Resumen de contenidos para EGAmaster EGAtronik 51259
Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MULTÍMETRO DIGITAL PARA AUTOMÓVILES AUTOMOTIVE DIGITAL MULTIMETER COD. 51259 ESPAÑOL ....... 2 ENGLISH ......26 GARANTIA/GUARANTEE ..51...
ESPAÑOL CONTENIDO Información general ....................3 Reglas para una operación segura ................4 Guía para un seguro servicio del automóvil ............5 Símbolos eléctricos internacionales ............... 6 La estructura del medidor ..................7 Interruptor rotatorio ....................7 Funciones de los botones ..................8 Símbolos de la pantalla..................
J. Ciclo de trabajo ....................23 K. Prueba Dwell ...................... 23 L. Prueba de tach ( Velocidad de rotación) ............. 23 Mantenimiento ......................23 A. Servicios generales ....................24 B . Sustitución de los fusibles .................. 24 C. Sustitución de la batería ..................25 INFORMACIÓN GENERAL Este manual de instrucciones contiene información sobre la seguridad y las precauciones a tener en cuenta a la hora de utilizar este medidor.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este medidor cumple con las normas ICE61010: en grado de contaminación 2, categoría de sobretensión (CAT. II 1000V,CAT.III 600V) y doble aislamiento. CAT II: nivel local, electrodomésticos, EQUIPO PORTATIL etc., con menores sobretensiones transitorias que CAT. IV CAT.III: Nivel de distribución. Instalación fija, con menores sobretensiones que CAT.IV Use este medidor solo como se especifica en el manual, si no la protección que proporciona el medidor puede verse reducida.
• Para limpiar la superficie del medidor, utilice un paño suave y un detergente suave. No utilice abrasivos disolventes para evitar que la superficie del medidor sufra daños • Apague el medidor cuando no esté en uso y retire la batería cuando no se vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo. • Revise constantemente el estado de la batería cuando haya sido usado durante un tiempo ya que podrían aparecer fugas. Remplace la batería tan pronto como aparezcan fugas, puede dañar el medidor. • No utilice ni guarde el medidor en un ambiente de alta temperatura o humedad, ambientes explosivos, inflamables o campos magnéticos fuertes. La fundición del medidor puede deteriorarse si se humedece. • El medidor es adecuado para su uso en interiores. GUÍA PARA UN SEGURO SERVICIO DEL AUTOMÓVIL Advertencia! Como se instalan airbags en algunos automóviles, debe prestar atención a las advertencias que se especifican en el manual de servicio del automóvil cuando esté trabajando alrededor de...
A. El manual de instrucciones ha sido creado a partir de la información en servicio. 1. Contactar con los distribuidores locales de los componentes de automoción. 2. Contactar con los minoristas de los componentes de automoción. 3. Consulte en las bibliotecas locales para consultar la edición de cualquier libro a fin de proveerle a usted con la última información. B.
LA ESTRUCTURA DEL MEDIDOR (VER FIGURA 1) (figura 1) 1. Pantalla LCD 2. Botón para guardar los datos 3. Interruptor rotatorio 4. Terminales de entrada 5. Botón de encendido INTERRUPTOR ROTATORIO A continuación se indica la tabla para obtener la información sobre las funciones de la ruleta. Posición de la ruleta Función Medición del voltaje DC...
FUNCIONES DE LOS BOTONES A continuación se indica la tabla para obtener información sobre las funciones de los botones. Botón Operación realizada Gire el encendido y apagado. Pulse HOLD una vez que este en el modo hold Presione HOLD de nuevo para salir del modo hold y se mostrará el HOLD valor actual.
PRUEBA BÁSICA DE MEDIDOR A. DC PRUEBA DE VOLTAJE (VER FIGURA 3) (figura 3) Advertencia! Para evitar daños personales al medidor por un electroshock, por favor no intente medir voltajes mayores de 1000V aunque la lectura podría ser obtenida. Por favor tenga cuidado especialmente cuando se midan voltajes altos para evitar un electroshock.
B. AV PRUEBA DE VOLTAJE (VER FIGURA 4) (figura 4) Advertencia! Para evitar daños personales al medidor por un electroshock, por favor no intente medir voltajes mayores de 1000V aunque la lectura podría ser obtenida. Por favor tenga cuidado especialmente cuando se midan voltajes altos para evitar un electroshock.
C. DC PRUEBA DE CORRIENTE (VER FIGURA 5) (figura 5) Advertencia! Antes de conectar el medidor en serie con el circuito probado, desconecte dicho circuito. Si se quema el fusible durante la medida, el medidor podría dañarse o el operador podría resultar herido.
D. PRUEBA DE RESISTENCIA (VER FIGURA 6) (figura 6) Advertencia! Para evitar daños al medidor u otro aparato bajo prueba, desconecte la energía del circuito y descargue todos los condensadores de alto voltaje antes de realizar la medición de resistencia Para evitar daños personales, nunca intente introducir un voltaje efectivo de más de 60V en DC o 30V en AC.
E. PRUEBA DE DIODO (VER FIGURA 7) (figura 7) Advertencia! Para evitar posibles daños en el medidor y el dispositivo sometido a prueba, desconecte la energía del circuito y descargue todos los condensadores de alto voltaje antes de realizar la medición de resistencia Para evitar daños personales, nunca intente introducir un voltaje efectivo de más de 60V en DC o 30V en AC.
F. PRUEBA DE CONTINUIDAD (VER FIGURA 7) Advertencia! Para evitar posibles daños en el medidor y el dispositivo sometido a prueba, desconecte la energía del circuito y descargue todos los condensadores de alto voltaje antes de realizar la medición de resistencia. Para evitar daños personales, nunca intente introducir un voltaje efectivo de más de 60V en DC o 30V en AC.
1. Inserte el cable rojo de prueba en el terminal y el cable de prueba negro en el terminal COM. 2. Coloque al ruleta en 12V. 3. Conecte Los cables de prueba entre los extremos del objeto a ser medido. El cable de prueba rojo al positivo y cable de prueba negro a la polaridad negativa. 4.
Nota • Por favor elija la prueba de temperatura correcta. El cable de prueba de temperatura incluido solo puede medir por encima de 250 ºC. Necesitará seleccionar otro cable de temperatura para cualquier medición mayor a 250 ºC • El medidor muestra un “1” cuando no hay señal de entrada • El medidor muestra el valor de temperatura interna más cercana cuando los terminales de entrada con cortados. • Cuando la prueba de temperatura ha sido completada, desconecte la conexión entre la prueba de temperatura y el circuitos sometido aprueba. I.
J. MEDICIÓN DEL CICLO DE SERVICIO CYLE (VER FIGURA 11) (figura 11) Advertencia! Para evitar daños personales, nunca intente introducir un voltaje efectivo de más de 60V en DC o 30V en AC. Para medir el ciclo de servicio, conecte el medidor como sigue 5.
K. PRUEBA DE PARADA MOMENTÁNEA (DWELL) (VER LA FIGURA 12) (figura 12) En el pasado era muy importante revisar la parada momentánea del interruptor de freno del sistema de ignición. La prueba de parada momentánea hace referencia a la duración cuando el interruptor de corte se mantiene parado cuando la leva se mueve.
L. ENGINE TACH (ROTATION SPEED) TESTING “RPMX10” (SEE FIGURE 13) (figura 13) El RPM se refiere a la frecuencia de rotación por minuto del eje principal del aparato. 1. Ponga la ruleta en RPMx10. 2. Como se indica en los terminales de conexión, introduzca el cable de prueba rojo en el y el cable de prueba negro en el terminal COM. Seleccionar un número apropiado de terminal cilindros. Conectar los terminales que se van a probar como se muestra. • Si se emplea en el automóvil un sistema de encendido DIS sin cuadro de distribución, conecte el cable de prueba rojo a la línea de señal del tacómetro (TACH), (el cual está...
ESPECIFICACIONES GENERALES - Máximo voltaje entre cualquier terminal y tierra: Referido a diferentes rangos de voltaje de protección de entrada.. Protección de fusible del terminal : 315mA, 250V, tipo rápido,Ø5x20mm. - Velocidad de medición;: actualizaciones 2-3 veces/segundo. - Resolución: 1999. - Temperatura: Operación: 0ºC ~40ºC (32ºF~104ºF). Almacenamiento: -10ºC ~50ºC (14ºF~122ºF). - Humedad relativa: ≤75% @ 0ºC por debajo de 30ºC; ≤50% @ 30ºC a 40ºC. - Altitud: Operación : 2000m; almacenaje: 10000m. - Tipo de batería: Una pieza de 9V (NEDA1604 ó...
B. Voltaje AC Protección frente a Rango Resolución Precisión sobrecargas 200V 100mV 1000VDC o 750 ±(0.8%+5) VAC continua 750V Observaciones: • Introduzca impedancia: Alrededor de 10MΩ • Respuesta de frecuencia: 40Hz ~400Hz • Muestra un valor efectivo del valor de onda sinusoidal (respuesta de valor medio). C. Corriente DC Protección frente a Rango Resolución Precisión sobrecargas Fusible 315mA, 200mA 0.1 mA ±(0.8%+5) 250V, tipo rápido, Ø5x20mm...
F. Prueba de continuidad Protección frente a Rango Resolución sobrecargas 1Ω 600Vp Observaciones: • Abrir el circuito de voltaje aproximadamente a 2.7 V • El timbre no suena cuando el valor de la resistencia es >100Ω. El circuito esta desconectado. • El timbre suena continuamente cuando el valor de la resistencia es ≤10Ω. El circuito está en buenas condiciones • El timbre podría o no podría sonar cuando el valor de la resistencia está entre 10Ω ~100Ω. G. Batería 12V Protección frente a Rango Resolución Precisión sobrecargas Fusible 315mA, 10mV ±(3%+5) 250V, tipo rápido, Ø5x20mm Observación: • El medidor tiene integrado una resistencia de carga de 120Ω/2W, el valor medido que se...
J. Ciclo de trabajo Rango Resolución Exactitud Señal de automóvil(alcance de 1%~90% entrada ≥10V): (4%+5) 0.1% Señal normal (alcance de 10%~90% entrada≥500mV: solo referencia K. Prueba Dwell Protección frente a Rango Resolución Precisión sobrecargas 4CYL 6CYL 0.1º ±(3%+5) 600 Vp 8CYL Observación: • Alcance de entrada: ≥10v en forma de impulso; ancho de banda ≥0.5mS. L.
A. SERVICIOS GENERALES • Limpie periódicamente la carcasa con un paño húmedo y detergente. No utilice productos abrasivos o disolventes. • Para limpiar los terminales utilice una barra de algodón con detergente, ya que la suciedad o la humedad en los terminales puede afectar a las lecturas. • Apague el medidor cuando no esté en uso y saque la batería cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo. • No utilice ni guarde el medidor en ambientes húmedos, de temperaturas elevadas, inflamables, explosivos o fuertes campos magnéticos. B. SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES (VER FIGURA 14) (figura 14) Advertencia! Para evitar descargas eléctricas o lesiones o daños al medidor, utilice los fusibles especificados SÓLO de acuerdo con el siguiente procedimiento.
C. SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA (VER FIGURA15) (figura 15) Advertencia! Para evitar falsas lecturas, lo cual puede llevar un posible electroshock o a posibles daños personales, sustituya la batería tan pronto como el indicador de la batería aparezca Para reemplazar la batería del medidor: 1. Desconecte el medidor y retire todas las conexiones de los terminales 2.
Página 51
CERTIFICADO DE GARANTIA GUARANTEE CERTIFICATE CERTIFICAT DE GARANTIE ARTICULO / ITEM / ARTICLE: ........................Nº DE SERIE / SERIE Nº / Nº SERIE: ......................DISTRIBUIDOR / DISTRIBUTOR / DISTRIBUTEUR: ................... PAIS / COUNTRY / PAYS: ................TEL.:........FECHA DE VENTA / SALE DATE / DATE VENTE: ..................NOMBRE DEL COMPRADOR / BUYER NAME / NOM DE L’ACHETEUR: ..........