Página 105
Información para los clientes Horno de pared Su nuevo horno de pared Monogram brinda una impresión elocuente de estilo, conveniencia Introducción y flexibilidad para el diseño de su cocina. Ya sea que lo elija por su pureza de diseño, atención minuciosa a los detalles, o por ambas razones, descubrirá...
Estamos orgullosos de nuestro servicio y Manager, Customer Relations queremos que se sienta satisfecho. Si por GE Appliances alguna razón no está conforme con el servicio Appliance Park que recibe, puede seguir los dos pasos Louisville, KY 40225 siguientes para obtener ayuda adicional.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD • La Ley de Aplicación de la Legislación • El aislamiento de fibra de vidrio de los hornos sobre Tóxicos y Agua Potable Segura exige autolimpiantes despide una pequeña cantidad al Gobernador de California publicar una lista de monóxido de carbono durante el ciclo de de las sustancias que el Estado sabe que limpieza.
Página 108
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • No use papel de aluminio para cubrir PRECAUCIÓN • : LOS OBJETOS el fondo del horno, excepto que así se sugiera DE INTERÉS DE LOS NIÑOS NO DEBEN en el manual. La colocación incorrecta ALMACENARSE EN GABINETES ENCIMA del papel de aluminio puede provocar DE UN HORNO YA QUE PUEDE SER MUY...
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Los niños en caminadores o los bebés que • Es conveniente extender la parilla gatean pueden verse atraídos por la manija completamente cuando se levanten alimentos redonda de la puerta del horno, y pueden pesados.
Funciones de su horno de pared Horno de pared Información del diseño (No todas las funciones corresponden a todos los modelos. La apariencia puede variar.) Índice de funciones Página Parrillas de horno con extensión completa 112, 113, 114, 117, 121, (3 en cada horno) 122, 132–137, 146, 148 Asadera y rejilla...
Introducción a los controles del horno Horno de pared (Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.) Pantalla Táctil Toque los gráficos sobre la pantalla interactiva ELECT para usar las funciones del horno.
Consejos para el horneado Horno de pared Flujo de aire Durante todos los modos del horno funciona un ventilador de refrigeración interno. El aire caliente del interior del horno del horno será despedido a través de ventilaciones ubicadas entre la O°...
Antes de comenzar Horno de pared Parrillas Para evitar posibles quemaduras, coloque 3. Sostenga la parilla firmemente sobre ambos las parrillas en la posición correcta antes de rieles, superior e inferior, tire de ella hacia para horno encender el horno. adelante y retírela del horno.
Hornear y asar Horno de pared Cómo 1 Toque HORNEAR. configurar 2 En modelos de horno doble solamente, ORNEAR toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. el horno para seleccionar el horno deseado. para ORNO ORNO 3 Toque los números para programar UPER.
Página 115
Horneado y asado por tiempo Horno de pared Horneado y En modelos de horno doble, puede utilizar la función de horneado cronometrado en un horno mientras asado por ORNEAR utiliza la limpieza automática en el otro; también tiempo (Cómo puede usar el horneado cronometrado en ambos configurar ORNO ORNO...
Página 116
Horneado y asado por tiempo Horno de pared Horneado y Usted puede configurar el control del horno para que postergue el inicio, cocine durante un periodo específico de tiempo y luego ORNEAR asado por se apague automáticamente. Lea también la sección de Opción tiempo de encendido diferido.
Asar a la parrilla Horno de pared Cómo Cierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con la puerta cerrada. configurar 1 Toque ASAR. el horno 2 Coloque la comida en una parrilla para asar para asar sobre una cacerola para asar. a la parrilla 3 En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER.
Asar a la parrilla Horno de pared Guía para Cantidad y/ Posición Primer lado Segundo lado Alimento o grosor de la Parrilla Tiempo (min) Tiempo (min) Comentarios asar a la Carne molida 1/2″ a 3/4″ (1,3 a 1,9 cm) 9 a 11 3 a 4 Distribúyalas parrilla...
Utilización de la sonda para asar Horno de pared Sonda de Para muchos alimentos, especialmente la carne asada temperatura y las aves, la temperatura interna del alimento es la mejor Cable prueba para el punto de cocción. La sonda de Enchufe temperatura elimina las conjeturas acerca de los asados al cocinar los alimentos en el punto...
Página 120
Utilización de la sonda para asar Horno de pared Cómo 1 Inserte la sonda en la comida. Lea la sección sobre Uso de la sonda. configurar 2 Conecte la sonda en la toma dentro del horno. Asegúrese de que quede bien conectada en la toma.
Uso del horno de convección Horno de pared Ventilador En una horno a convección, un ventilador hace circular aire caliente sobre, debajo y alrededor de los alimentos. Este aire caliente en circulación se distribuye de manera convección uniforme por la cavidad del horno. Como resultado, los alimentos se cocinan y se doran de manera uniforme;...
Horneado o asado por convección Horno de pared Cómo 1 Toque HORNEAR CON CONVECCIÓN o ASAR ORNEAR CON CONVECCIÓN. configurar ONVECCIÓN ONVECCIÓN 2 En modelos de horno doble solamente, toque el horno para HORNO SUPER. u HORNO INFER. para ORNO ORNO hornear o asar UPER.
Asado por convección con la sonda Horno de pared 1 Coloque la parrilla en la posición más baja (A). Cómo Inserte la sonda dentro de la carne. Lea la sección configurar sobre Uso de la sonda. el horno 2 Conecte la sonda en la toma dentro del horno. Para mejores resultados cuando ase para asar Asegúrese de que esté...
Asado por convección Horno de pared Guía para Temperatura Temperatura asar por Carnes Minutos/Lb del horno interna convección Carne Costillas, Costillas deshuesadas, Poco cocido 20 a 24 325°F 140°F† Top Sirloin Medio 24 a 28 325°F 160°F (3 a 5 lb) Bien asado 28 a 32 325°F...
Página 125
Horneado y asado con convección por tiempo Horno de pared En modelos de horno doble, puede utilizar la función Horneado y ORNEAR de horneado cronometrado en un horno mientras utiliza ONVECCIÓN ONVECCIÓN asado con la limpieza automática en el otro; también puede usar convección el horneado cronometrado en ambos hornos simultáneamente.
Página 126
Horneado y asado con convección por tiempo Horno de pared Usted puede configurar el control del horno para que postergue el inicio, Horneado y ORNEAR cocine durante un periodo específico de tiempo y luego se apague ONVECCIÓN ONVECCIÓN asado con automáticamente.
Recetas favoritas Horno de pared Su control le permitirá crear (guardar), editar, usar o borrar una receta favorita. 1 Toque RECETA FAVORITA. Cree una ECETA AVORITA receta 2 Toque CREAR RECETA. 3 Toque las letras para crear el nombre de REAR una receta.
Contador de tiempo y control bloqueado Horno de pared 1 Toque CONTADOR DE TIEMPO. Para ONTADOR IEMPO 2 En modelos de horno doble solamente, toque programar HORNO SUPER. u HORNO INFER. para el contador seleccionar el contador para el horno deseado. de tiempo 3 Toque los números hasta que la cantidad de tiempo que desea aparezca en la pantalla.
Horno autolimpieza Horno de pared Antes de La puerta del horno debe estar cerrada y NOTA: La Auto Limpieza no funcionará si la sonda todos los controles deben estar configurados de temperatura se enchufa o si la función Modo un ciclo de correctamente para que el ciclo funcione Sabático es configurada.
Página 130
Horno autolimpieza Horno de pared Cómo 1 Toque AUTOLIMPIEZA. UTOLIMPIEZA ajustar el 2 En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. horno para ORNO ORNO para seleccionar el horno deseado. UPER. NFER. limpieza 3 Tres opciones del contador de auto limpieza Sólo en modelos de horno doble.
Página 131
Horno autolimpieza Horno de pared Cómo La puerta del horno debe estar cerrada y todos UTOLIMPIEZA los controles deben estar configurados correctamente posponer para que el ciclo funcione apropiadamente. el inicio de 1 Toque AUTOLIMPIEZA. ORNO ORNO UPER. NFER. la limpieza 2 En modelos de horno doble solamente, toque Sólo en modelos de horno doble.
Horno autolimpieza Horno de pared Después de Es posible que observe algunas cenizas blancas • Usted no puede configurar el horno en el horno. Límpielas con un paño húmedo para cocción hasta que el horno esté lo un ciclo de después de que el horno se enfríe.
Opción – Fermentar Horno de pared Fermentar La función de fermentar mantiene un ambiente tibio PTIONS útil para levar los productos con levadura. 1 Coloque en el horno en las parrillas B o C y, ERMENTAR para un mejor resultado, cubra la masa con una tela.
Opción – Caliente Horno de pared Calentamiento El calentamiento puede activarse para mantener tibios PTIONS los alimentos cocidos calientes. Esta función no está diseñada para recalentar alimentos fríos. 1 Toque OPTIONS (OPCIONES). ALENTAR 2 Toque CALENTAR. 3 En modelos de horno doble solamente, toque ORNO ORNO UPER.
Página 135
Opción – Caliente Horno de pared Para mantener calientes varios tipos de comidas diferentes, Cuadro de programe la temperatura en la configuración para comidas que selección de necesitan el grado más alto. Coloque los ítems que necesitan la temperatura configuración más alta en una parrilla de la parte inferior y para los ítems que necesiten menos calor en una parrilla de la parte superior.
Opción – Dos temp Horno de pared Dos temp Use esta función para configurar una temperatura PTIONS con un primer tiempo de cocción y también una segunda temperatura con un segundo tiempo de cocción. 1 Toque OPTIONS (OPCIONES). ORNO ORNO 2 Toque DOS TEMP.
Opciones – Cocinar y calentar y deshidratar Horno de pared Cocinar y Su nuevo control posee una función “cook and hold” que mantiene OCINAR los alimentos cocidos calientes durante un máximo de 3 horas luego ALENTAR calentar de que finalice el asado cronometrado u horneado cronometrado. •...
Opción – Comienzo demorado Horno de pared Comienzo NOTA: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder PTIONS fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo— demorado reposen por más de 1 hora antes o después de la cocción. La y detención temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias peligrosas.
Opción – Modo Sabático y ayuda Horno de pared Modo La característica Sabbath puede utilizarse PTIONS únicamente para horneado/asado. No puede Sabático— utilizarse para convección, asado a la parrilla, Cómo autolimpieza o Delay Start. ABÁTICO programar 1 Toque OPTIONS (OPCIONES). un horneado/ ORNEAR ORNEAR...
Opciones – Configuraciones Horno de pared Ajuste del Usted se puede percatar que su horno nuevo cocina PTIONS distinto al que reemplazó. Use su horno nuevo por varias termostato semanas para familiarizarse con él. Si aún piensa que del horno: su horno nuevo es demasiado caliente o demasiado frío, ONFIGURACIÓN usted puede ajustar el termostato usted mismo.
Opciones – Configuraciones Horno de pared Apagado Con esta característica, si se olvida y deja PTIONS el horno encendido, el control apagará el horno automático después de 12 horas automáticamente durante las 12 Hr funciones de horneado o después de 3 horas durante ONFIGURACIÓN una función de asado a la parrilla.
Opciones – Configuraciones Horno de pared Conversión Cuando utilice el horneado por convección, PTIONS Auto Recipe ™ la característica Conversión Auto Recipe ™ convertirá automáticamente las temperaturas de horneado (Adaptación regular ingresadas en las temperaturas de horneado ONFIGURACIÓN automática por convección. de recetas) DAPTACION Una vez esté...
Opciones – Configuraciones Horno de pared Encender/ Esta opción le permite encender o apagar el son. PTIONS agudo que se produce al tocar una tecla. apagar sonido 1 Toque OPTIONS (OPCIONES). ONFIGURACIÓN 2 Toque CONFIGURACIÓN. 3 Toque SONIDO/VOLUMEN. ONIDO/ OLUMEN 4 Toque ENCENDER/APAGAR SONIDO.
Página 144
Opciones – Configuraciones Horno de pared Señal del Esta opción le permite programar el tipo de señal PTIONS usada al finalizar un ciclo configurado. contad. cocinar 1 Toque OPTIONS (OPCIONES). ONFIGURACIÓN 2 Toque CONFIGURACIÓN. ONIDO/ 3 Toque SONIDO/VOLUMEN. OLUMEN 4 Toque SEÑAL DEL CONTAD. COCINAR. EÑAL 5 Toque CONTINUAR, 1 SON.
Cuidado y limpieza Horno de pared ANTES DE LIMPIAR CUALQUIER PARTE DEL HORNO, ASEGÚRESE DE QUE EL SUMINSTRO ELÉCTRICO ESTÉ DESCONECTADO Y TODAS LAS SUPERFICIES ESTÉN FRÍAS. Elementos No limpie el elemento para asar a la parrilla. El elemento para hornear no está expuesto, Cualquier suciedad se quemará...
Cuidado y limpieza Horno de pared Parrillas Las parrillas pueden permanecer en el horno durante 6 Abra y cierre la parrilla varias veces para distribuir para el ciclo de autolimpieza sin dañarse. el lubricante. hornos Periódicamente, luego de varios ciclos de autolimpieza, 7 Vuelva a colocar la tapa en el lubricante y agítelo las parrillas del horno pueden necesitar ser lubricadas nuevamente.
Página 147
Cuidado y limpieza Horno de pared Ranura Puerta La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al quitar y levantar la puerta. extraíble No levante la puerta de la manija. horno— Para quitar la puerta: extracción 1 Abra la puerta por completo. Seguro de la bisagra 2 Tire hacia abajo los seguros de la bisagra hacia Tire los seguros de la bisagra hacia...
Página 148
Cuidados y Limpieza Horno de pared Luces del Cada horno está equipado con dos unidades de luces Para volver a colocar: halógenas ubicados en las paredes laterales del mismo. Use una bombilla de halógeno de120 voltios nueva, horno Las luces se encienden cuando la puerta se abre o con clavijas G8, que no exceda los 25 vatios.
Cuidado y limpieza Horno de pared Para Interior de la puerta: limpiar la • Debido a que el área dentro de la junta se limpia durante el ciclo de limpieza automática, no es puerta necesario que la limpie de manera manual. Cualquier resto de jabón en el revestimiento causa manchas adicionales cuando el horno se calienta, por lo tanto, asegúrese de...
Solución de problemas Horno de pared ¡Ahorran PROBLEMA CAUSA POSIBLE • Un fusible en su casa puede estar fundido o el disyuntor activado. EL HORNO NO tiempo y FUNCIONA • Los controles del horno no están adecuadamente configurados. dinero! • Los controles del horno están configurados para limpiar. Si es necesario, deje que el horno se enfríe;...
Página 151
Solución de problemas Horno de pared ¡Ahorran PROBLEMA CAUSA POSIBLE LA PANTALLA • La Pantalla está equipada con una tecnología de detección que “se activa” tiempo y “SE ACTIVA” cuando el usuario acerca la mano a la Pantalla Táctil. La pantalla es sensible dinero! SIN TOCARLA y puede “activarse”...
Página 153
Coloque Aquí Estampilla de Primera Clase General Electric Company Warranty Registration Department P.O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150...
Inscripción del consumidor de propiedad de producto Estimado cliente: Gracias por comprar nuestro producto y por depositar su confianza en nosotros. ¡Estamos orgullosos de tenerlo como cliente! Siga estos tres pasos para proteger la inversión de su nuevo artefacto: Complete y envíe su Después de completar Lea su Manual Inscripción del consumidor...
Las personas calificadas para reparar sus propios aparatos pueden recibir piezas o accesorios Refacciones y directamente en sus hogares. El sistema de piezas de GE le brinda acceso a 47.000 piezas… y accesorios todas las Piezas de renovación genuinas de GE están completamente garantizadas. Se aceptan tarjetas VISA, MasterCard y Discover.
Para conocer los derechos jurídicos de su estado/provincia, consulte con su oficina local o estatal/provincial de asuntos del consumidor o al procurador general de su estado/provincia. Garante en los Estados Unidos: General Electric Company, GE Consumer & Industrial Appliances Louisville, KY 40225 General Electric Company Garante en Canadá: Mabe Canada Inc.