Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Z
AX-505
ENGLISH
FRANÇAIS
Integrated Amplifier
ESPAÑOL
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
D01343121A
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Teac AX-505

  • Página 30: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Cumpla con lo indicado en los avisos. 4) Siga todas las instrucciones. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE 5) No utilice este aparato cerca del agua. DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA 6) Límpielo solo con un trapo seco.
  • Página 31 PRECAUCIÓN La placa de identificación está situada en la parte inferior de la uni- dad como muestra la ilustración. o No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. Frontal o No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejem- plo jarrones, sobre el aparato. o No instale este aparato en lugares cerrados tales como estan- terías o similares.
  • Página 32: Declaración De Conformidad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) Modelo para EE. UU. Para consumidores europeos Declaración de conformidad Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, Parte responsable: pilas/baterías y acumuladores Pioneer & Onkyo U.S.A. Corporation a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y Dirección: 22828 Lockness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A.
  • Página 33: Accesorios Incluidos

    Web global de TEAC ........
  • Página 34: Antes De Su Utilización

    Antes de su utilización Uso del mando a distancia Precauciones de uso V Precauciones de emplazamiento Un mal uso de la pilas podría hacer que se rom- o Coloque la unidad en una ubicación estable cerca del sistema de pan o se sulfaten (pierdan líquido), lo que podría audio con el que la vaya a utilizar.
  • Página 35: Conexión De Los Altavoces

    Conexión de los altavoces Cómo conectar los altavoces Quite aproximadamente 1  centímetro del aislante del extremo del cable de altavoz y retuerza el cable entrelazando los hilos con- ductores entre sí lo mejor posible. Gire la cubierta del terminal en la dirección contraria a las agujas del reloj para aflojarla.
  • Página 36: Conexiones

    Conexiones Toma de electricidad Salida de audio Salida de audio (SALIDA DE LÍNEA, etc.) (SALIDA DE LÍNEA, etc.) Pletina de cassette, Pletina de cassette, reproductor de CD, etc. reproductor de CD, etc. o Los terminales XLR de esta unidad están configurados con el Terminales de entrada de audio analógico pin 2 como VIVO (positivo).
  • Página 37: Puerto De Mantenimiento

    Conexión de unos auriculares Entrada para el cable de corriente (~IN) Aquí se conecta el cable de corriente suministrado. No conecte el cable de corriente a una toma de electricidad hasta que haya terminado todas las demás conexiones. No utilice ningún cable de corriente que no sea el incluido con esta unidad.
  • Página 38: Partes Y Funciones De La Unidad Principal

    Partes y funciones de la unidad principal Interruptor STANDBY/ON Mando INPUT SELECTOR Se utiliza para poner la unidad en modo de reposo (STANDBY) Se utiliza para seleccionar la fuente de entrada. Se iluminará el o encenderla (ON). indicador de la fuente seleccionada. Salida de auriculares PHONES Receptor de señal del mando a distancia Conecte aquí...
  • Página 39: Partes Y Funciones Del Mando A Distancia

    Mantenga pulsado uno de los botones VOLUME para cambiar el volumen de manera continuada. El mando a distancia RC-1332 suministrado con el AX-505 puede controlar tanto el AX-505 como el PD-501HR. En este documento se explican solo los botones utilizados para el AX-505.
  • Página 40: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Ponga el volumen al mínimo. Gire el mando INPUT SELECTOR para seleccio- nar la fuente de entrada. Utilice el mando VOLUME o los botones VOLUME del mando a distancia para poner el volumen al mínimo. Se iluminará el indicador de la fuente seleccionada. −∞ dB: volumen mínimo Ponga en marcha el dispositivo de reproducción.
  • Página 41: Función De Ahorro De Energía Automático

    Función de ahorro de energía automático Cambiar el funcionamiento de los medi- dores de nivel Esta unidad tiene una función de ahorro de energía automático. Si la función de ahorro de energía automático está activada, la Pulse el botón METER del mando a distancia para recorrer cíclica- unidad automáticamente entrará...
  • Página 42: Solución De Problemas

    Solución de problemas No se oye sonido por un lado de los auriculares. Si tiene un problema con esta unidad, por favor dedique un momento a revisar la información que le proporcionamos a con- e Compruebe que el jack de los auriculares está bien insertado tinuación antes de solicitar servicio técnico.
  • Página 43: Entradas Analógicas

    Especificaciones Amplificador General Potencia de salida nominal ......115 W + 115 W Alimentación (4 Ω, 1 kHz, THD 0,8 %) Modelo para Europa .
  • Página 45 Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par donde adquirió el aparato. TEAC dans le pays d’achat du produit. Si vous ne trouvez pas de ser- vice après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC à l’adresse appropriée donnée à la fin de cette garantie. VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNITÉ...

Tabla de contenido