Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

N 15.26B
01-2016
Installation manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CIAT Ereba

  • Página 1 N 15.26B 01-2016 Installation manual...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    9 - prÜfung des systems ......45 chaude sanitaire ............32 9.2 - Inverter board alarm codes (only for sizes 9.1 - Fehlercodes Inverter (nur für EREBA) 8.10 - Broches Bornier ........... 32 15H 1Ph and 12HT-15HT 3Ph) (Fig. 13) ....22 (Abb.
  • Página 3 9.1 - Alarmcodes kaart inverter (alleen 9 - verIfICa del sIstema ......57 9 - verIfICaCIÓn del sIstema ....69 EREBA) (Fig. 13) ........... 81 9.1 - Codici allarmi scheda inverter (solo perr 9.1 - Códigos alarmas placa Convertidor (sólo para 9.2 - Alarmcodes kaart inverter (Alleen voor typen...
  • Página 4 1000 1000 1500 2000...
  • Página 5 008-012-015...
  • Página 7 30AWH006H 30AWH006H 30AWH006H 30AWH008H 30AWH008H 30AWH008H 30AWH008H 30AWH008H 30AWH008H EREBA 8H EREBA 12H + EREBA 15H EREBA 12H - EREBA 15H 30AWH 008H 30AWH 008H EREBA 8H 30AWH008H 30AWH012H + 015H 30AWH012H + 015H 30AWH012H 30AWH 008H 30AWH012H + 015H...
  • Página 8 4, 6, 8 kW 1Ph 12 kW 1Ph 15 kW 3Ph 12, 15 kW 3Ph...
  • Página 9 EREBA N 18 10 11 12 4 5 16 C W G Y 13 14 15 7 21 23 24 Remote control L Ν 10 40 15kW 1Ph 12−15 3Ph L1 L2 L3 N...
  • Página 10 Position LED GMC Diagnostics Board 13 Position des cartes Position 4 LED Diagnose Platine Inverter Installation terminal strip Position 4 leds Diagnostic carte (nur EREBA 12H/HT und EREBA 15H/HT) Cable holder variateur (EREBA 12H/HT et EREBA Position LED Diagnose Platine GMC Strain relief...
  • Página 11 Presión estática disponible (kPa) (enkel EREBA 12H/HT en Posizione 4 Led Diagnostica Scheda 13 Posición placas EREBA 15H/HT) Inverter (solo EREBA 12H/HT e Posición 4 Led Diagnosis Placa Stand Led Diagnostiek GMC Kaart EREBA 15H/HT) Convertidor (solo EREBA 12H/HT y...
  • Página 12: Introduction

    1 - InTroducTIon INSTALLATION 1.1 - R-410A - General info • This air conditioner adopts the new HFC refrigerant SITING THE UNIT (R410A) which does not destroy ozone layer. • R-410A refrigerant operates at 50%-70% higher pressures than R-22. Be sure that servicing equipment and replacement components are designed to operate WATER CONNECTIONS with R-410A.
  • Página 13: Safety Procedures

    2 - SafeTy procedureS 2.2 - Units handling Ensure adequate personal protective equipment is used. Important safety information is displayed on the product and in this Manual. Please read this installation manual carefully before installing the unit. Inspect equipment for damage due to improper transportation or handling: File an immediate claim with It contains further important instructions for proper the shipping company.
  • Página 14: Electrical Connections

    • Use the specified cables for wiring and connect them firmly to the terminals. 3 - dImenSIonS and clearanceS For dimensions see fig. 1 EREBA 1363 1363 12HT 1363 15HT 1363 Minimum installation clearances in mm are shown in fig.2 (single installation) and fig. 3 (serial installation)
  • Página 15: Technical Data

    The pre-cut section of the sheet can be removed by punching the 3 connection points along the nOTe: For the eReBA 6h units use a minimum line first using a chisel and finally with pliers (see fig. 4).
  • Página 16: Water Connections

    6.1 - hydronic module (fig. 9/10) nOTe: The correct dimensioning of the expansion vessel The EREBA units are equipped with an integrated is left to the installer as a function of the type of plant. hydronic module with a variable flows pump self-...
  • Página 17: Recommended Water Diagram (Fig. 11)

    Anti-seizing pump system. The EREBA units are equipped with protection against In order to guarantee the good operation of the product, the seizing of the pump motor shaft. To allow this function,...
  • Página 18: Electrical Connections (Fig. 14)

    Also check the supply voltage and frequency of the indoor unit. WARnInG: Make water connections before electrical connections. Make ground connection prior to any other electrical EREBA Unit 12HT 15HT power supply V- ph - Hz 230 - 1 -50 400 - 3N - 50 207 ÷...
  • Página 19: Auxiliary Accessories Connection (Fig. 14)

    User Comfort Interface (NUI), and operating with this interface, a signal is provided The EREBA units drive a 3-way valve to manage a that indicates that the pre-set temperature has been sanitary water storage tank. The operating logic provides reached.
  • Página 20: Signal For Requesting An External Heat Source (Ehs)

    -20°C), if Par 108 is set to 1, on pin 11 of the terminal on water is reached again. strip a signal is available to activate a backup source for SHW production. 8.10 - Terminal strip pin EREBA Description Signal Limits CS1B Installation Menu Code...
  • Página 21: System Test

    9 - SySTem TeST 9.1 - Inverter board alarm codes (only for ereBa) (Fig. 13) Before a check, confirm each bit of the DIP switch is set to Troubles of the inverter can be diagnosed by LED OFF position. indications on the cycle control P.C. board of the outdoor unit.
  • Página 22: Inverter Board Alarm Codes (Only For Sizes 15H 1Ph And 12Ht-15Ht 3Ph) (Fig. 13)

    9.2 - Inverter board alarm codes (only for sizes 15h 1Ph and 12HT-15HT 3Ph) (Fig. 13) If there is an error, any of LED D800 to D804 goes The error which is generating at present and the latest on. (Display 1) error (latest error information including present) can be d) When pushing the pushdown button switch SW800 for confirmed by lighting LED D800 toD804 on the outdoor...
  • Página 23: Gmc Board Alarm Codes (Fig. 13)

    9.3 - gmc Board alarm codes (fig. 13) 10 - unIT proTecTIon devIceS There is an LED on the GMC board that displays any Type of safety device Switch on pressure Release board errors. Pressure switch on water 300kPa N.A. Anti-Freeze Protection Adjustable from 3 to 9 °C software controlled...
  • Página 24: Introduction

    1 - InTroducTIon 1.1 - R-410A - Généralités INSTALLATION • This air conditioner adopts the new HFC refrigerant (R410A) which does not destroy ozone layer. POSITIONNEMENT DE L’UNITÉ • Le climatiseur utilise le nouveau liquide frigorigène HFC(R410A) écologique qui n’est pas nuisible à la couche d’ozone.
  • Página 25: Informations De Sécurité

    2 - InformaTIonS de SécurITé 2.2 - Emploi des unités Vérifier que le personnel adopte les dispositifs de ce Manuel et le produit contiennent des informations protection personnelle les plus appropriés. importantes sur la sécurité. lire attentivement ce manuel Vérifier l’absence de dégâts dus au transport ou à la d’installation avant d’installer l’unité. ce Manuel manutention des équipements et déposer contient également des informations importantes pour immédiatement une réclamation auprès du transporteur.
  • Página 26: Raccordements Électriques

    2.4 - Raccordements électriques InsTRUcTIOns D’eMPlOI • S’assurer qu’on dispose d’un raccordement à la terre Tous les raccordements électriques à réaliser sur le lieu d’un calibre adéquat ; une mise à la terre incorrecte d’implantation incombent à l’installateur. pourrait provoquer des décharges électriques. •...
  • Página 27: Dimensions Et Dégagements Minimal

    +5°c. douille de protection des câbles fournies avec l’unité. ( - -eReBA 6h_ ,- . -eReBA 4h_ ) 5.2 - mode de démontage du panneau avant (fig. 5) Fonctionnement en chauffage: Voir fig. 8 Retirez les vis du panneau avant (Voir fig.
  • Página 28: Raccordements Hydrauliques

    6.1 - hydronic module (fig. 9/10) d’installation. nOTe: l’évacuation de la vanne de sécurité peut être Les unités EREBA sont dotées d’un module hydronique canalisée à l’extérieur de la machine en utilisant les trous intégré qui permet une installation rapide à l’aide de pré-découpés (voir fig.
  • Página 29: Schéma Hydraulique Conseillé (Fig. 11)

    Anti-grippage pompe limpide, sans impuretés visibles et que la dureté est Les unités EREBA sont dotées d’une protection inférieure à 20 °f. antigrippage de l’arbre moteur de la pompe. Pour permettre cette fonction, il est nécessaire de ne pas vider...
  • Página 30: Raccordements Électriques (Fig. 14)

    ATTenTIOn: Brancher les liaisons frigorifiques avant d’effectuer les branchements électriques. Tous les branchements électriques à réaliser sur le lieu effectuer la mise à la terre avant tout autre branchement d’implantation incombent à l’installateur. électrique. EREBA Unité 12HT 15HT Alimentation électrique V- ph - Hz...
  • Página 31: Branchement Accessoires Auxiliaires (Fig. 14)

    Comfort User Interface, et s’il fonctionne avec cette interface, apparaît un Les unités EREBA permettent de piloter une vanne à 3 signal qui indique que la température préprogrammée voies pour la gestion d’un réservoir d’eau d’accumulation est atteinte.
  • Página 32: Signal Pour Demande D'une Source De Chaleur Extérieure (Ehs)

    à nouveau la consigne de température de la broche 11 du bornier, un signal se déclenche pour d’eau. activer une source d’appoint pour la production SHW. 8.10 - Broches Bornier EREBA Description Broche Signal Limites CS1B code menu Insallation Sonde supplémentaire température extérieure...
  • Página 33: Test De Fonctionnement

    9 - TeST de foncTIonnemenT 9.1 - codes alarmes carte variateur (seulement pour EREBA (Fig. 13) Pour la vérification via la télécommande de l’unité Les problèmes de l’unité extérieure peuvent être intérieure, reportez-vous au Manuel d’installation de diagnostiqués par les LED de la carte à circuits imprimés l’unité...
  • Página 34: Codes Alarmes Carte Variateur (Uniquement Pour Les Tailles 15H 1Ph Et 12Ht-15Ht 3Ph) (Fig. 13)

    9.2 - codes alarmes carte variateur (uniquement pour les tailles 15H 1Ph et 12HT-15HT 3Ph) (Fig. 13) S’il y a une erreur, les LEDs D800 à D804 s’allument L’erreur en cours au moment présent et la dernière erreur (affichage 1) en date (la dernière erreur comprend l’erreur actuelle) d) Si l’on tient le bouton SW800 pressé...
  • Página 35: Codes D'alarmes Carte Gmc (Fig. 13)

    9.3 - codes d’alarmes carte gmc (fig. 13) 10 - dISpoSITIfS de proTecTIon de l’unITé Sur la carte GMC se trouve une LED permettant de Type de dispositif de Déclenchement Désactivation sécurité présenter les éventuelles erreurs relatives à la carte. Le Pressostat sur circuit clignotement de la led permet de repérer le code d’erreur 300kPa...
  • Página 36: Einführung

    1 - eInfÜhrung INSTALLATION 1.1 - R-410A - Allgemeine Hinweise • Dieser Air-conditioner wendet das neue HFC- AUFSTELLUNGSORT Kühlmittel (R410A) an, das die Ozon-Schicht nicht zerstört. • R-410A- Das Kältemittel R-410A funktioniert bei einem Druck, der 50% bis 70% höher als bei R-22 ist. HYDRAULIKANSCHLüSSE Sich vergewissern, daß...
  • Página 37: Sicherheitsinformationen

    2 - SIcherheITSInformaTIonen 2.2 - Anwendung der Geräte Kontrolliere Sie, dass das Personal geeignete Wichtige Informationen über die sicherheit sind auf dem persönliche Schutzausrüstungen trägt. Produkt aufgeführt und im vorliegenden handbuch enthalten. Bitte lesen sie aufmerksam das vorliegende Prüfen Sie, dass keine Schäden vorhanden sind, die Installationshandbuch durch, bevor sie das Gerät durch Transport oder die Umsetzung der Geräte verursacht wurden und eventuell reklamieren Sie sofort...
  • Página 38: Stromanschlüsse

    Befestigen Sie das Gerät mit örtlich zugekauften, in AchTUnG das Untergestell eingelassenen Schrauben. Wenn • Das Anschlußkabel sorgfältig anschließen, um das Gerät in Gegenden installiert wird, die starkem Schäden bei den elektrischen Komponenten zu Schneefall ausgesetzt sind, wird es notwendig vermeiden.
  • Página 39: Masse Und Mindest-Freiräume

    Kabeldurchgang geöffnet hat, den Grat entfernen und den Mindestaußenlufttemperatur +5°c. Schutz für die Rohre und die Kabelschutzbuchse ( - -eReBA 6h_ ,- . -eReBA 4h_ ) montieren, die mitgeliefert wurden, um die Rohre und Kabel zu schützen. Heizbetrieb Siehe Abb. 8 5.2 - Entfernen der Frontplatte (Abb.
  • Página 40: Hydraulischen Anschlüsse

    6 - hydraulISchen anSchlÜSSe 6.1 - hydronikmodul (abb. 9/10) AnM.: Dem Installateur obliegt die richtige Bemessung Die Einheiten EREBA sind mit einem eingebauten des expansionsgefäßes in Funktion des Typs der Anlage. Hydronikmodul ausgerüstet, das eine schnelle Installation mit wenigen externen Bauteilen ermöglicht.
  • Página 41: Empfohlener Hydraulikschaltplan (Fig. 11)

    Verunreinigungen ist und dass die Festlaufschutz der Pumpe Wasserhärte geringer als 20°f ist Die Geräte EREBA sind mit einem Festlaufschutz der Antriebswelle der Pumpe versehen. Für die Anwendung Siehe Abb. 12. dieser Funktion darf während längerer Stillstandzeiten...
  • Página 42: Elektrische Anschlüsse (Abb. 14)

    7 - elekTrISche anSchlÜSSe (aBB. 14) WIchTIG! Die Verbindungen der Kühlmittel-schläuche vor den elektrischen Verbindungen durchführen. Alle bauseitigen elektrische Anschlüsse sind vom Vor allen anderen elektrischen Anschlüsse den Installateur vorzunehmen. erdungsanschluß vornehmen. EREBA Einheiten 12HT 15HT Stromversorgung V- ph - Hz 230 - 1 -50 400 - 3N - 50 Zulässiger Spannungsbereich...
  • Página 43: Anschluss Der Hilfsstromkreise Des Zubehörs (Abb. 14)

    Raumtemperatur erreicht: Wenn diese mit der Komfort Benutzerschnittstelle programmiert wird und das Gerät mit der Schnittstelle gesteuert wird, Die Geräte EREBA ermöglichen die Steuerung eines wird ein Signal geliefert, das das Erreichen der Brauchwasserspeichers über ein Dreiwegeventil. Die vorgegebenen Temperatur meldet. Dieses Signal kann...
  • Página 44: Signal Für Anforderung Einer Externen Wärmequelle Oder Luftentfeuchtung (Ehs)

    Pin 11 der Klemmleiste ein Signal verfügbar, schaltet sich aus, wenn der Einstellwert beim Wasser um die Reservewärmequelle für die SHW-Produktion zu erneut erreicht wurde. aktivieren. 8.10 - Terminal strip pin EREBA CS1B Insallation Beschreibung Signal Grenzen Menücode Zusätzlicher Außentemperaturfühler...
  • Página 45: Prüfung Des Systems

    9 - prÜfung deS SySTemS 9.1 - fehlercodes Inverter (nur für ereBa) (Abb. 13) Fernbedienung, auf das Installationshandbuch Die Störungen am Außengerät können durch die LED- des Außengeräts Bezug nehmen. Ehe Sie mit den Tests Anzeigen der Leiterplatte des Außengeräts ermittelt beginnen, müssen alle Positionen des DIP-Schalters auf...
  • Página 46: Alarmcodes Der Inverterplatine (Nur Für Grössen 15H 1Ph Und 12Ht-15Ht 3Ph) (Abb. 13)

    9.2 - alarmcodes der Inverterplatine (nur für grössen 15H 1Ph und 12HT-15HT 3Ph) (Abb. 13) Der Fehler, der derzeit generiert wird, und der letzte Information einschließlich derzeitiger) wird angezeigt. Fehler (Letzter Fehler Information einschließlich Wenn es einen Fehler gibt, geht jede LED D800 bis derzeitiger) können quittiert werden, indem man die LED D804 an.
  • Página 47: Fehlercodes Platine Gmc (Abb. 13)

    9.3 - fehlercodes platine gmc (abb. 13) 10 - SchuTZvorrIchTungen deS geräTeS Auf der Platine GMC ist eine LED angeordnet, die Typ von Sicherheitsvorrichtungen Auslösung Freigabe eventuelle Fehler der Karte meldet. Anhand der LED- Pressostat im Wasserkreislauf 300kPa N.A. Blitze ist es möglich, den Fehlercode mithilfe der Frostschutz Einstellbar von 3 bis 9°C Softwaregesteuert...
  • Página 48: Presentazione

    1 - preSenTaZIone INSTALLAZIONE 1.1 - Informazioni generali R-410A • Il condizionatore impiega il nuovo refrigerante HFC POSIZIONAMENTO UNITÀ (R410A) ecologico che non danneggia lo strato di ozono. • Il refrigerante R-410A funziona con pressioni del 50%-70% più alte rispetto al R-22. Assicuratevi che le COLLEGAMENTI IDRAULICI attrezzature di manutenzione ed i componenti sostitutivi siano adatti per funzionare con l’R-410A.
  • Página 49: Informazioni Generali

    2.2 - Utilizzo delle unità Informazioni importanti sulla sicurezza sono riportate sul prodotto e contenute nel presente Manuale. leggere attentamente il presente manuale di installazione prima Controllare che il personale indossi dispositivi di protezione individuale idonei. di installare l’unità. nel Manuale sono contenute importanti informazioni per una corretta installazione.
  • Página 50: Collegamenti Elettrici

    2.4 - Collegamenti elettrici AVVeRTenZA • Assicurarsi che sia disponibile un’adeguata messa a Tutti i collegamenti elettrici eseguiti sul posto sono di terra; una messa a terra inadeguata può causare responsabilità dell’installatore. scariche elettriche. • Non collegare i cavi di messa a terra alle tubazioni del PeRIcOlO: le scariche elettriche possono causare gas, dell’acqua, ad aste di parafulmini o a cavi di gravi lesioni personali o la morte.
  • Página 51: Dimensioni E Spazi Minimi

    Aria esterna minima di +5°c. modo da proteggerli. ( - -eReBA 6h_ ,- . -eReBA 4h_ ) 5.2 - modalità di rimozione del pannello anteriore Funzionamento in Riscaldamento Vedi fig. 8 (Fig.
  • Página 52: Collegamenti Idraulici

    6 - collegamenTI IdraulIcI 6.1 - modulo idronico (fig. 9/10) Le unità EREBA sono dotate di un modulo idronico nota: A cura dell’installatore è lasciato il corretto integrato che consente un’installazione rapida con l’ausilio dimensionamento del vaso di espansione in funzione del di pochi componenti esterni.
  • Página 53: Schema Idraulico Consigliato (Fig. 11)

    Anti-grippaggio pompa Al fine di garantire il buon funzionamento del prodotto, Le unità EREBA sono dotate di una protezione dopo ogni operazione di pulizia, sostituzione acqua o anti-grippaggio dell’albero motore della pompa. Affinchè aggiunta glicole, verificare che l’aspetto del liquido sia questa funzione possa operare correttamente è...
  • Página 54: Collegamenti Elettrici (Fig. 14)

    7 - collegamenTI eleTTrIcI (fIg. 14) ATTenZIOne: eseguire i collegamenti delle tubazioni idrauliche prima dei collegamenti elettrici. collegamenti elettrici a carico dell’installatore. eseguire il collegamento di messa a terra prima dei collegamenti elettrici. EREBA Unità 12HT 15HT Alimentazione V- ph - Hz...
  • Página 55: Collegamento Accessori Ausiliari (Fig. 14)

    8.5 - deumidificatore o umidificatore 8.2 - Limitazione Frequenza L’EREBA è in grado di inviare un segnale di attivazione a un umidificatore o un deumidificatore secondo quanto Per forzare l’unità a operare a una frequenza massima rilevato dal sensore di umidità presente all’interno del CSI inferiore (per ridurre il rumore generato), in assenza del (NUI).
  • Página 56: Segnale Per Richiesta Di Una Fonte Di Calore Esterna (Ehs)

    NUI 152) per 10 minuti (questo codice può essere settato tramite il codice 151 del NUI). Il riscaldatore ausiliario si spegne quando il set-point dell’acqua viene raggiunto. 8.10 - pin morsettiera EREBA Codice di insallazione Descrizione Segnale Limiti Menù...
  • Página 57: Verifica Del Sistema

    9 - verIfIca del SISTema 9.1 - codici allarmi scheda inverter (solo perr EREBA) (Fig. 13) Prima di un controllo confermare che tutte le posizioni del I guasti dell’inverter possono essere diagnosticati usando microinterruttore DIP sono impostate su OFF. delle indicazioni a LED posti sulla scheda a circuito stampato dell’unità...
  • Página 58: Codice Allarmi Scheda Inverter (Solo Per Le Taglie 15H 1Ph E 12Ht-15Ht 3Ph) (Fig. 13)

    9.2 - codice allarmi scheda inverter (solo per le taglie 15H 1Ph e 12HT-15HT 3Ph) (Fig. 13) Se c’è un errore, si accendono i LED D800, D801, L’errore che si sta verificando al momento e l’ultimo D802, D803, D804 (Display 1) errore (l’ultimo errore include l’errore attuale) vengono d) Se si tiene schiacciato il pulsante SW800 per circa 1 confermati tramite l’accensione dei LED da D800 a D804...
  • Página 59: Codici Di Allarmi Scheda Gmc (Fig. 13)

    9.3 - codici di allarmi scheda gmc (fig. 13) 10 - dISpoSITIvI dI proTeZIone unITà Sulla scheda GMC è presente un LED per presentare gli Controllo di Sicurezza Ingaggio Rilascio eventuali errori relativi alla scheda. Tramite il lampeggio Prossostato su circuito 300kPa N.A.
  • Página 60: Introducción

    1 - InTroduccIÓn INSTALACIÓN 1.1 - R-410A - Informacion general • El acondicionador utiliza el nuevo refrigerante HFC COLOCACIÓN DEL APARATO (R410A) ecológico cque no daña la capa de ozono. • El refrigerante R-410A funciona con presiones del 50%-70% más altas que el R-22. Asegurarse que el equipo de mantenimiento y los componentes de CONEXIONES HIDRáULICAS repuesto sean aptos para funcionar con el R-410A.
  • Página 61: Procedimientos De Seguridad

    2 - procedImIenToS de SegurIdad 2.2 - Utilización de la unidad Controlar que el personal lleve dispositivos de Informaciones importantes sobre la seguridad están protección individual idóneos. indicadas sobre el producto y contenidas en el presente Manual. leer atentamente el presente manual de Verificar la ausencia de daños causados por el instalación antes de instalar la unidad.
  • Página 62: Conexiones Eléctricas

    ADVeRTencIA 2.4 - Conexiones eléctricas • Asegurarse de que esté disponible una adecuada toma de tierra; una toma de tierra inadecuada puede causar Todas las conexiones eléctricas realizadas en el lugar son descargas eléctricas. responsabilidad del instalador. • No conectar los cables de toma de tierra a las tuberías del gas, del agua, a pararrayos o a cables de toma de PelIGRO tierra para cables telefónicos.
  • Página 63: Dimensiones Y Espacios Libres

    Temperatura Aire exterior mínima de +5ºc. dotación con el fin de proteger todos los cables. ( - -eReBA 6h_ ,- . -eReBA 4h_ ) 5.2 - Cómo extraer el panel frontal (Fig. 5) Funcionamiento en Calentamiento Ver fig. 8 Quite los tornillos del panel frontal (Ver fig.
  • Página 64: Conexiones Hidráulicas

    6 - conexIoneS hIdráulIcaS 6.1 - módulo hidrónico (fig. 9/10) NOTA: el instalador deberá calcular las dimensiones Las unidades EREBA están dotadas de un módulo adecuadas de la cuba de expansión, de acuerdo al equipo. hidrónico integrado que permite la instalación rápida con la ayuda de pocos componentes externos.
  • Página 65: Esquema Hidráulico Recomendado (Fig. 11)

    Anti-agarrotamiento bomba agregado de glicol, controlar que el aspecto del líquido sea Las unidades EREBA están dotadas de una protección claro, sin impurezas visibles y que la dureza sea inferior a antiagarrotamiento del eje del rotor de la bomba. Para 20ºf.
  • Página 66: Conexiones Eléctricas (Fig. 14)

    Todas las conexiones eléctricas en la obra son comprobar el bloque de terminales en el cuadro de responsabilidad del instalador. control para definir la conexión eléctrica. EREBA Unidad 12HT 15HT Alimentación V- ph - Hz...
  • Página 67: Conexión Accesorios Auxiliares (Fig. 14)

    Alcanzada Temperatura Ambiente: si se programa oportunamente a través del Confort User Interface y Las unidades EREBA permiten administrar una válvula funciona con esta interface, se suministra una señal de 3 vías para la gestión de un depósito de agua de que indica que la temperatura pre-establecida ha sido acumulación sanitaria.
  • Página 68: Señal Para Pedido De Una Fuente De Calor Externa (Ehs)

    (SHW). del agua. 8.10 - Pin Caja de Bornes EREBA CS1B instalación Menú Descripción Señal Límites Código...
  • Página 69: Verificación Del Sistema

    9 - verIfIcacIÓn del SISTema 9.1 - códigos alarmas placa convertidor (sólo para EREBA) (Fig. 13) Antes de realizar una comprobación, asegúrese que todos Se pueden diagnosticar los tipos de problemas de la los componentes del interruptor de inmersión estén en unidad exterior con las indicaciones de los LEDs situados posición OFF (apagado).
  • Página 70: Inversor Códigos Panel De Alarma (Unicamente Para Tamaños 15H 1Ph Y 12Ht-15Ht 3Ph) (Fig. 13)

    9.2 - Inversor códigos panel de alarma (unicamente para tamaños 15h 1ph y 12hT-15hT 3ph) (fig. 13) Si hay un error, se encienden los leds de D800 a D804 El error en curso en el momento presente y el último error (display 1) (el último error incluye el error actual) son convalidados d) Si se mantiene pulsado el botón SW800 durante...
  • Página 71: Códigos De Alarmas Placa Gmc (Fig. 13)

    9.3 - códigos de alarmas placa gmc (fig. 13) 10 - dISpoSITIvoS de proTeccIÓn de la unIdad En la placa GMC se encuentra un LED para mostrar los Tipo de dispositivos de seguridad Desenganche Restablecimiento eventuales errores relativos a la placa. Por medio del Presóstato en circuito hidráulico 300kPa N.O.
  • Página 72: Inleiding

    1 - InleIdIng INSTALLATIEPROCEDURE 1.1 - R-410A - Algemene informatie • Deze airconditioner gebruikt het nieuwe PLAATS VAN DE UNIT koudemiddel HFC (R410A), dat de ozonlaag niet aantast. • Koudemiddel R-410A werkt bij bedrijfsdrukken die 50 tot 70% hoger zijn dan van R-22. Controleer dat WATERAANSLUITINGEN opslagtanks en alle overige benodigde apparatuur (manometers, slangen en terugwin-units) zijn...
  • Página 73: Veiligheidsprocedures

    2 - veIlIgheIdSprocedureS 2.2 - Omgaan met de units Zorg ervoor dat er geschikte persoonlijke er staat belangrijke veiligheidsinformatie op het product beschermingsmiddelen worden gebruikt. en in deze handleiding. lees deze installatiehandleiding Controleer of de apparatuur geen schade heeft goed door voordat u de unit gaat installeren. er staan opgelopen door onjuist transport of een onjuiste ook belangrijke instructies in voor een juiste installatie.
  • Página 74: Elektrische Bedrading

    2.4 - Elektrische bedrading WAARschUWInG Alle niet bijgeleverde elektrische aansluitingen zijn de • Zorg ervoor dat er aarding is; een ongeschikte aarding verantwoordelijkheid van de installateur. kan elektrische schokken veroorzaken. • Sluit geen aardleidingen aan op gasleidingen, waterleidingen, bliksemafleiders of aardleidingen voor GeVAAR telefoonkabels.
  • Página 75: Afmetingen En Benodigde Vrije Ruimte

    Verwijder het voorpaneel van de unit niet, zodat het voorgestanste gedeelte eenvoudig kan worden geponst. Het voorgestanste deel van de schoot kan worden nB: neem voor de units eReBA 6h ceen minimum verwijderd door de 3 aansluitpunten aan de eerste lijn met Buitenluchttemperatuur in acht van +5°c.
  • Página 76: Wateraansluitingen

    6 - WaTeraanSluITIngen 6.1 - hydro module (fig. 9/10) Opmerking: de installateur moet zorgen voor een De units EREBA zijn uitgerust met een geïntegreerde expansievat met correcte afmetingen, die afhankelijk zijn hydronische module die een snelle installatie met van het soort installatie.
  • Página 77 Controleer elke keer dat u het water verschoont of dat u Anti-vastlopen pomp glycol toevoegt, dat de vloeistof helder is, geen duidelijke De units EREBA zijn voorzien van een bescherming tegen onzuiverheden vertoont en dat de hardheid lager is dan vastlopen op de motoras van de pomp. Om deze functie 20°F teneinde de correcte functionering van het product te...
  • Página 78: Elektrische Aansluitingen (Fig. 14)

    Alle elektrische aansluitingen die op het werk worden gemaakt zijn de verantwoordelijkheid van de installateur. Alle elektrische aansluitingen die op het werk worden gemaakt zijn de verantwoordelijkheid van de installateur. EREBA Unit 12HT 15HT Elektrische voeding V- ph - Hz...
  • Página 79: Aansluiting Hulpaccessoires (Fig. 14)

    • Omgevingstemperatuur Bereikt: als de unit correct geprogrammeerd is met de Comfort User Interface en De units EREBA maken het mogelijk een 3-wegsklep als hij met deze interface functioneert, wordt een voor een opslagtank voor sanitair water te bedienen. signaal afgegeven dat aangeeft dat de eerder De functioneringslogica voorziet dat het systeem een ingestelde temperatuur bereikt is.
  • Página 80: Aanvraagsignaal Voor Een Externe Warmtebron (Ehs)

    SHW ingesteld met NUI-code 151). De back-upwarmtebron productie. wordt uitgeschakeld wanneer het ingestelde punt voor water weer wordt bereikt. 8.10 - Pin Klemmenbord EREBA Beschrijving Signaal Grenzen CS1B installatie Menu Code Extra buitentemperatuurmeter 23 - 24 Input (NTC 3kΩ @25°C)
  • Página 81: Systeemtest

    9 - SySTeemTeST 9.1 - alarmcodes kaart inverter (alleen ereBa) (Fig. 13) Controleer dat elke bit van de DIP switch op OFF gezet is Storingen aan de inverter worden aangegeven met behulp voordat u een controle uitvoert. van LED signaleringen op het RC cyclus controlepaneel van de buitenunit.
  • Página 82: Alarmcodes Kaart Inverter (Alleen Voor Typen 15H 1Ph En 12Ht-15Ht 3Ph) (Fig. 13)

    9.2 - alarmcodes kaart inverter (alleen voor typen 15H 1Ph en 12HT-15HT 3Ph) (Fig. 13) weergegeven (informatie over de vorige fout en de De fout die momenteel optreedt en de vorige fout huidige). (informatie over de vorige fout en de huidige) kan worden Als er sprake is van een fout, gaan een of meer van de vastgesteld aan de hand van de lampjes LED D800 t/m lampjes LED D800 t/m D804 branden.
  • Página 83: Alarmcodes Gmc Kaart (Fig. 13)

    9.3 - alarmcodes gmc kaart (fig. 13) 10 - BeSchermIngSmechanISmen unIT Op de GMC kaart is een LED aanwezig die de eventuele Type Activering Deactivering veiligheidsmechanisme storingen op deze kaart signaleert. Aan de hand van Drukregelaar op het knipperen van de Led kunt u de storingscode in de 300kPa N.V.T.
  • Página 84 Tel. : +33 (0)4 79 42 42 42 Fax : +33 (0)4 79 42 42 10 Document non contractuel. info@ciat.fr - www.ciat.com Dans le souci constant d’améliorer son matériel, CIAT se réserve le droit de procéder sans préavis à toutes modifications techniques. Compagnie Industrielle d’Applications Thermiques S.A.

Tabla de contenido