Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

77-20RW89000220
Z
CD-RW890
CD Recorder
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Teac CD-RW890

  • Página 1 77-20RW89000220 CD-RW890 CD Recorder OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 52: Antes De Utilizar La Unidad

    Contenido Antes de utilizar la unidad Gracias por seleccionar TEAC. Lea detenidamente este manual Lea esto antes de continuar. para obtener el mejor rendimiento posible de esta unidad. < La temperatura nominal debe estar entre 5°C y 35°C (41°F y 95°F). El grabador de CD-RW es más sensible a los extremos de temperatura...
  • Página 53: Conexiones

    < Asegúrese de insertar firmemente cada clavija. Para evitar ruidos y zumbidos, no junte los cables de interconexión de señal con el cable de alimentación de CA. CD-RW890 Toma de alimentación CA DIGITAL OUT REC PLAY R e p r o d u c t o r d e C D , Amplificador platina de MD, etc.
  • Página 54: Discos Reproducibles

    Si usa tales discos en esta unidad, TEAC Corporation y sus subsidiarias no se responsabilizarán de las consecuencias ni garantizarán la calidad de reproducción. Si experimenta problemas con estos discos no estándar, deberá...
  • Página 55: Cómo Guardar Los Discos

    Mando a distancia Cómo guardar los discos El mando a distancia suministrado permite la operación de la unidad a distancia. Para operar el mando a distancia, apúntelo hacia el < Con el objeto de evitar que el polvo y los arañazos dé lugar REMOTE SENSOR en el panel frontal de la unidad.
  • Página 56: Funciones De La Unidad Y Mando A Distancia

    Funciones de la unidad y mando a distancia F G H Q P O N M L...
  • Página 57 Unidad principal y mando a distancia Sólo en la unidad de mando a distancia a Botones numéricos POWER Pulse este botón para encender o apagar la unidad. Utilice estos botones para seleccionar los números de las pistas. Pantalla b REPEAT (1/ALL, A-B) Aparece el número total de las pistas y el tiempo total de Utilice estos botones para seleccionar un modo de repetición.
  • Página 58: Operación Básica

    Operación básica Reproducción básica Pulse el botón OPEN/CLOSE (L). Encendido de la unidad La bandeja del disco está abierta. Coloque un disco en la bandeja con el lado de la etiqueta del disco hacia arriba. Pulse el botón POWER para encender la unidad. Uso de los auriculares <...
  • Página 59: Para Detener La Reproducción

    indicador de tipo de disco Para detener la reproducción número total de pistas tiempo de reproducción total del disco El indicador del tipo de disco muestra el tipo de disco actualmente cargado. Pulse el botón de Parada (H) para detener la reproducción. Un CD pregrabado comercial Para saltar a la pista siguiente o anterior CD-R:...
  • Página 60: Reproducción Directa

    Reproducción directa Reproducción aleatoria Durante la reproducción, pulse el botón SHUFFLE para que las pistas pista 7: se reproduzcan al azar. pista 10: En el modo de parada, pulse el botón SHUFFLE y luego el botón de Reproducción (y). Mientras está en el modo de parada o de reproducción, puede usar La unidad se detiene y el modo de reproducción aleatoria se los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar una cancela cuando finalice la reproducción aleatoria de todas las...
  • Página 61: Visualización Del Tiempo

    Visualización del tiempo Reproducción repetida Cada vez que pulsa el botón TIME, la pantalla cambia como sigue: Cada vez que pulsa el botón REPEAT, el modo de repetición cambia como sigue: Reproducción de CD/CD-R/CD-RW REPEAT ALL REPEAT 1 (desactivado) (Ej.) REPEAT ALL (repite todas las pistas) Todas las pistas del disco se reproducirán de forma repetida.
  • Página 62: Repetición A-B

    Reproducción programada (1) Repetición A-B Pueden programarse hasta 32 pistas en el orden deseado. < Inserte un disco antes de iniciar la programación. < La reproducción programada funciona sólo con discos finalizados. Pulse el botón PROGRAM en el modo de parada. Es posible la reproducción repetida del punto designado de la pista.
  • Página 63: Para Sobrescribir El Programa

    Cuando termine de seleccionar los números de las pistas, Para sobrescribir el programa pulse el botón de Reproducción (y) para iniciar la En el modo de parada, pulse el botón PROGRAM repetidas reproducción programada. veces hasta que en la pantalla aparezca el número de programa que desea cambiar.
  • Página 64: Para Borrar Una Pista Del Programa

    Reproducción programada (2) Acerca de la grabación CD-R y CD-RW Para borrar una pista del programa Un disco CD-R puede grabarse sólo una vez. Las pistas grabadas En el modo de parada, pulse el botón PROGRAM CHECK no pueden borrarse. No obstante, si todavía hay algún tiempo de repetidas veces hasta que en la pantalla aparezca el grabación disponible, es posible la grabación adicional.
  • Página 65: Antes De La Grabación

    Antes de la grabación Grabación (1) Antes de iniciar la grabación, asegúrese de haber Cargue un disco CD-R o CD-RW grabable en la unidad. comprendido los siguientes puntos: < Se puede grabar un máximo de 99 pistas de conformidad con las normas de los CD.
  • Página 66 Grabación (2) S -LVL- 60/50/40/30 (Los números de pista se añaden Si los números de pista no se agregan correctamente automáticamente) Cuando grabe fuentes con interferencia mediante ANALOG, La función de pista automática se activa y aparece “A-TRACK”. El los números de pista pueden no agregarse cuando el nivel de número visualizado indica el nivel de incremento.
  • Página 67: Para Poner La Grabación En Pausa

    Para poner la grabación en pausa Reproduzca la fuente que desee grabar y ajuste el nivel de grabación de manera que el sonido más alto no exceda el indicador “OVER” en el medidor de nivel máximo. Pulse el botón Pausa (J). Aparece “WAITING” en la pantalla y la El nivel se puede ajustar como sigue: grabación entra en pausa.
  • Página 68: Grabación Sincronizada

    Grabación sincronizada La función de grabación sincronizada es conveniente debido a Pulse el botón SYNC 1/ALL y seleccione “SYNC 1” o “SYNC que la grabación comenzará automáticamente cuando se reciben ALL”. señales analógicas o digitales procedentes de un dispositivo externo conectado como, por ejemplo, un reproductor de CD o una platina de MD, y se detendrá...
  • Página 69: Finalización

    Finalización Desfinalización El proceso de escritura de datos TOC (datos grabados) en un disco se Si se “desfinaliza” un disco CD-RW finalizado, se podrá grabar y conoce como finalización. borrar en el mismo. Los discos CD-R finalizados pueden reproducirse con otros Cargue un disco finalizado (no grabable).
  • Página 70: Borrado De La Última Pista (Cd-Rw)

    Borrado de la última pista (CD-RW) Cargue un CD-RW grabado. Pulse el botón de Reproducción (y) para iniciar el borrado. Se borrará sólo la última pista, o las pistas desde la que está Pulse el botón ERASE en el modo de parada. seleccionada hasta la última.
  • Página 71: Borrado De Todas Las Pistas (Cd-Rw)

    Borrado de todas las pistas (CD-RW) Cargue un CD-RW grabado. Pulse el botón de Reproducción (y) para iniciar el borrado. Se borrarán todas las pistas. Pulse el botón ERASE dos veces. El tiempo requerido aparece en la pantalla. Cuando finalice la operación, la pantalla vuelve a la indicación de pista/tiempo.
  • Página 72: Borrado De Todas Las Pistas En El Modo Refresh (Cd-Rw)

    Borrado de todas las pistas en el modo Refresh (CD-RW) El borrado en el modo refresh tarda un tiempo. Para borrar todas las Pulse el botón de Reproducción (y) para iniciar el borrado. pistas, se recomienda utilizar “ERASE DISC”. Un disco que cause un error durante la grabación puede recuperarse borrando todas las pistas en el modo refresh.
  • Página 73: Solución De Problemas

    La grabación no es posible. e Se ha cargado un disco de sólo reproducción o un disco contacto con su distribuidor o centro de servicio de TEAC, consulte la siguiente tabla y considere si usted mismo puede resolver el finalizado. Utilice un disco grabable.
  • Página 74: Mensajes

    Mensajes Mensajes Mensajes de error BLANK 0:00 CANT COPY Se ha cargado un disco CD-R/CD-RW en blanco en la bandeja del La fuente del disco ha sido copiada digitalmente. El Sistema de disco. Gestión de Copias en Serie prohíbe el copiado de copias digitales. CLOSE COM ERROR Cierre la bandeja del disco.
  • Página 75: Especificaciones

    Especificaciones Tipo de medio ..........CD-RW y CD-R para Digital audio (grabación y reproducción) CD (sólo reproducción) Frecuencia de muestreo de entrada del convertidor de...
  • Página 76 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. DE C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000 TEAC UK LTD.

Tabla de contenido