Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Z
UD-503
ENGLISH
FRANÇAIS
USB D/A Converter
ESPAÑOL
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
D01252820A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teac UD-503

  • Página 1 UD-503 ENGLISH FRANÇAIS USB D/A Converter ESPAÑOL OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO D01252820A...
  • Página 46: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Tenga en cuenta todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE No utilice este aparato cerca del agua. DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA Límpielo sólo con un paño seco. (NI EL PANEL POSTERIOR).
  • Página 47 PRECAUCIÓN V Precauciones con respecto a las pilas Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que ten- gan fugas, y ello causar fuego, lesiones u oxidación en los objetos o No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. cercanos.
  • Página 48: Modelo Para Europa

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD forma de deshacerse de aparatos eléctricos o electrónicos antiguos y pilas/acumuladores gastados, póngase en con- We, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 tacto con su Ayuntamiento, con la correspondiente empresa Gröbenzell, Alemania, declara bajo su plena respon-...
  • Página 49: Accesorios Incluidos

    Web global de TEAC ........
  • Página 50: Antes De Su Utilización

    Antes de su utilización Nota sobre las patas puntiformes V Precauciones de emplazamiento o No instale esta unidad en un lugar donde pueda calentarse. Esta unidad tiene unas patas puntiformes metálicas de alta precisión Esto incluye lugares expuestos a la luz solar directa o cerca de que están firmemente sujetas a las placas inferiores de la misma.
  • Página 51: Mantenimiento

    1) Entre en la web global de TEAC. 2) En la sección de descargas (downloads) de TEAC, haga clic en el Instalación de las pilas idioma que desee para abrir la página web de descargas corres- pondiente a ese idioma.
  • Página 52: Conexiones (Panel Posterior)

    Conexiones (panel posterior) Dispositivo de salida Dispositivo que emite Dispositivo de salida Dispositivo de salida de audio analógico señal de reloj de audio digital de audio digital Salida de audio SALIDA DE SALIDA DIGITAL SALIDA DIGITAL SINCRONIZACIÓN DE (SALIDA DE LÍNEA, etc.) (COAXIAL) (ÓPTICA) RELOJ...
  • Página 53: Terminal De Entrada De Sincronización De Reloj

    Terminales de entrada de audio analógico (LINE IN) Puerto USB Se usan para introducir audio analógico estéreo en la unidad. Se utiliza para introducir audio digital desde un ordenador. Conecte aquí los terminales de salida de audio de una pletina de Conéctelo al puerto USB de un ordenador.
  • Página 54: Conexiones (Panel Frontal)

    Conexiones (panel frontal) Entrada de audio digital (OPT/COAX IN) Conexión coaxial (COAX) Utilice el cable de conversión RCA incluido y un cable digital coa- Este terminal de entrada se puede utilizar tanto para conexiones ópticas xial de los que se venden en establecimientos comerciales. (OPT) como coaxiales (COAX).
  • Página 55: Auriculares Normales (Configuración De Señal No Balanceada)

    Conexión de unos auriculares Auriculares normales (configuración de Ilustración del esquema de cableado Los siguientes esquemas de cableado son compatibles con auricula- señal no balanceada) res que utilizan configuración de señal balanceada. Si se utilizan auriculares no balanceados, hay que configurar PHONES HEADPHONES como STEREO (página 62).
  • Página 56: Nombres Y Funciones De Las Partes (Unidad Principal)

    Nombres y funciones de las partes (unidad principal) Interruptor POWER Mando INPUT SELECTOR Se utiliza para encender y apagar la unidad. Se utiliza para seleccionar la fuente de entrada. Se utiliza para cambiar los valores de los ajustes cuando se o Si la pantalla permanece oscura aunque el interruptor muestra un elemento de un menú.
  • Página 57: Nombres Y Funciones De Las Partes (Mando A Distancia)

    Nombres y funciones de las partes (mando a distancia) Botón STANDBY/ON Púlselo para poner la unidad en modo de reposo (standby) o para encenderla. Botones de entradas Se utilizan para seleccionar la fuente de reproducción. Botón UPCONVERT Se utiliza para cambiar el ajuste de sobreconversión. Botón FILTER Se utiliza para cambiar el ajuste de filtro.
  • Página 58: Pantalla

    Conexión coaxial en el terminal de entrada de audio digital (OPT/ COAX IN) del panel frontal. TEAC COAX UD-503 Terminal coaxial RCA de entrada de audio digital (COAXIAL) del panel posterior. Después de que aparezcan los mensajes de las pantallas anteriores, OPTf en la pantalla aparecerá...
  • Página 59: Pantalla De Volumen

    Función de sobreconversión Estado de la señal de entrada La función de sobreconversión se puede utilizar con las entradas de audio digital (OPT, COAX) y la entrada USB (página 62). Muestra el estado de la señal de entrada. UNLOCK! (sin acoplar) Las relaciones entre las frecuencias de muestreo de entrada y las La unidad no se puede sincronizar con la señal de entrada.
  • Página 60: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Ponga el interruptor POWER en ON (encendido). Haga funcionar el dispositivo de reproducción. Remítase al manual de instrucciones de dicho dispositivo. Ajuste el volumen. Cuando se utilizan las salidas de línea Si LINE OUT LEVEL(nivel de salida de línea) está puesto en VARIABLE, gire el mando VOLUME de esta unidad para ajustar el volumen.
  • Página 61: Ajustes De Configuración

    Ajustes de configuración Pulse el botón MENU para que se muestren en pan- Pulse el mando INPUT SELECTOR para confirmar la talla los elementos de ajuste de configuración. selección. Gire el mando INPUT SELECTOR para mostrar el ele- o También se puede pulsar el botón ENTER del mando a mento de ajuste que desee cambiar.
  • Página 62 Ajustes de configuración (continuación) Sobreconversión (UPCONVERT) SDLY SLOW Se utiliza un filtro de retardo corto con una pendiente de caída Se utiliza para activar el circuito de sobreconversión cuando se reci- lenta para cortar suavemente las señales que queden fuera de la ben señales en formato PCM.
  • Página 63: Brillo De La Pantalla (Dimmer)

    Salida de línea (LINE OUT) Brillo de la pantalla (DIMMER) *LINE OUT *DIMMER > RCA > DIMMER 3 Se utiliza para seleccionar los terminales por los que va a salir el DIMMER 3 audio analógico. Brillo normal o No es posible la salida por los terminales RCA y XLR al mismo DIMMER 2 tiempo.
  • Página 64: Reproducción De Música En Un Ordenador

    Audio Player OS X Mavericks (10.9) OS X Yosemite (10.10) Para reproducir grabaciones DSD a 11.2 MHz con TEAC HR Audio Esta unidad funcionará con el software controlador estándar del Player, abra la ventana Configure (configuración) y ajuste Decode sistema operativo, por lo que no hace falta instalar ningún software mode (modo de decodificación) en "DSD Native"...
  • Página 65: Restaurar Los Ajustes Predeterminados

    Restaurar los ajustes predeterminados Mientras mantiene pulsado el botón MENU, ponga el interruptor POWER en ON (activado). Gire el mando INPUT SELECTOR para seleccionar USB. o Suelte el botón MENU cuando aparezca el mensaje "SETUP CLEAR" (borrar configuración). Los valores predeterminados de fábrica son los valores de los ajustes que se muestran en las ilustraciones de pantallas utiliza- das en las explicaciones de este manual.
  • Página 66: Solución De Posibles Fallos

    Solución de posibles fallos Conexiones con un ordenador Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor dedique unos momentos a leer la siguiente información antes de solicitar asistencia técnica. Si aún así el problema persiste, póngase en con- El ordenador no reconoce esta unidad. tacto con el establecimiento donde adquirió...
  • Página 67: Especificaciones

    Especificaciones Salidas de audio analógico Profundidad de bits de cuantización Digital COAXIAL/Digital óptica (OPTICAL) ... . . 16/24 bits Terminales ..........XLR × 1 par USB .
  • Página 68 Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This device has a serial number located on its rear panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: UD-503 Serial number: 0515.MA-2151A...

Tabla de contenido