Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ESPAÑOL ............................... 2
ENGLISH .............................. 18
FRANÇAIS ............................ 34
GARANTIA/GUARANTEE/
GARANTIE ........................... 49
MULTÍMETRO DIGITAL
DIGITAL MULTIMETER
MULTIMÈTRE DIGITAL
COD. 51255
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EGAmaster EGAtronik 51255

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE DIGITAL COD. 51255 ESPAÑOL ....... 2 ENGLISH ......18 FRANÇAIS ......34 GARANTIA/GUARANTEE/ GARANTIE ......49...
  • Página 2: Informacion De Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACION DE SEGURIDAD Este Medidor cumple con los estándares IEC61010: grado de contaminación 2, categoría de sobretensión (CAT I 1000V, CAT II 600V) y doble aislamiento. CAT.I: Nivel de señal, equipamiento especial o partes de equipamiento, telecomunicación, electrónica, etc..., con menores sobre voltajes transitorios que sobre voltajes CAT.II. CAT.
  • Página 3: Simbolos Electricos Internacionales

    • No utilice o almacene el Medidor en un ambiente de alta temperatura, humedad, explosivo, inflamable y fuertes campos magnéticos. La capacidad del Medidor puede deteriorarse después de humedecerse. • Preste atención al aislamiento alrededor de los conectores. • Cuando utilice los cables de prueba, mantenga sus dedos tras el protector. •...
  • Página 4: Estructura Del Medidor (Vea Figura 1)

    ESTRUCTURA DEL MEDIDOR (VEA FIGURA 1) 1. Pantalla LCD 2. Botón retención de datos 3. Clavija transistor 4. Terminal de entrada COM 5. Otros terminales de entrada 6. Terminal de entrada mA 7. Terminal de entrada 20A/10A 8. Clavija capacidad 9.
  • Página 5: Simbolos De La Pantalla (Vea Figura 2)

    SIMBOLOS DE LA PANTALLA (VEA FIGURA 2) figura 2 Nº Símbolo Significado Retención de datos activado Indica lectura negativa The battery is low. Batería baja. Advertencia: Para evitar falsas lecturas, que puedan generar descargas eléctricas o daños personales, reemplace la bacteria tan pronto como el icono aparezca.
  • Página 6: Medicion De Tension Ac

    2. Gire el selector giratorio hasta una posición de medida apropiada 3. Conecte los cables de prueba al objeto a medir. El valor medido será mostrado en la pantalla. negro rojo figura 3 Nota • Si el valor de la tensión a medir es desconocido, use la posición de máximo rango (1000V) y reduzca el rango poco a poco hasta obtener una lectura satisfactoria.
  • Página 7: Medicion De Corriente Dc (Vea Figura 4)

    C. MEDICION DE CORRIENTE DC (VEA FIGURA 4) Advertencia! Nunca intente medir la corriente de un circuito donde la tensión entre los terminales y tierra sea mayor que 60V DC o 30V rms. Si el fusible se quema durante la medición, el Medidor puede quedar dañado o el operador puede resultar herido.
  • Página 8: Medicion De Corriente Ac (Vea Figura 4)

    D. MEDICION DE CORRIENTE AC (VEA FIGURA 4) Advertencia! Nunca intente medir la corriente de un circuito donde la tensión entre los terminales y tierra sea mayor que 60V DC o 30V rms. Si el fusible se quema durante la medición, el Medidor puede quedar dañado o el operador puede resultar herido.
  • Página 9: Medicion De Capacidad (Vea Figura 6)

    negro rojo figura 5 Nota - Los cables de prueba pueden añadir un error de 0.1Ω a 0.3Ω a la medición de resistencia. Para obtener lecturas precisas en bajas resistencias, rango de 200Ω, los cables de prueba y memorice la lectura obtenida (llamada esta lectura como X).
  • Página 10: Medicion De Diodos Y Continuidad

    figura 6 Nota • Para medir el condensador con polaridad, conecte el cable de prueba rojo en el ánodo y el negro en el cátodo. • Cuando el condensador medido sea corto o el valor esté sobrecargado, la pantalla mostrará “1”.
  • Página 11: Medicion De Transistor (Vea Figura 7)

    - Tensión de circuito abierto aproximadamente 2.8V. - Cuando la prueba de diodo haya sido completada, desconecte la conexión entre los cables de prueba y el circuito bajo prueba y retire los cables de los terminales de entrada. Para la prueba de continuidad, conecte el Medidor del siguiente modo: 1.
  • Página 12: Modo Sleep

    Modo Sleep Para preservar la vida de la batería, el Medidor se apaga de manera automática si no gira el selector o presiona ningún botón durante alrededor de 15 minutos. En ese momento, el Medidor consume en torno a 10 µA. El Medidor puede ser activado presionando el botón POWER dos veces.
  • Página 13 C. Corriente DC Precisión Rango Resolución Protección sobrecarga COD. 51255 200µA 0.1µA 0.315A. 250V 1µA ±(1%+3) fusible tipo rápido, 20mA 10µA Ø5x20mm 200mA 100µA ±(1.8%+3) 10A/20A 10mA ±(3%+5) Un-fused Observación: • En 10A: Para medición continua ≤ 10 segundos e intervalo no menor que 15 minutos. •...
  • Página 14: Mantenimiento

    Observación: • Tensión circuito abierto: A 200MΩ: aprox. 3V Otros rangos: ≤ 700mV F. Capacidad Precisión Rango Resolución Protección sobrecarga COD. 51255 200nF 0.1nF ±(4%+3) 250V AC 2µA 20µA 10nF Observación: • Señal: aprox. 400Hz, 40mV rms. G. Prueba de diodos y continuidad Protección de Función Rango...
  • Página 15: Sustitucion De La Bateria (Vea Figura 8)

    tornillo figura 8 figura 9 J. SUSTITUCION DE LA BATERIA (VEA FIGURA 8) Para evitar falsas lecturas, que puedan llevar a posibles descargas eléctricas o daños personales, sustituya la batería tan pronto como el indicador aparezca. Para sustituir la batería: 1.
  • Página 16: Garantia

    NOTAS IMPORTANTE! El fabricante no se responsabiliza de los daños o mal funcionamiento del aparato, en caso de que no se use correctamente o se haya utilizado para trabajos para los que no esté diseñado. De acuerdo con la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), estos deben ser recogidos y dispuestos por separado.
  • Página 49 CERTIFICADO DE GARANTIA GUARANTEE CERTIFICATE CERTIFICAT DE GARANTIE ARTICULO / ITEM / ARTICLE: ........................Nº DE SERIE / SERIE Nº / Nº SERIE: ......................DISTRIBUIDOR / DISTRIBUTOR / DISTRIBUTEUR: ................... PAIS / COUNTRY / PAYS: ................TEL.:........FECHA DE VENTA / SALE DATE / DATE VENTE: ..................NOMBRE DEL COMPRADOR / BUYER NAME / NOM DE L’ACHETEUR: ..........
  • Página 52 C/ ZORROLLETA 11, POL. IND. JUNDIZ 01015 VITORIA, SPAIN P.O.B. APTDO. 5005 FAX. 34 - 945 290 141 TEL. 34 - 945 290 001 master@egamaster.com www.egamaster.com...

Este manual también es adecuado para:

Egatronik51255

Tabla de contenido