AUTOMATIZACIONES A BRAZO PARA PORTONES CON BATIENTE
AUTOMATIZAÇÕES DE BRAÇO PARA PORTÕES DE BATENTE
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Atenção! Ler atentamente as "Instruções " que se encontram no interior!
Página 1
AUTOMAZIONI A BRACCIO PER CANCELLI A BATTENTE ARM AUTOMATIONS FOR SWING GATES AUTOMATIONS A BRAS POUR PORTAILS BATTANTS ARM AUTOMATIONEN FUER FLUGELGITTERTIRE AUTOMATIZACIONES A BRAZO PARA PORTONES CON BATIENTE AUTOMATIZAÇÕES DE BRAÇO PARA PORTÕES DE BATENTE Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
Tener precaución cuando se acciona el desbloqueo, si estuviera presente, D811767_09 - VIRGO SMART BT A...
Página 8
MANUALE D’USO: MANOVRA DI EMERGENZA / USER GUIDE: EMERGENCY OPERATION MANUEL D’UTILISATION: DE LA MANOEUVRE D’URGENCE / BEDIENUNGSHANDBUCH: NOTFALLMANÖVER MANUAL DE USO: MANIOBRA DE EMERGENCIA / MANUAL DE USO-MANOBRA DE EMERGÊNCIA FIG. 1 (180°) - VIRGO SMART BT A...
- Instruir al usuario de la instalación sobre los eventuales riesgos residuales, los zación del producto, sin comprometerse a actualizar la presente publicación. sistemas de mando aplicados y la ejecución de la maniobra de apertura manual D811766_17 - 13 VIRGO SMART BT A...
Página 17
25 MAX Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferum No asignadas en el equipamiento base Não fornecidas oder MAX M10 MAX L=25 mm - 17 VIRGO SMART BT A...
Página 18
Ne sont pas fournis Nicht im lieferum No asignadas en el equipamiento base Não fornecidas MAX M6 Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferum No asignadas en el equipamiento base Não fornecidas - VIRGO SMART BT A...
Not supplied 90° Ne sont pas fournis FECHADURA ELÉTRICA Nicht im lieferum recomendada por razões de segurança 1010 No asignadas en el 1030 FECHADURA ELÉTRICA equipamiento base 1050 recomendada por razões de segurança Não fornecidas - 19 VIRGO SMART BT A...
Página 21
(SX) (DX) M1= VIRGO SMART BT A / M2= VIRGO SMART BT A SQ inv.direz. ap / open in other direct. / inv.sens.ouv inv.direz. ap / open in other direct. / inv.sens.ouv = 1 (ext) = 0 (int) inv richt offnung / inv.direcc.ap./ Inversão direcção de abertura : inv richt offnung / inv.direcc.ap./ Inversão direcção de abertura:...
Sc : funcionamiento semi-aut, en edificios Ind : funcionamiento con hombre presente autoset MIN 1 - MAX 3 AUTO CLOSE ..AUTO OPEN RADIOM O 01 suelte tecla deseada anad start - VIRGO SMART BT A...
Página 29
PROGRAMMATEUR DE POCHE UNIVERSEL UNIVERSELLEN PALMTOP-PROGRAMMIERER PROGRAMADOR DE BOLSILLO UNIVERSAL CONECTOR PROGRAMADOR PALMAR SCHEDA DI ESPANSIONE EXPANSION BOARD CARTE D’EXPANSION ERWEITERUNGSKARTE TARJETA DE EXPANSIÓN CONECTOR DE EXPANSÃO <3s 70 71 8888 rst8 STOP 8888 - 29 VIRGO SMART BT A...
Página 69
SAFE Comprobar la correcta configuración de las entradas SAFE ERf3 *X= 0, 1, .., 9, A, B, C, D, E, F 0--- 10-- 150- 1520 password - 69 VIRGO SMART BT A...
• Repetir la misma operación para la otra hoja. 5) REGULACIÓN DEL FINAL DE CARRERA Y FIJACIÓN DE LOS BLOQUES DE 2) DATOS TECNICOS PARADA. El actuador VIRGO SMART BT A posee bloques mecánicos de parada de final de Motor 110 V 2500 min carrera por lo que es innecesario instalar los topes de parada al suelo.
Entrada de mando configurable 2 (N.O.) - Default PED. IC 2 START E / START I / OPEN / CLOSE / PED / TIMER / TIMER PED Consultar la tabla "Configuración de las entradas de mando". - 71 VIRGO SMART BT A...
Página 72
La activación en fase de cierre provoca la inversión del movimiento durante 2 seg., la activación durante la fase de apertura provoca la parada. (*) Si se instalan dispositivos de tipo “D” (tal como los define la EN12453), conectados en modo no comprobado, establecer un mantenimiento obligatorio con frecuencia al menos semestral. - VIRGO SMART BT A...
ATENCIÓN: con accionadores con topes integrados la deceleración debe estar siempre de cierre [%] activa a un valor superior a 5”. ATENCIÓN: en el GIUNO, el espacio de deceleración se configura con los sensores de corre- deras - 73 VIRGO SMART BT A...
Página 74
KUSTOS BT A - PHOBOS BT A - No utilizar GIUNO ULTRA BT A20 - GIUNO ULTRA BT A 50 - No utilizar VIRGO SMART BT A - 5 cables VIRGO SMART BT A - 3 cables Lógica inactiva Tiempo de Cierre Automático...
Página 75
ATENCIÓN: tras haber activado esta función es necesario realizar una maniobra de autoset. Están activos ambos motores (2 hojas). 1 OT. A CTIV 1 motor activo Sólo está activo el motor 1 (1 hoja). - 75 VIRGO SMART BT A...
Página 76
El receptor es configurado para el funcionamiento en modo rolling-code. No se aceptan los Clones con Código Fijo. COD FISSO Código Fijo El receptor es configurado para el funcionamiento en modo código fijo. Se aceptan los Clones con Código Fijo. - VIRGO SMART BT A...
Página 77
MASTER estándar: la tarjeta envía mandos de activación (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) a otras tarjetas. BFT.) Identifica la dirección de 0 a 119 de la tarjeta en una conexión de red BFT local. [ ___ ] INDIRIZZO Dirección...
Página 78
ON = Habilita la programación a distancia de las entradas mediante un transmisor W LINK anteriormente memorizado. Esta habilitación permanece activa 3 minutos desde la última pulsación del radiomando W LINK. OFF= Programación W LINK deshabilitada. - VIRGO SMART BT A...