La cantidad de tubería necesaria para suministrar monóxido de carbono, un gas tóxico, inodoro e incoloro. combustible al generador. La inhalación de monóxido de carbono puede provocar dolor de cabeza, fatiga, mareos, náuseas, vómitos, 2.
  • Página 42: Controles

    Controles Generador de 60 kW Lea este manual del operario y las Instrucciones importantes de seguridad antes de poner en funcionamiento su generador. Compare las ilustraciones de este modelo con su generador para familiarizarse con las ubicaciones de los distintos mandos y ajustes.
  • Página 43: Panel De Control Del Sistema

    Panel de control del sistema El panel de control del sistema es una placa de circuitos impresos integrada al panel de control del generador. Contiene todos los circuitos lógicos, los controles del operario y los visualizadores del sistema necesarios para poner en funcionamiento, programar y proteger el generador.
  • Página 44: Puertos De Acceso

    Puertos de acceso El generador está equipado con una caja que tiene varias Cada generador se envía con un juego de llaves idénticas puertas de acceso. Las puertas reciben el nombre de alguno que corresponden a los cerrojos de las puertas de acceso. de los componentes importantes ubicados detrás de ellas, de la siguiente manera: Para abrir la puerta de acceso:...
  • Página 45: Protección De Malla

    Protección de malla Para tener acceso al motor y a los componentes del sistema de refrigeración: 1. Quite los dos tornillos (A) y las arandelas en la parte superior e inferior de la protección de malla. 2. La protección de malla se abrirá para permitir el acceso al motor y a los componentes del sistema de refrigeración.
  • Página 46: Funcionamiento

    Funcionamiento Consideraciones importantes para el propietario Aceite de motor Batería AVISO Si intenta arrancar el motor antes de llenarlo con el aceite ADVERTENCIA Las patillas de las baterías, los terminales recomendado, provocará una avería en el equipo. y los accesorios relacionados contienen plomo y compuestos •...
  • Página 47: Ajuste Del Temporizador De Prueba

    Ajuste del temporizador de prueba Se recomienda someter el generador a un ciclo de prueba una vez cada siete días. Durante este período de prueba, la unidad funciona por aproximadamente 20 minutos y después se apaga. Consulte la Guía de aplicación del panel de control que se proporcionó...
  • Página 48: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento del sistema Antes de llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento 4. Hay tensión de la red pública en el tablero de control en el generador, realice siempre los siguientes pasos: del generador. Desconecte la alimentación antes de proceder al mantenimiento del tablero de control, 1.
  • Página 49 Temperatura elevada del refrigerante Esta alarma de apagado se indica mostrando Baja frecuencia del generador High Coolant Temperature en la pantalla digital. Esta alarma de apagado se indica mostrando Esta condición ocurre cuando la temperatura del Generator Underfrequency en la pantalla digital. refrigerante sobrepasa el umbral de apagado.
  • Página 50: Mantenimiento Del Generador

    Mantenimiento del generador El mantenimiento del generador consiste en mantener Revise con frecuencia la limpieza de la unidad y aséela limpia la unidad. Utilice la unidad en un entorno que no esté cuando la superficie exterior/interior tenga polvo, suciedad, expuesto a exceso de polvo, humedad o vapores corrosivos. aceite, humedad u otro tipo de sustancia extraña.
  • Página 51: Recomendaciones Sobre El Aceite

    Recomendaciones sobre el aceite Seleccione una viscosidad de aceite para motor que se El aceite debe cumplir con la especificación GM 9986231. adapte mejor a la temperatura regular durante el día. Los aceites para motor que cumplen con esta especificación reciben la estrella de certificación del Instituto Americano de Petróleo (American Petroleum Institute, API).
  • Página 52: Cambio Del Aceite Del Motor

    Cambio del aceite del motor 3. Coloque la manguera de purga de aceite (B) en un recipiente aprobado. PRECAUCIÓN Evite el contacto prolongado o repetido de la piel con el aceite usado del motor. 4. Abra la válvula (A) ubicada en la parte inferior del •...
  • Página 53: Sistema Refrigerante Del Motor

    Sistema refrigerante del motor Es importante darle mantenimiento adecuado al sistema Se debe dar mantenimiento al sistema refrigerante de acuerdo refrigerante del motor para garantizar el rendimiento y la con el programa de mantenimiento recomendado y la inspección duración apropiados. debe incluir: •...
  • Página 54: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico Del Generador

    Mantenimiento del sistema eléctrico del generador El sistema eléctrico del generador incorpora ordenadores para • Verifique que los conectores del haz del motor estén controlar diversos componentes relacionados. Las conexiones bien asegurados. del sistema eléctrico y los circuitos de conexión a tierra •...
  • Página 55: Carga De La Batería

    Carga de la batería NEGATIVE, Si es necesario cargar la batería, proceda de la NEG o (‑)). manera siguiente: 4. Cargue la batería con un cargador de baterías a 2 A 1. Pulse y mantenga oprimido el botón OFF en el tablero hasta que alcance una tensión de 12 V.
  • Página 56: Almacenamiento

    Mantenimiento e inspección del dispositivo de control del inyector tipo Venturi/acelerador AVISO Los componentes del cuerpo del inyector tipo • Asegúrese de que el cuerpo del inyector tipo Venturi y Venturi y del acelerador han sido diseñados y calibrados del acelerador estén colocados de manera segura. específicamente para cumplir con los requisitos del sistema de •...
  • Página 57: Tabla De Mantenimiento

    Tabla de mantenimiento Este programa de mantenimiento representa los intervalos de mantenimiento recomendados por el fabricante para mantener el funcionamiento adecuado del motor/equipo. Las normativas federales, estatales o locales pueden exigir intervalos de inspección o mantenimiento adicionales o más frecuentes de los que se especifican anteriormente. Para obtener detalles, consulte a la autoridad competente.
  • Página 58: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa Solución Reinicialice o reemplace Disyuntor abierto o defectuoso. el disyuntor. Fallo en el panel de control El motor funciona pero no hay salida Póngase en contacto con el del generador. de CA. centro de servicio local. Conexiones de cables deficientes o Compruebe y repare.
  • Página 59: Información General

    Declaración de garantía de control de emisiones de la EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton Corporation para motores de reserva de emergencia Septiembre de 2010 pecto a la garantía Sus derechos y obligaciones con res Responsabilidades del propietario con respecto a la Información general garantía: La EPA de los EE.
  • Página 60: Garantía

    Garantía Garantía limitada Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD equipo que presente defectos de materiales, de mano de O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO obra o ambos.
  • Página 61: Acerca De La Garantía

    Acerca de la garantía Aceptamos las reparaciones en garantía y nos disculpamos “Uso para alquiler” significa cualquier uso que se le dé a este por las molestias. Cualquier servicio técnico autorizado producto para alquiler temporal o semipermanente. Una puede realizar reparaciones al amparo de la garantía. La vez que el equipo se haya usado con fines de alquiler, se mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden considerará...
  • Página 62: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto 60 kW Series 60000* Voltage Rated Amps Corriente de carga máxima nominal (a 40 °C/104 °F, LP*): 3 Phase Wye 120/208 a 240 voltios** 146 A** 3 Phase Wye 139/240 Tensión CA nominal 120/240 voltios** 3 Phase Delta 120/240 Fase Monofásico...
  • Página 63 Notas...
  • Página 64 Notas...

Tabla de contenido