Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Anleitung TE_ID_650_E_SPK8__ 11.09.12 15:32 Seite 1
Manual de instrucciones original
m
Taladro de percusión
Original operating instructions
t
Hammer Drill
South America
650 E
TE-ID
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TE-ID 650E

  • Página 2 Anleitung TE_ID_650_E_SPK8__ 11.09.12 15:32 Seite 2 Con el fin de evitar que se dañe el engranaje, el conmutador taladro/taladro percutor sólo se deberá cambiar cuando la herramienta se haya detenido por completo. To avoid damaging the gearbox, the drill / hammer drill selector switch should only be moved when the machine is at a standstill...
  • Página 3 Anleitung TE_ID_650_E_SPK8__ 11.09.12 15:32 Seite 3 Pulsar el bloqueo de eje solo cuando la herramienta esté parada. The spindle lock is allowed to be pressed only when the equipment is at a standstill.
  • Página 6 Anleitung TE_ID_650_E_SPK8__ 11.09.12 15:33 Seite 6 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung TE_ID_650_E_SPK8__ 11.09.12 15:33 Seite 7 calefacciones, fogones y frigoríficos. Existe ¡Atención! un gran riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie se halla puesto a tierra. de medidas de seguridad para evitar lesiones o c) Mantener los aparatos eléctricos alejados de daños.
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad Para Taladros

    Anleitung TE_ID_650_E_SPK8__ 11.09.12 15:33 Seite 8 partes giratorias del aparato puede producir menor frecuencia y pueden manejarse de forma lesiones. más sencilla. e) Evitar trabajar en una posición corporal g) Respetar estas instrucciones cuando se inadecuada. Adoptar una posición segura y desee utilizar la herramienta eléctrica, los mantener en todo momento el equilibrio.
  • Página 9: Descripción Del Aparato (Fig. 1)

    Anleitung TE_ID_650_E_SPK8__ 11.09.12 15:33 Seite 9 2. Descripción del aparato (fig. 1) 5. Características técnicas 1. Portabrocas Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz 2. Tope de profundidad de perforación Consumo de energía: 650 W 3. Conmutador taladro/taladro percutor 4.
  • Página 10: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung TE_ID_650_E_SPK8__ 11.09.12 15:33 Seite 10 dependiendo de la manera en la que se utilice la 6. Antes de la puesta en marcha herramienta eléctrica, pudiendo incluso superar en algunos casos excepcionales el valor indicado. Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identificación coincidan con los ¡Aviso! Esta herramienta eléctrica genera un campo datos de la red eléctrica.
  • Página 11 Anleitung TE_ID_650_E_SPK8__ 11.09.12 15:33 Seite 11 6.4 Cómo aplicar la broca (fig 6-7) 7. Manejo Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes. Soltar el tope de profundidad según se describe Sujetar el aparato sólo por la empuñadura en el apartado 6.3 y desplazarlo en dirección a la aislada cuando se realicen trabajos en los que la empuñadura adicional.
  • Página 12: Cambiar El Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Anleitung TE_ID_650_E_SPK8__ 11.09.12 15:33 Seite 12 ajuste (6) en el interruptor ON/OFF (5). duro (como acero) recomendamos perforar No realizar dicho ajuste durante los trabajos de previamente el agujero con una broca más taladrado. pequeña. 7.4 Conmutador izquierda/derecha (fig. 8/pos. 7) 7.7.4 Taladrar en baldosas y azulejos Conmutar sólo con el aparato parado! Poner el conmutador (3) en la posición A...
  • Página 13: Eliminación Y Reciclaje

    Anleitung TE_ID_650_E_SPK8__ 11.09.12 15:33 Seite 13 9.4 Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 10 y 30 ˚C. 10.
  • Página 22: Condiciones De La Garantía

    50 Hz, corriente alterna. correcto funcionamiento de la unidad, no estando La garantía caduca automáticamente: EINHELL Argentina S.A. obligada en ningún caso al a) si la herramienta fuera abierta examinada, cambio de la unidad completa. Las reparaciones se alterada, falsificada, modificada o reparada por efectuarán en nuestros talleres autorizados.
  • Página 23 En ningún caso la responsabilidad de EINHELL Argentina S.A. respecto del comprador o de cualquier otra parte (como eventual consecuencia de un reclamo fundado en contrato o en obligaciones extracontractuales) podrá...
  • Página 24: Certificado De Garantía

    Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Av. Recoleta 1223, Santiago, Chile Tel.: +56-2-9150300 • Fax: +56 2 7376799 www.einhell.cl...

Tabla de contenido