Triton TA235CSL Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Triton TA235CSL Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para TA235CSL:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 85

Enlaces rápidos

235mm (9 ¼")
Circular Saw
OPERATING & SAFETY INSTRUCTIONS
Cirkelzaag
BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Scie Circulaire
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET CONSIGNES DE SECURITE
TA235CSL
Kreissäge
BEDIENUNGS- & SICHERHEITSANWEISUNG
Sega Circolare
ISTRUZIONI PER L'USO E LA SICUREZZA
Sierra Circular
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Y SEGURIDAD
www.tritontools.com
Contents
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Triton TA235CSL

  • Página 85: Especificaciones

    Gracias por comprar esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de este producto. Este producto incluye varias características únicas, incluso si está familiarizado con las sierras circulares, lea este manual para asegurarse de obtener todas las ventajas de su diseño exclusivo. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todos los usuarios de esta herramienta lo han leído y entendido totalmente.
  • Página 86: Conozca Su Producto

    CONOZCA SU PRODUCTO 1. Conjunto del visor del láser 16. Muesca de la mira de la hoja a 90° y a 45° 2. Interruptor del visor del láser 17. Mando de bloqueo de la guía de corte 3. Interruptor de gatillo 18.
  • Página 87: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD como tuberías, radiadores, estufas NORMAS GENERALES DE y refrigeradores. El riesgo de descarga SEGURIDAD eléctrica se incrementa si su cuerpo está Lea todas las instrucciones. La falta de puesto a tierra. seguimiento de todas las instrucciones • No exponga las herramientas listadas a continuación puede provocar eléctricas a condiciones de lluvia descargas eléctricas, incendios y/o lesiones...
  • Página 88: Utilización Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    reducen el riesgo de poner en marcha Transportar las herramientas con el dedo en el interruptor o enchufarlas con el accidentalmente la herramienta eléctrica. interruptor activado puede provocar un • Almacene las herramientas accidente. eléctricas fuera del alcance de los •...
  • Página 89 zona de corte y de la hoja. Mantenga para obtener el máximo rendimiento y la su otra mano sobre el asa auxiliar, o máxima seguridad de funcionamiento. sobre la cubierta del motor. Si ambas CAUSAS DEL RETROCESO Y SU PREVENCIÓN manos están sujetando la sierra, no POR PARTE DEL OPERADOR pueden ser cortadas por la hoja.
  • Página 90 curvada. Levante la protección retráctil Investigue y tome acciones correctivas para eliminar la causa de la curvatura de con el asa retráctil y asegúrese de que la hoja. se mueve libremente y no toca la hoja o cualquier otra pieza, en todos los ángulos 3.
  • Página 91: Advertencias De Seguridad Adicionales Para Luces Láser

    y debe evitarse dirigirlo hacia los ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ojos de una persona durante más de ADICIONALES PARA LUCES LÁSER 0,25 seg. La luz/radiación láser utilizada en este • Asegúrese siempre de que el producto es de Clase 2 con longitudes haz del láser sea dirigido hacia de onda máximas de 1 mW y 650 nm.
  • Página 92: Montaje

    MONTAJE Asegúrese siempre que la dirección de la rotación de la hoja. El eje herramienta está apagada y girará ligeramente antes de bloquearse, desenchufada de la alimentación permitiendo que puedan retirarse el perno, la arandela plana y la arandela antes de realizar cualquier ajuste o de instalar o retirar hojas.
  • Página 93: Ajuste Del Ángulo Del Bisel

    útil cuando la sierra está montada AJUSTE DEL ÁNGULO DEL BISEL debajo de un Centro de Trabajo Triton. 1. Los ángulos del bisel pueden ajustarse de 4. Para ajustar la cualquier forma en el rango de 0° a 47°.
  • Página 94: Ajuste Fino Del Ángulo Y De Los Topes Del Bisel

    Triton. alvéolos. 5. Apriete el mando de bloqueo trasero del AJUSTE DE LA GUÍA DE CORTE bisel y la tuerca Nyloc después de cada...
  • Página 95: Muescas De Visión

    (17) para bloquearla en la anchura de engranar. Deberá volver a pulsar el botón corte deseada. Para un ajuste mayor de de desbloqueo para conectar la sierra. anchura, el tornillo de palometa puede Deje que la hoja se inmovilice recolocarse en la posición de fijación completamente antes de dejar la sierra.
  • Página 96 12. No haga funcionar la sierra invertida Centro de Trabajo Triton o un Banco de salvo que esté bien montada y aserrado compacto. Si corta con manos protegida en un banco de sierras de libres, marque siempre una línea de corte...
  • Página 97: Mantenimiento Del Cable De Alimentación

    Triton para • Compruebe regularmente que todos una reseña de los servicios de afilado de los tornillos de fijación están apretados.
  • Página 98: Localización Y Solución De Problemas

    Triton - disponibles en Centros de de los muelles Reparación de Sierras Triton autorizados. protuberantes. • Triton Manufacturing & Design Co. Pty. • Si alguno de los Ltd. no será responsable de ningún daño cepillos está...
  • Página 99 Muelle de retorno suelto o Vuelva a sujetar o sustituya el roto muelle (utilice sólo piezas de no se cierra o lo hace recambio genuinas de Triton) lentamente La protección está curvada Enderécela o póngase en contacto con un centro** de servicio autorizado para la reparación o...
  • Página 100: Garantía

    Los datos los 12 MESES a partir de la fecha de la aportados no estarán a disposición de ningún compra original, Triton reparará, o a su tercero. discreción, sustituirá la pieza defectuosa sin cargo.
  • Página 101 DeClaration of Conformity the Undersigned: Mr Philip Ellis as authorized by: TRITON Declare that: ProDUCt CoDe: TA184CSL DeSCriPtion: Circular Saw 230V - 50HZ 2300W electric power: 2300W ConformS to tHe folloWinG DireCtiVeS: • Directive 2004/108/EC Electro Magnetic Compatability • Directive 2006/95/EC Low Voltage Directive •...

Tabla de contenido